斯特裏加毫不猶豫地溜進屋裏,看來這是一家商鋪,因為屋內陳設著櫃檯。要拿走櫃檯抽屜裏的當天員工營業收入可真不費吹灰之力,眨眼功夫就成。不過,斯特裏加可不會滿足於這種油水不大的小偷小摸,一進門,他就盯上了屋角的一隻大木箱。撬鎖開箱對他而言簡直如同兒戲,很快,他就在箱底摸到一隻鼓鼓囊囊的布袋,手一碰上去便發出金屬的叮噹聲,看來是個好兆頭。
斯特裏加滿載而歸,飛快返回駁船;到天又亮起來時,駁船已走遠了。
旅途中唯一的歷險就是這了。
在駁船上時,斯特裏加操心著別的事。他不時地跑去甲板艙,溜進關押拉德科的船艙正對的那間艙室。有時,他隻在那兒待上幾分鍾;有時則多留一會兒,在後一種情況下,往往站在甲板上都能聽到激烈的爭吵聲,隱隱約約可以分辨出一個女子的聲音,她心平氣和地回答著一個暴跳如雷的男子的大吼大叫。每次爭吵之後,結果總是老樣子,船員們全都置之不理,斯特裏加則氣急敗壞地下船去,藉以安撫他那暴怒的神經。
通常,他都是到右岸去打探消息的,因為左岸的村鎮極少,朝岸上望去是一片無際的原野。
這是一片完美的匈牙利平原,一直綿延到近四百公裏遠處的特蘭西瓦尼亞山脈。橫亙在平原上的一條條鐵路,跨過無垠的荒野,廣袤的牧場以及巨大的、水生動物麇集的沼澤地。這片原野是一張永遠慷慨施與的餐桌,款待著無數的四條腿的賓客,這成千上萬的反芻動物正構成了匈牙利王國財富的一個主要來源。平原上隻是偶而有幾塊麥田或玉米地。
多瑙河的這一段河麵很寬闊,大大小小的島嶼將河水分割成許多股。有的島麵積很大,水流受阻被迫從旁繞道而行便會立時變得湍急起來。
這些島嶼並不肥沃。隻是由於河水經常泛濫,島上有的地方沉積著一層淤泥,才在淤泥中間生長著一些樺樹、歐洲山楊和柳樹,不過,島上的牧草卻肥美而豐饒,人們收割起滿船滿船的牧草,運到沿岸的農莊和村鎮。
九月六日夜幕降臨時,駁船拋錨停泊。這時,斯特裏加不在船上。他不能到諾伊薩茨和對麵的佩特瓦丹去,因為這兩個市鎮比較大,容易出危險。但是為了繼續他的“偵查”,至少他可以再往下遊走二十多公裏到卡洛維茨鎮停下。遵照船長的命令,駁船停在該鎮下遊十幾公裏遠的地方等著,到時他自然會順水漂去回到駁船上。
晚上九時左右,斯特裏加已經在回船的途中了。他不緊不慢,讓水流推著小漁船前進,自己則想著令他得意的那些事。他的計策非常成功。誰也沒有懷疑到他,沒有任何人妨礙他自由自在地探聽消息。說實在的,他搜集到的信息並不多。不過,人們的孤陋寡聞,近乎漠不關心的態度總的看來是一種可喜的徵兆。顯然,這個地區的居名隻模模糊糊地聽人談起過多瑙河匪幫的事,他們甚至連卡爾·德拉戈什的名字也沒聽說過,因此對他的失蹤也毫無反應。
另一方麵,要麽是由於警方群龍無首,要麽是因為斯特裏加經過的地區太貧窮落後,警方的警惕性銳減了。好多天來,斯特裏加沒有看見過任何一個警察模樣的人,誰也不談監察多瑙河的事,而就在上遊兩三百公裏的地方,防範得還那麽嚴密。
看來,駁船完全可能一路順風地抵達目的地黑海。照例將船上的贓物如數轉運到等在那兒的汽輪上。明天,駁船便可通過塞姆林和貝爾格勒。然後,駁船隻用沿著塞爾維亞這邊的河岸航行,便可避免遭遇令人惱火的意外。
因為,塞爾維亞正在抗擊土耳其侵略者,戰火多少會使國家混亂無序。沿河地帶的行政當局總不至於竟會浪費寶貴的時間去過問一艘空載返航的駁船吧。
誰知道呢?這也許是斯特裏加最後一次旅行了。也許等錢賺到手後,他將遠走高飛,變成個受人尊重的大富翁,生活得很幸福甜蜜,他這麽夢想著,腦海裏浮現出關押在駁船裏的女囚靚麗的身影。
正當他這樣想入非非的時候,目光忽然不經意地落到了那幾隻對稱擺著的箱子上。長期以來,箱蓋拚在一起就成了卡爾·德拉戈什和船主的鋪位。突然,斯特裏加心裏閃出一個念頭,他成為這隻小漁船的主人已經有一個星期了,可是還沒有想到去翻翻箱子裏的東西。忘記這個可太不應該了,現在趕緊彌補彌補這個疏漏吧。
他首先對右舷的箱子下手。輕輕一擰,箱鎖便應聲而下。他在箱子裏隻看見一堆疊放得整整齊齊的衣物,斯特裏加壓根兒就看不上這些破爛兒,關上箱蓋,便又轉回下一隻木箱。
這隻箱子裏的東西跟上一隻沒啥大的差別,斯特裏加大失所望,正想撒手時,箱角裏的一件東西猛地引起了他的注意。那些衣物當然沒有多大用處,可這個大皮夾的意義就非同小可了。看樣子,皮夾裏應該夾各種證件。證件雖然不會說話,可是在某些場合,任何東西都比不上它們那麽有說服力。
斯特裏加打開了皮夾,正如他所期望的,裏麵裝著好多資料。他耐心地逐一檢查過來。那些信件和收據,署名都是伊利亞·布魯什。而後,他突然瞪大了眼睛,目光停留在一幅肖像上。正是上次引起卡爾·德拉戈什懷疑的那幅肖像,太出乎意料了!
斯特裏加滿載而歸,飛快返回駁船;到天又亮起來時,駁船已走遠了。
旅途中唯一的歷險就是這了。
在駁船上時,斯特裏加操心著別的事。他不時地跑去甲板艙,溜進關押拉德科的船艙正對的那間艙室。有時,他隻在那兒待上幾分鍾;有時則多留一會兒,在後一種情況下,往往站在甲板上都能聽到激烈的爭吵聲,隱隱約約可以分辨出一個女子的聲音,她心平氣和地回答著一個暴跳如雷的男子的大吼大叫。每次爭吵之後,結果總是老樣子,船員們全都置之不理,斯特裏加則氣急敗壞地下船去,藉以安撫他那暴怒的神經。
通常,他都是到右岸去打探消息的,因為左岸的村鎮極少,朝岸上望去是一片無際的原野。
這是一片完美的匈牙利平原,一直綿延到近四百公裏遠處的特蘭西瓦尼亞山脈。橫亙在平原上的一條條鐵路,跨過無垠的荒野,廣袤的牧場以及巨大的、水生動物麇集的沼澤地。這片原野是一張永遠慷慨施與的餐桌,款待著無數的四條腿的賓客,這成千上萬的反芻動物正構成了匈牙利王國財富的一個主要來源。平原上隻是偶而有幾塊麥田或玉米地。
多瑙河的這一段河麵很寬闊,大大小小的島嶼將河水分割成許多股。有的島麵積很大,水流受阻被迫從旁繞道而行便會立時變得湍急起來。
這些島嶼並不肥沃。隻是由於河水經常泛濫,島上有的地方沉積著一層淤泥,才在淤泥中間生長著一些樺樹、歐洲山楊和柳樹,不過,島上的牧草卻肥美而豐饒,人們收割起滿船滿船的牧草,運到沿岸的農莊和村鎮。
九月六日夜幕降臨時,駁船拋錨停泊。這時,斯特裏加不在船上。他不能到諾伊薩茨和對麵的佩特瓦丹去,因為這兩個市鎮比較大,容易出危險。但是為了繼續他的“偵查”,至少他可以再往下遊走二十多公裏到卡洛維茨鎮停下。遵照船長的命令,駁船停在該鎮下遊十幾公裏遠的地方等著,到時他自然會順水漂去回到駁船上。
晚上九時左右,斯特裏加已經在回船的途中了。他不緊不慢,讓水流推著小漁船前進,自己則想著令他得意的那些事。他的計策非常成功。誰也沒有懷疑到他,沒有任何人妨礙他自由自在地探聽消息。說實在的,他搜集到的信息並不多。不過,人們的孤陋寡聞,近乎漠不關心的態度總的看來是一種可喜的徵兆。顯然,這個地區的居名隻模模糊糊地聽人談起過多瑙河匪幫的事,他們甚至連卡爾·德拉戈什的名字也沒聽說過,因此對他的失蹤也毫無反應。
另一方麵,要麽是由於警方群龍無首,要麽是因為斯特裏加經過的地區太貧窮落後,警方的警惕性銳減了。好多天來,斯特裏加沒有看見過任何一個警察模樣的人,誰也不談監察多瑙河的事,而就在上遊兩三百公裏的地方,防範得還那麽嚴密。
看來,駁船完全可能一路順風地抵達目的地黑海。照例將船上的贓物如數轉運到等在那兒的汽輪上。明天,駁船便可通過塞姆林和貝爾格勒。然後,駁船隻用沿著塞爾維亞這邊的河岸航行,便可避免遭遇令人惱火的意外。
因為,塞爾維亞正在抗擊土耳其侵略者,戰火多少會使國家混亂無序。沿河地帶的行政當局總不至於竟會浪費寶貴的時間去過問一艘空載返航的駁船吧。
誰知道呢?這也許是斯特裏加最後一次旅行了。也許等錢賺到手後,他將遠走高飛,變成個受人尊重的大富翁,生活得很幸福甜蜜,他這麽夢想著,腦海裏浮現出關押在駁船裏的女囚靚麗的身影。
正當他這樣想入非非的時候,目光忽然不經意地落到了那幾隻對稱擺著的箱子上。長期以來,箱蓋拚在一起就成了卡爾·德拉戈什和船主的鋪位。突然,斯特裏加心裏閃出一個念頭,他成為這隻小漁船的主人已經有一個星期了,可是還沒有想到去翻翻箱子裏的東西。忘記這個可太不應該了,現在趕緊彌補彌補這個疏漏吧。
他首先對右舷的箱子下手。輕輕一擰,箱鎖便應聲而下。他在箱子裏隻看見一堆疊放得整整齊齊的衣物,斯特裏加壓根兒就看不上這些破爛兒,關上箱蓋,便又轉回下一隻木箱。
這隻箱子裏的東西跟上一隻沒啥大的差別,斯特裏加大失所望,正想撒手時,箱角裏的一件東西猛地引起了他的注意。那些衣物當然沒有多大用處,可這個大皮夾的意義就非同小可了。看樣子,皮夾裏應該夾各種證件。證件雖然不會說話,可是在某些場合,任何東西都比不上它們那麽有說服力。
斯特裏加打開了皮夾,正如他所期望的,裏麵裝著好多資料。他耐心地逐一檢查過來。那些信件和收據,署名都是伊利亞·布魯什。而後,他突然瞪大了眼睛,目光停留在一幅肖像上。正是上次引起卡爾·德拉戈什懷疑的那幅肖像,太出乎意料了!