傳聞這一次可沒有弄錯。正是這個伊凡·斯特裏加,糾集了七個和他一樣的敗類,組成了一個確確實實的海盜團夥,在多瑙河兩岸幹盡了殺人越貨的勾當。
找到如此簡便的生財之道,已經很厲害了,更妙的是,他幹了壞事還能逍遙法外,為了達到這個目的,伊凡·斯特裏加沒有像一個平庸的強盜那樣隱姓埋名,而是另施詭計;讓受害者知道罪犯的名字,當然,他讓他們知道的,並不是他自己的真名實姓,而是似乎不小心地讓人們猜出作案的人是塞爾熱·拉德科。實際上,這是一個精心策劃的騙局。
移名改姓來逃避重罪的懲罰,這本是罪犯的慣用伎倆,不過斯特裏加給自己選了這麽一個假名,可謂是別有用心且技高一籌。
拉德科正好是另一個人的名字,斯特裏加可以藉此混淆視聽,因此,隻要不是現場被擒獲,他就能轉移別人對罪犯的懷疑。另外,斯特裏加這樣做還關係到他的切身利益。
首先,塞爾熱·拉德科並非虛構,而是確有其人,如果那顆在他離開魯塞城時向他告別的子彈沒有把他送入九泉,那麽這個人就確實存在。雖然斯特裏加願意吹噓自己已經幹掉了他的情敵,可事實上他心裏一點把握也沒有。不過,即便在魯塞城調查一番也沒什麽關係。要是拉德科不在人間,警方若收到關於他犯罪的指控隻會莫名其妙;要是他還活著,警方找到了一個有血有肉的人,可他的名聲卻那麽好;於是不論哪種可能性,調查都會在那兒擱淺。也許,跟拉德科同名的人統統都要倒楣地被追究一番。但是,在把世界上所有的“拉德科”清查完之前,橋下已不知流去了幾江多瑙河水了!
如果碰巧,由於懷疑毫無例外地都指向同一個人,而最終戳穿了拉德科好名聲的鋼盔鐵甲,那就加倍地可喜可賀了。一個強盜知道了有人代他受過總是心曠神怡的,更何況,這頭替罪羊是自己不共戴天的仇敵,那他的喜悅就更是無以復加。
即便這些推理本是荒誕不經的,但由於誰也不知道拉德科是肩負著愛國的使命離開的,他的背井離鄉就使得上述推理變得合乎邏輯了。為什麽領航員不聲不響就走了呢?在卡爾·德拉戈什把自己的發現當成事實的同時,多瑙河警察總署魯塞分署正產生了這樣的疑問。眾所周知,當警察開始懷疑某人時,那他必定是凶多吉少的。
話說到這兒,情況雖然錯綜複雜,但脈絡總算清晰了。多瑙河流域發生了一連串的罪案,被人用盡心機地把罪名安到某個名叫拉德科的魯塞鎮人身上,領航員拉德科又銷聲匿跡,就被莫須有地懷疑為作案者,而在數百公裏之外,另一個拉德科在警探嚴肅認真地推理後被控搶劫殺人,由他喬裝改扮的漁夫伊利亞·布魯什被通緝;在此期間,斯特裏加每次外出回來後便恢復他的真實身份,以便在多瑙河沿岸自由自在地活動。
然而,為使自身的安全不受威脅,斯特裏加總是盡量在最短時間內把一切招惹禍端的蛛絲馬跡全清除掉。所以,那天晚上,新到手的贓物裝上船後,便跟往常一樣,被迅速地轉移到那個別人無法找到的密藏室裏。那個真正的塞爾熱·拉德科躺在囚室裏,聽見的正是他們搬東西的聲響。關押他的囚室實際上同是暗船的底艙,他被關在這兒,任何人都無能為力,休想救他出來。贓物藏好後,強盜們立即將地板蓋好,重新登上甲板,又把甲板的木條一塊塊拚好。這樣,警察來檢查也不怕了。
此時,已近淩晨三點。駁船上的船員們一整夜未合眼,加上前夜的賣命苦幹,個個都是疲憊不堪,真得好好歇會兒。可是,暫時還不可能休息。斯特裏加想盡快離開作案的地點,便命令手下人趁天將明未明時分趕緊上路。命令一下,誰都不敢咬一聲,因為每個人心裏都十分清楚其中的緊要道理。
當他們忙於起錨並把駁船駛向河心的時候,斯特裏加向蒂恰詢問了早上執行任務的情況,問他有否遇到什麽麻煩。
“這件事一帆風順,”蒂恰回答說,“這個德拉戈什呀,活像一條大笨狗魚,一網撒下去就逮個正著。”
“他看見你們了嗎?”
“我想沒有。當時他在想別的什麽事。”
“他沒有掙紮嗎?”
“他掙紮了,這個混蛋。所以我把他打了個半死不活,好叫他乖乖聽話。”
“你沒把他打死了吧,至少?”斯特裏加連忙問。
“沒有!最多昏過去而已。我趁機把他結結實實地捆了起來。可是我還沒來得及捆好,這個包裹就像人一樣地喘起氣來了。”
“現在呢?”
“他在底艙,當然噢,是在第二層底艙。”
“他知道自已被帶到什麽地方了嗎?”
“除非他不同常人,”蒂恰說著便哈哈大笑起來,“你應該清楚,我怎麽會忘記堵住他的嘴,蒙上他的眼睛呢?一直到把那傢夥扔到籠子裏後,才把那些東西拿掉的。在籠子裏,要是他樂意的話,隨他唱情歌也可以,觀賞風景也不壞。”
斯特裏加微笑不語,蒂恰又說:
“我可按你的命令該做的都做了。不過,咱們要玩到什麽程序呀?”
“搞到警察大隊無人指揮,解散了才好。”斯特裏加回答道。
找到如此簡便的生財之道,已經很厲害了,更妙的是,他幹了壞事還能逍遙法外,為了達到這個目的,伊凡·斯特裏加沒有像一個平庸的強盜那樣隱姓埋名,而是另施詭計;讓受害者知道罪犯的名字,當然,他讓他們知道的,並不是他自己的真名實姓,而是似乎不小心地讓人們猜出作案的人是塞爾熱·拉德科。實際上,這是一個精心策劃的騙局。
移名改姓來逃避重罪的懲罰,這本是罪犯的慣用伎倆,不過斯特裏加給自己選了這麽一個假名,可謂是別有用心且技高一籌。
拉德科正好是另一個人的名字,斯特裏加可以藉此混淆視聽,因此,隻要不是現場被擒獲,他就能轉移別人對罪犯的懷疑。另外,斯特裏加這樣做還關係到他的切身利益。
首先,塞爾熱·拉德科並非虛構,而是確有其人,如果那顆在他離開魯塞城時向他告別的子彈沒有把他送入九泉,那麽這個人就確實存在。雖然斯特裏加願意吹噓自己已經幹掉了他的情敵,可事實上他心裏一點把握也沒有。不過,即便在魯塞城調查一番也沒什麽關係。要是拉德科不在人間,警方若收到關於他犯罪的指控隻會莫名其妙;要是他還活著,警方找到了一個有血有肉的人,可他的名聲卻那麽好;於是不論哪種可能性,調查都會在那兒擱淺。也許,跟拉德科同名的人統統都要倒楣地被追究一番。但是,在把世界上所有的“拉德科”清查完之前,橋下已不知流去了幾江多瑙河水了!
如果碰巧,由於懷疑毫無例外地都指向同一個人,而最終戳穿了拉德科好名聲的鋼盔鐵甲,那就加倍地可喜可賀了。一個強盜知道了有人代他受過總是心曠神怡的,更何況,這頭替罪羊是自己不共戴天的仇敵,那他的喜悅就更是無以復加。
即便這些推理本是荒誕不經的,但由於誰也不知道拉德科是肩負著愛國的使命離開的,他的背井離鄉就使得上述推理變得合乎邏輯了。為什麽領航員不聲不響就走了呢?在卡爾·德拉戈什把自己的發現當成事實的同時,多瑙河警察總署魯塞分署正產生了這樣的疑問。眾所周知,當警察開始懷疑某人時,那他必定是凶多吉少的。
話說到這兒,情況雖然錯綜複雜,但脈絡總算清晰了。多瑙河流域發生了一連串的罪案,被人用盡心機地把罪名安到某個名叫拉德科的魯塞鎮人身上,領航員拉德科又銷聲匿跡,就被莫須有地懷疑為作案者,而在數百公裏之外,另一個拉德科在警探嚴肅認真地推理後被控搶劫殺人,由他喬裝改扮的漁夫伊利亞·布魯什被通緝;在此期間,斯特裏加每次外出回來後便恢復他的真實身份,以便在多瑙河沿岸自由自在地活動。
然而,為使自身的安全不受威脅,斯特裏加總是盡量在最短時間內把一切招惹禍端的蛛絲馬跡全清除掉。所以,那天晚上,新到手的贓物裝上船後,便跟往常一樣,被迅速地轉移到那個別人無法找到的密藏室裏。那個真正的塞爾熱·拉德科躺在囚室裏,聽見的正是他們搬東西的聲響。關押他的囚室實際上同是暗船的底艙,他被關在這兒,任何人都無能為力,休想救他出來。贓物藏好後,強盜們立即將地板蓋好,重新登上甲板,又把甲板的木條一塊塊拚好。這樣,警察來檢查也不怕了。
此時,已近淩晨三點。駁船上的船員們一整夜未合眼,加上前夜的賣命苦幹,個個都是疲憊不堪,真得好好歇會兒。可是,暫時還不可能休息。斯特裏加想盡快離開作案的地點,便命令手下人趁天將明未明時分趕緊上路。命令一下,誰都不敢咬一聲,因為每個人心裏都十分清楚其中的緊要道理。
當他們忙於起錨並把駁船駛向河心的時候,斯特裏加向蒂恰詢問了早上執行任務的情況,問他有否遇到什麽麻煩。
“這件事一帆風順,”蒂恰回答說,“這個德拉戈什呀,活像一條大笨狗魚,一網撒下去就逮個正著。”
“他看見你們了嗎?”
“我想沒有。當時他在想別的什麽事。”
“他沒有掙紮嗎?”
“他掙紮了,這個混蛋。所以我把他打了個半死不活,好叫他乖乖聽話。”
“你沒把他打死了吧,至少?”斯特裏加連忙問。
“沒有!最多昏過去而已。我趁機把他結結實實地捆了起來。可是我還沒來得及捆好,這個包裹就像人一樣地喘起氣來了。”
“現在呢?”
“他在底艙,當然噢,是在第二層底艙。”
“他知道自已被帶到什麽地方了嗎?”
“除非他不同常人,”蒂恰說著便哈哈大笑起來,“你應該清楚,我怎麽會忘記堵住他的嘴,蒙上他的眼睛呢?一直到把那傢夥扔到籠子裏後,才把那些東西拿掉的。在籠子裏,要是他樂意的話,隨他唱情歌也可以,觀賞風景也不壞。”
斯特裏加微笑不語,蒂恰又說:
“我可按你的命令該做的都做了。不過,咱們要玩到什麽程序呀?”
“搞到警察大隊無人指揮,解散了才好。”斯特裏加回答道。