話猶未了,小船猛地晃動了一下,接著後來嘎吱嘎吱的聲音,好像船身輕輕擦過一個堅硬的物體。隨即,塞爾熱·拉德科被抬了起來,從幾雙手上傳遞過去。


    很顯然,小船靠在另外一艘體積大得多的船邊,這個俘虜就像包裹一樣被裝上了另一艘船。拉德科豎起耳朵,仔細留意著周圍的動靜,但還是沒能捕捉到支言片語。歹徒們一句話也沒說,除了感覺到他們粗糙的手和氣喘籲籲的胸膛裏呼出的粗氣外,這些看管他的人沒有暴露出其他任何東西。


    再說,拉德科的身體顛簸著,被這些人東拉西扯,他根本沒心思去思索其他問題。他被抬了上去,又沿著梯子被抬了下來,腰部給梯子狠狠地颳了一記,他的身上被撞疼了多處,於是,他猜出,他們讓他的身體通過了一個狹窄的入口。終於,他們去掉了他的蒙眼布條和堵住他嘴巴的東西,然後,把他像一個包袱一樣仍了下去,同時傳來一聲沉悶的聲響,一扇活門在他頭頂上砰的一聲關上了。


    拉德科給摔得昏蹶了過去,過了很長時間才慢慢甦醒過來。清醒以後,盡管眼睛和耳朵都能用了,但他的處境似乎沒有任何好轉,他們認為無需再堵他的嘴,顯然是因為沒有人能聽見他的叫喊;他們去掉蒙眼布條,是因為下麵沒有一絲亮光,一片漆黑,即使他睜著眼睛也是白睜,對他同樣無所幫助。隨著感覺器官的恢復,這個被囚之人推測自已被關在一艘船的底艙裏,他費盡力氣,還是沒能發現有一絲一縷的亮光從板縫中透進來。他什麽東西也分辨不出來。這絕不像地窖裏的黑,在地窖裏,總還能辨別出一些微弱的光亮;而這裏卻是不折不扣的漆黑,就像是籠罩在墳墓裏的黑暗。


    過了有多長時間了?拉德科估計應該是夜半了吧。突然,一陣喧譁從遠處傳來,由於距離的關係而模糊不清。人們奔跑著,咚咚的腳步聲又漸漸地近了,還有沉重的包裹在他頭頂上拖過的聲音。他判斷了一下,那些陌生的夥計與他之間隻不過隔了一層地板的厚度。


    聲音近在咫尺。現在隔壁有說話聲傳來,大概就在他的囚室某塊板壁的另一側,不過,拉德科猜不出他們講話的內容。


    何況,聲音不一會兒就消失了。這個可憐的領航員的四周復又陷入了死寂,無邊無際的黑暗籠罩著他。


    塞爾熱·拉德科昏睡過去。


    第十一章 落入敵手


    卡爾·德拉戈什及其部下邊打邊撤走了之後,勝利者先在戰鬥的地方停留了一會兒,準備好擊退敵人的反攻,與此同時,那輛馬車則向多瑙河方向遠去。直到過了足夠長的時間,使他們能夠確信警方隊伍已完全撤離,那幫歹徒才在頭目的命令下上路了。


    他們很快就抵達了不到五百米遠的河畔。馬車在那兒等著他們,車的對麵就是一艘平底駁船,在離岸幾米遠的地方便可以瞥見駁船的黑影。


    距離不長,扛活的人卻很多。不大會兒工夫,兩隻小船來來回回幾趟便把馬車上的貨物裝上了駁船。馬車隨即離開河邊,消失在黑夜裏。大部分參加了林間空地那一戰的歹徒在拿到他們的報酬後,就陸續消散在曠野中。隻有八個人上了駁船。除了駁船甲板上堆著的那些包裹,剛才發生的這樁罪行沒有留下其他任何痕跡。


    事實上,流竄在多瑙河地區的這夥著名的強盜僅僅隻有這八個人。至於其他人,他們隻是不確定的下級人員中的一小部分,根據作案地區的不同,選擇當地的人來幫忙。這些人從來不參與真正意義上的搶劫,他們的角色僅僅限於運運貨、放放哨或者看看東西,而且隻是到了要向河邊運送贓物時才用到他們。


    這種組織方式是最靈活機動的。通過這種手段,匪幫在整個多瑙河流域擁有數不清的人手,而其中僅有極少數人了解自己參與的活動的性質。這些人是從最愚昧無知的階層中招募來的,通常都是真正的粗人,他們還以為自己參加的是普普通通的走私活動,並且也不想知道得更多。他們從來沒有打算在指揮他們行動的這人和那個著名的強盜拉德科之間建立絲毫的聯繫。這個“拉德科”盡管對他們隱瞞了自己的名字,但他似乎莫名其妙地喜歡在這個犯罪現場都留下一點泄露自己身份的痕跡。


    其實仔細想想,這些雇來的人如此漠不關心事情的始末也是不足為奇的。因為這些案件陸續發生在整個多瑙河流域,那麽長的距離,自然就很分散了。每兩次案件發生的間歇,足以使公眾的情緒平靜下來。拉德科這個姓氏隻是在各個警察局變得要悲的著名,那是由於他們集中了整個大河流域的控訴。在各個城市、報紙都以頭版大標題的醒目報導渲染此事,所以有產階級也對拉德科特別關注。但是,大多數人,尤其對農民而言,拉德科隻是普普通通的上個歹徒,並非與眾不同,遭他的殃也隻是一次,之後就再也不會看見他,很快就淡忘了。


    不過,船上的那八名歹徒彼此可都十分熟悉,他們形成了一個真正的黑幫組織。他們駕著這艘駁船不停地往返於多瑙河上。一出現有利可圖的搶劫機會,他們就停泊下來,在附近招募必要的人馬,然後,等贓物都安全地裝上了他們的浮動蔽所,他們就重新起航,去窺探新的下手機會。


    駁船裝滿以後,他們就到黑海去,那兒有一艘效忠於他們的汽輪按期與他們會合。那些偷盜來的財物,有些甚至是以殺人為代價搶來的不義之財,隻要一過了汽輪的船舷,就變成光明正大的舶來品,能夠在遙遠的國度,在光天化日之下當著正人君子的麵換成閃亮的金子。

章節目錄

閱讀記錄

多瑙河領航員所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[法]儒勒·凡爾納的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]儒勒·凡爾納並收藏多瑙河領航員最新章節