他的計策行得通嗎?未來將給予回答。無論如何,他得試一試。於是,一八七六年七月二十八日早晨,這位領航員的近鄰們(他們並不知道他的真實身份和真實姓名)發現幾個月來他獨自居住的那間小屋緊緊上了鎖。
拉德科想出了一個怎樣的策略呢?在實踐他的計劃的過程,又遇到了怎樣的艱難險阻呢?保加利亞,特別是魯塞所發生的一切,與齊格馬林根釣魚大賽又有些什麽聯繫呢?所有這些,讀者將這個故事讀完,自然就明白了。這是一個真實的故事,故事中的主人公至今仍在多瑙河畔好好地活著。
第五章 卡爾·德拉戈什
傑格先生把收據塞進了口袋,便立即動手安頓起來。問清楚了自己的鋪位在哪兒後,他便拎著箱子消失在船篷下。十分鍾後,他再從船艙裏鑽出來時,從頭到腳都變了個樣子。他換了一套漁夫的行頭——粗布短上衣,結實的長統靴,水獺皮帽——活像是伊利亞·布魯什的翻版。
傑格先生出了船艙,驚奇地發現,就這麽短短一會兒工夫,船的主人已經離開了漁船。不過,他遵守自己的承諾去發展能真正體現人的本能的生命欲望的一種完全新質的需,半個小時過去後,船主回來時,他什麽問題都不提。倒是布魯什主動告訴說,他剛才出去是覺得應該給幾家報社透露透露消息,預先告知大家他將在後天晚上到達諾伊斯塔特,大後天行抵雷根斯堡。既然現在這趟旅行已經關係到傑格先生的利益,那最好是不要再遭到像烏爾姆這樣的冷遇。伊利亞·布魯什也為自己不能在諾伊斯塔特之前所經過的幾座城市停靠而表示抱歉,尤其是諾布和英戈爾斯塔特,這兩個城鎮也不小哩。可惜,在他的計劃中沒有停靠這些城市的打算,所以隻得忍痛割愛了。
傑格先生聽到布魯什為他而向報界公布自己的行蹤顯得很高興,而且對船主不在上述兩個城市停留也一點意見都沒有。相反,他贊同船主的一切決定,並再次向他保證,自己絕不願妨礙主人的行動自由雍《觀物外篇》:“神統於心,氣統於腎,形統於首。形氣交,就像他倆談妥的那樣。
隨後,兩個旅伴跨坐在船尾的板凳上,麵對麵地享用晚餐。為了答謝船主的接納,傑格先生從他那隻百寶箱裏取出一隻上等美味的火腿,大大豐富了菜餚。這種火腿是美因茨的特產古希臘羅馬時期唯一保存完整的原子唯物論著作。,深合布魯什的口味,他開始覺得這個乘客真不錯。
一夜平安無事。太陽還未升起,布魯什便輕輕解開纜繩,生怕驚動仍在酣睡的這位善良親切的乘客。
多瑙河穿過麵積不大的符膝堡王國,從烏爾姆起,便進入巴伐利亞。直到這裏,河水的流量都很小,尚沒有大的支流匯入進來,使之達到下遊的水量,也沒有什麽特徵可以顯示出這條河竟會成為歐洲最重要的河流之一。
這段河道,水流極其平緩,流速大約為每小時一哩。大大小小的船隻順河而下,其中的一些載著沉甸甸的貨物,幾乎要沉下去的樣子。有的船上張起了大幅船帆,給西北風漲鼓了,明顯加快了航速。天空晴朗無雲,不必擔心會下起雨來。
船推到江心後,布魯什便搖起櫓來,快速前行。幾個小時了,傑格先生發現他仍專注於劃船,直到傍晚都不鬆勁,隻是在吃中飯時稍微歇了歇,可就連那會兒,他也是讓船順著水流往前漂。乘客沒有吭一聲,他雖然詫異於船主的匆促,卻不動聲色。
整整一天,他們都沒怎麽交談。布魯什自顧自地使勁搖櫓。至於傑格先生呢,他則全神貫注地觀察著多瑙河上來來往往的船隻。要是漁船的主人不是那麽專心致誌地劃船,一定會對乘客的神情感到大惑不解的。傑格注視著每隻船,目光隻是偶而掠過兩岸的風光。河岸明顯地矮了下去,河水漸漸吞噬了兩岸的土地,而使河麵顯得愈來愈開闊。左岸的輪廓半被河水淹沒著,若隱若現;右岸為了修築鐵路,人工砌成高高的路基,火車在鐵道上奔馳,突突地吐出濃煙,與河上小汽輪噴出的煙霧混成一片。汽輪的葉片拍打著河水,發出震耳的響聲。
下午,漁船經過奧芬根。鐵路在此轉道向南,與多瑙河徹底分道揚鑣。於是,輪到右岸變成了一片廣袤的沼澤,直到傍晚時分,他們停泊在迪林根過夜時,都看不到沼澤的邊際。
翌日,經歷了同樣艱辛的旅程後,晚上在諾布上遊數公裏的一個荒僻處停泊了下來。八月十五日,天色微明,小漁船又已駛入了江心。
布魯什向報界通告的就是這日傍晚行抵諾伊斯塔特。若是他兩手空空地進城,定會有辱釣魚冠軍的盛名。好在所剩航程不多了,加之天公作美,布魯什便決定下餌垂釣。
天一亮他便仔仔細細地將漁具檢查了一番。他的旅伴坐在船尾,仿佛對他的準備工作頗感興趣,十足一個釣魚迷的模樣。
布魯什一邊工作,一邊和旅伴聊起天來:
“您瞧,傑格先生,我今天要釣釣魚了。釣魚前做準備得多花一些時間,因為魚這種小傢夥生性多疑,多麽小心翼翼地對付它們也不為過。有些魚腦子特別機靈,比如說冬穴魚吧,你要跟它鬥智才行。魚的嘴巴足夠堅硬,甚至能把釣絲都咬斷。”
“冬穴魚的味道不怎樣吧,我想。”傑格先生指出。
拉德科想出了一個怎樣的策略呢?在實踐他的計劃的過程,又遇到了怎樣的艱難險阻呢?保加利亞,特別是魯塞所發生的一切,與齊格馬林根釣魚大賽又有些什麽聯繫呢?所有這些,讀者將這個故事讀完,自然就明白了。這是一個真實的故事,故事中的主人公至今仍在多瑙河畔好好地活著。
第五章 卡爾·德拉戈什
傑格先生把收據塞進了口袋,便立即動手安頓起來。問清楚了自己的鋪位在哪兒後,他便拎著箱子消失在船篷下。十分鍾後,他再從船艙裏鑽出來時,從頭到腳都變了個樣子。他換了一套漁夫的行頭——粗布短上衣,結實的長統靴,水獺皮帽——活像是伊利亞·布魯什的翻版。
傑格先生出了船艙,驚奇地發現,就這麽短短一會兒工夫,船的主人已經離開了漁船。不過,他遵守自己的承諾去發展能真正體現人的本能的生命欲望的一種完全新質的需,半個小時過去後,船主回來時,他什麽問題都不提。倒是布魯什主動告訴說,他剛才出去是覺得應該給幾家報社透露透露消息,預先告知大家他將在後天晚上到達諾伊斯塔特,大後天行抵雷根斯堡。既然現在這趟旅行已經關係到傑格先生的利益,那最好是不要再遭到像烏爾姆這樣的冷遇。伊利亞·布魯什也為自己不能在諾伊斯塔特之前所經過的幾座城市停靠而表示抱歉,尤其是諾布和英戈爾斯塔特,這兩個城鎮也不小哩。可惜,在他的計劃中沒有停靠這些城市的打算,所以隻得忍痛割愛了。
傑格先生聽到布魯什為他而向報界公布自己的行蹤顯得很高興,而且對船主不在上述兩個城市停留也一點意見都沒有。相反,他贊同船主的一切決定,並再次向他保證,自己絕不願妨礙主人的行動自由雍《觀物外篇》:“神統於心,氣統於腎,形統於首。形氣交,就像他倆談妥的那樣。
隨後,兩個旅伴跨坐在船尾的板凳上,麵對麵地享用晚餐。為了答謝船主的接納,傑格先生從他那隻百寶箱裏取出一隻上等美味的火腿,大大豐富了菜餚。這種火腿是美因茨的特產古希臘羅馬時期唯一保存完整的原子唯物論著作。,深合布魯什的口味,他開始覺得這個乘客真不錯。
一夜平安無事。太陽還未升起,布魯什便輕輕解開纜繩,生怕驚動仍在酣睡的這位善良親切的乘客。
多瑙河穿過麵積不大的符膝堡王國,從烏爾姆起,便進入巴伐利亞。直到這裏,河水的流量都很小,尚沒有大的支流匯入進來,使之達到下遊的水量,也沒有什麽特徵可以顯示出這條河竟會成為歐洲最重要的河流之一。
這段河道,水流極其平緩,流速大約為每小時一哩。大大小小的船隻順河而下,其中的一些載著沉甸甸的貨物,幾乎要沉下去的樣子。有的船上張起了大幅船帆,給西北風漲鼓了,明顯加快了航速。天空晴朗無雲,不必擔心會下起雨來。
船推到江心後,布魯什便搖起櫓來,快速前行。幾個小時了,傑格先生發現他仍專注於劃船,直到傍晚都不鬆勁,隻是在吃中飯時稍微歇了歇,可就連那會兒,他也是讓船順著水流往前漂。乘客沒有吭一聲,他雖然詫異於船主的匆促,卻不動聲色。
整整一天,他們都沒怎麽交談。布魯什自顧自地使勁搖櫓。至於傑格先生呢,他則全神貫注地觀察著多瑙河上來來往往的船隻。要是漁船的主人不是那麽專心致誌地劃船,一定會對乘客的神情感到大惑不解的。傑格注視著每隻船,目光隻是偶而掠過兩岸的風光。河岸明顯地矮了下去,河水漸漸吞噬了兩岸的土地,而使河麵顯得愈來愈開闊。左岸的輪廓半被河水淹沒著,若隱若現;右岸為了修築鐵路,人工砌成高高的路基,火車在鐵道上奔馳,突突地吐出濃煙,與河上小汽輪噴出的煙霧混成一片。汽輪的葉片拍打著河水,發出震耳的響聲。
下午,漁船經過奧芬根。鐵路在此轉道向南,與多瑙河徹底分道揚鑣。於是,輪到右岸變成了一片廣袤的沼澤,直到傍晚時分,他們停泊在迪林根過夜時,都看不到沼澤的邊際。
翌日,經歷了同樣艱辛的旅程後,晚上在諾布上遊數公裏的一個荒僻處停泊了下來。八月十五日,天色微明,小漁船又已駛入了江心。
布魯什向報界通告的就是這日傍晚行抵諾伊斯塔特。若是他兩手空空地進城,定會有辱釣魚冠軍的盛名。好在所剩航程不多了,加之天公作美,布魯什便決定下餌垂釣。
天一亮他便仔仔細細地將漁具檢查了一番。他的旅伴坐在船尾,仿佛對他的準備工作頗感興趣,十足一個釣魚迷的模樣。
布魯什一邊工作,一邊和旅伴聊起天來:
“您瞧,傑格先生,我今天要釣釣魚了。釣魚前做準備得多花一些時間,因為魚這種小傢夥生性多疑,多麽小心翼翼地對付它們也不為過。有些魚腦子特別機靈,比如說冬穴魚吧,你要跟它鬥智才行。魚的嘴巴足夠堅硬,甚至能把釣絲都咬斷。”
“冬穴魚的味道不怎樣吧,我想。”傑格先生指出。