第29頁
Y的悲劇(雷恩先生係列2) 作者:[美國]埃勒裏·奎因 投票推薦 加入書簽 留言反饋
總之,對黑特家男主人的訊問,開始的時候和其他人沒有什麽兩樣。康拉德·黑特安靜地走進來——這是個高大、心神不寧的人,五官粗獷,線條深刻。他看起來故作鎮定,走路小心翼翼,像盲人置身險境,頭抬得直挺挺的,像小兒麻痹患者一樣不自然,額頭油光汗濕。
然而,他剛要坐下來,和平的假相就被擊得粉碎。圖書室的門砰一聲大開,走廊上有格鬥聲,傑奇·黑特又蹦又跳地跑進來,吆喝著小男孩自以為是印第安人式的呼號,弟弟比利的瘦小身子在前麵被他追趕。傑奇骯髒的右手抓著一把玩具戰斧,比利兩隻手被緊緊地——雖然亂七八糟地——綁在他驕傲挺直的背後。
薩姆巡官瞠目結舌。
這陣旋風在他們腳下亂轉。一臉倦容、苦惱不堪的瑪莎·黑特,隨在兩個孩子之後衝進圖書室。三個人對房間裏的人都視而不見,她在雷恩座椅背後逮到傑奇,用力一巴掌就摔在傑奇臉上。小男生放掉手上的戰斧,他原來拿那把戰斧對著小比利的頭亂砍,十分危險,他頭往後一仰,開始大聲號啕。
「傑奇!壞孩子!」她刺耳地叫罵,「怎麽和比利那種玩法,看我教訓你!」
比利立刻放聲大哭。
「好了,我的天。」巡官咆哮,「你能不能好好照管你的孩子,黑特太太?不要讓他們進來這裏!」
管家阿布寇太太氣喘籲籲地尾隨而入。倒黴的刑警霍肯跟在後麵跌跌撞撞地進來。傑奇在眾人湧上擒拿他之前,早就一眼看清局勢,他簡直不亦樂乎地猛踢霍肯的腿,一時之間,隻見他手腳橫飛、麵紅耳赤。
康拉德·黑特半坐半起,自製力全失,失神的眼睛燃起一片仇恨。「把那些死小鬼通通帶出去,你這笨蛋!」他語音顫抖地對他妻子說。她吃了一驚,放掉比利的手,臉紅到耳根上,回過神來,驚恐不已的眼睛張望四周。阿布寇和霍肯兀自把兩個小孩弄出房間。
檢察官用激動發抖的手點起一根香菸,邊說,「希望千萬不要再來一次……巡官,最好讓黑特太太留下來。」
薩姆麵露猶豫,雷恩出人意料地站起來,眼中帶著憐憫。「這邊請,黑特太太。」他溫和地說,「坐下,平靜一下情緒,不必害怕,我們不會傷害你,親愛的。」
她移身入座,臉上全無血色,注視著她丈夫冰冷的側影。康拉德似乎後悔自己的衝動,他低下頭,喃喃自語。雷恩悄悄地退避角落。
他們立刻得到一件很有價值的情報。先生和太太兩人都曾注意,前一晚曼陀林琴還放在玻璃箱裏。康拉德更提出一個重要的事實:過午夜,精確的時間是清晨一點半,他才回到家,他曾經到樓下圖書室弄一杯睡前酒。「這裏有個種類齊全的酒櫃。」他鎮靜地說,指指旁邊的一座酒櫃。也就是那個時候,他注意到玻璃箱裏的曼陀林琴,和往昔數個月沒有兩樣地立在那裏。
薩姆巡官滿意地點頭。「很好,」他對布魯諾發表議論,「這對解釋案子的布陳很有幫助,無論是誰把曼陀林琴從玻璃箱裏取出來,很可能也是在犯案之前沒多久才做的。你昨天晚上在哪裏,黑特先生?」
「哦。」他回答,「出去了,去談生意。」
瑪莎·黑特失血的嘴唇抿得緊緊的,她緊盯著丈夫的臉。他沒有看她。
「清晨一點鍾出去談生意。」巡官別有意味地說:「好吧,不管這個。你出了圖書室以後做什麽?」
「給我聽著!」康拉德突然喊起來,巡官眯起眼睛,咬著牙一副準備應戰的樣子。康拉德臉紅脖子粗,「你到底在暗示什麽?我說『出去談生意』,去你的,就是出去談生意!」
薩姆紋絲不動,一會兒他舒緩下來,口氣和藹地說:「當然就是這個意思。那麽,你從圖書室出去以後,上哪裏啦,黑特先生?」
「到樓上睡覺。」康拉德囁嚅地說,他的火氣來得急去得也快,「我太太已經睡了。我整晚都沒聽到什麽,酒喝太多——睡得像死人一樣。」
薩姆變得非常親切,左一句「是,黑特先生」,右一句「謝謝你,黑特先生」,聲音甜得不得了。檢察官強忍著笑,雷恩好笑又好奇地觀望巡官,那隻蜘蛛又回來了,他心想——張牙舞爪的蜘蛛,毫無疑問,和一隻極度軟弱的蒼蠅。
康拉德兀自坐下,薩姆轉向瑪莎。她的敘述十分簡短:她在十點鍾的時候,到幼兒房把小孩送上床,然後外出到公園散步,她在將近十一點時候回來,沒多久以後就上床睡了。沒有,她沒聽見她丈夫進來,他們各自睡一張單人床,她整晚睡得死了一樣,因為小孩子白天調皮搗蛋,把她搞得筋疲力盡。
此時巡官意態從容,先前幾次談話的不耐煩神色一掃而空,現在他好像不在意詢問煩瑣的問題,而對毫無助益的回答也極其寬宏大量。聽起來,自從黑特太太下了禁令以後,兩個人都沒進過實驗室。兩個人都很清楚露易莎床頭桌上,每天都要擺一隻水果盅的習慣,還有老黑特太太厭惡梨子。
但是康拉德·黑特的本性難以掩藏。巡官問他一些關於約克·黑特的瑣碎問題法拉德仿佛很不安,然而外表上他隻是聳聳肩而已。
「我家老頭子?怪胎一個,半瘋子,沒什麽好說的。」
瑪莎倒抽一口氣,怨恨地瞥她丈夫一眼,「那個可憐人根本是被逼死的,康拉德·黑特,你連一根手指頭都捨不得抬一下救他!」
然而,他剛要坐下來,和平的假相就被擊得粉碎。圖書室的門砰一聲大開,走廊上有格鬥聲,傑奇·黑特又蹦又跳地跑進來,吆喝著小男孩自以為是印第安人式的呼號,弟弟比利的瘦小身子在前麵被他追趕。傑奇骯髒的右手抓著一把玩具戰斧,比利兩隻手被緊緊地——雖然亂七八糟地——綁在他驕傲挺直的背後。
薩姆巡官瞠目結舌。
這陣旋風在他們腳下亂轉。一臉倦容、苦惱不堪的瑪莎·黑特,隨在兩個孩子之後衝進圖書室。三個人對房間裏的人都視而不見,她在雷恩座椅背後逮到傑奇,用力一巴掌就摔在傑奇臉上。小男生放掉手上的戰斧,他原來拿那把戰斧對著小比利的頭亂砍,十分危險,他頭往後一仰,開始大聲號啕。
「傑奇!壞孩子!」她刺耳地叫罵,「怎麽和比利那種玩法,看我教訓你!」
比利立刻放聲大哭。
「好了,我的天。」巡官咆哮,「你能不能好好照管你的孩子,黑特太太?不要讓他們進來這裏!」
管家阿布寇太太氣喘籲籲地尾隨而入。倒黴的刑警霍肯跟在後麵跌跌撞撞地進來。傑奇在眾人湧上擒拿他之前,早就一眼看清局勢,他簡直不亦樂乎地猛踢霍肯的腿,一時之間,隻見他手腳橫飛、麵紅耳赤。
康拉德·黑特半坐半起,自製力全失,失神的眼睛燃起一片仇恨。「把那些死小鬼通通帶出去,你這笨蛋!」他語音顫抖地對他妻子說。她吃了一驚,放掉比利的手,臉紅到耳根上,回過神來,驚恐不已的眼睛張望四周。阿布寇和霍肯兀自把兩個小孩弄出房間。
檢察官用激動發抖的手點起一根香菸,邊說,「希望千萬不要再來一次……巡官,最好讓黑特太太留下來。」
薩姆麵露猶豫,雷恩出人意料地站起來,眼中帶著憐憫。「這邊請,黑特太太。」他溫和地說,「坐下,平靜一下情緒,不必害怕,我們不會傷害你,親愛的。」
她移身入座,臉上全無血色,注視著她丈夫冰冷的側影。康拉德似乎後悔自己的衝動,他低下頭,喃喃自語。雷恩悄悄地退避角落。
他們立刻得到一件很有價值的情報。先生和太太兩人都曾注意,前一晚曼陀林琴還放在玻璃箱裏。康拉德更提出一個重要的事實:過午夜,精確的時間是清晨一點半,他才回到家,他曾經到樓下圖書室弄一杯睡前酒。「這裏有個種類齊全的酒櫃。」他鎮靜地說,指指旁邊的一座酒櫃。也就是那個時候,他注意到玻璃箱裏的曼陀林琴,和往昔數個月沒有兩樣地立在那裏。
薩姆巡官滿意地點頭。「很好,」他對布魯諾發表議論,「這對解釋案子的布陳很有幫助,無論是誰把曼陀林琴從玻璃箱裏取出來,很可能也是在犯案之前沒多久才做的。你昨天晚上在哪裏,黑特先生?」
「哦。」他回答,「出去了,去談生意。」
瑪莎·黑特失血的嘴唇抿得緊緊的,她緊盯著丈夫的臉。他沒有看她。
「清晨一點鍾出去談生意。」巡官別有意味地說:「好吧,不管這個。你出了圖書室以後做什麽?」
「給我聽著!」康拉德突然喊起來,巡官眯起眼睛,咬著牙一副準備應戰的樣子。康拉德臉紅脖子粗,「你到底在暗示什麽?我說『出去談生意』,去你的,就是出去談生意!」
薩姆紋絲不動,一會兒他舒緩下來,口氣和藹地說:「當然就是這個意思。那麽,你從圖書室出去以後,上哪裏啦,黑特先生?」
「到樓上睡覺。」康拉德囁嚅地說,他的火氣來得急去得也快,「我太太已經睡了。我整晚都沒聽到什麽,酒喝太多——睡得像死人一樣。」
薩姆變得非常親切,左一句「是,黑特先生」,右一句「謝謝你,黑特先生」,聲音甜得不得了。檢察官強忍著笑,雷恩好笑又好奇地觀望巡官,那隻蜘蛛又回來了,他心想——張牙舞爪的蜘蛛,毫無疑問,和一隻極度軟弱的蒼蠅。
康拉德兀自坐下,薩姆轉向瑪莎。她的敘述十分簡短:她在十點鍾的時候,到幼兒房把小孩送上床,然後外出到公園散步,她在將近十一點時候回來,沒多久以後就上床睡了。沒有,她沒聽見她丈夫進來,他們各自睡一張單人床,她整晚睡得死了一樣,因為小孩子白天調皮搗蛋,把她搞得筋疲力盡。
此時巡官意態從容,先前幾次談話的不耐煩神色一掃而空,現在他好像不在意詢問煩瑣的問題,而對毫無助益的回答也極其寬宏大量。聽起來,自從黑特太太下了禁令以後,兩個人都沒進過實驗室。兩個人都很清楚露易莎床頭桌上,每天都要擺一隻水果盅的習慣,還有老黑特太太厭惡梨子。
但是康拉德·黑特的本性難以掩藏。巡官問他一些關於約克·黑特的瑣碎問題法拉德仿佛很不安,然而外表上他隻是聳聳肩而已。
「我家老頭子?怪胎一個,半瘋子,沒什麽好說的。」
瑪莎倒抽一口氣,怨恨地瞥她丈夫一眼,「那個可憐人根本是被逼死的,康拉德·黑特,你連一根手指頭都捨不得抬一下救他!」