我的第一反應是婉拒。原因之一是,我知道此番邀請我的目的。凱索勒斯得知尼依?聖—歐恩一九二九的存在,因此想把我叫去私下裏討價還價一番,這樣比較不傷麵子。另一個原因是,我不喜歡這類高朋滿座、鑑賞家雲集的品酒大會。發現一瓶珍品佳釀自然是人生一大樂事,但不知為什麽,我就是沒辦法在一群本性誠懇踏實,但一說到酒就滿口虛情假意的狂熱愛好者麵前細品慢酌。另外,坐在那兒看人們爭相表達對某杯酒的喜愛和讚頌,看他們轉動眼珠、鼻翼外擴,挖空心思尋找與眾不同的形容詞去描述一杯酒,對我而言無異於酷刑。
讓我猶豫的原因,純粹是好奇。基羅斯?凱索勒斯是個遙不可及的偉人,如今我卻有機會與他麵見。最終好奇心獲勝。我參加了晚宴,認識了凱索勒斯,並欣喜地發現,我們之間的鴻溝很快就填平了。
原因很簡單,正如德?馬雷查爾所說,基羅斯?凱索勒斯是一名狂熱的紅酒愛好者,一心撲在酒的質量、歷史、傳說等方麵,而我,能為他提供這類信息,並且比他之前認識的人都厲害。他特別指出,我是最厲害的行家,甚至超越無所不知的馬克斯?德?馬雷查爾。
隨著晚宴繼續進行,我發現了一件有意思的事。屋子裏所有人都對凱索勒斯的觀點應聲附和——特別是德?馬雷查爾,不害臊的應聲蟲——而凱索勒斯卻對我言聽計從。這讓我很享受。沒過多久,我對凱索勒斯的態度就從久仰大名變為發自內心的欣賞了。
他這個人確實與眾不同。五十歲上下,短小精悍,麵部黝黑,五官深邃,長著一對猴子似的耳朵。普通人會覺得他很醜,唯有足夠聰明的女人才能發現他的迷人之處。總的來說,他就像一尊用桃花心木粗雕而成的遠古時代人像。大部分時間他都麵無表情,仿佛一塊岩石;極少情況下,那雙永遠保持戒備的眼睛才會閃過一絲感興趣的光。這道光在他終於摸到我那瓶是非之源——聖—歐恩後,變得尤為明顯。
他知道我開的價,對此他開玩笑說,十萬法郎,也就是兩萬美金,有點兒……有點兒太過分了。如果我能降到兩千法郎——
我微笑著搖了搖頭。
“這價格真是霸氣啊。”凱索勒斯說,“估計比我地下室裏收藏的隨便半打酒的總價都要高。”
“恐怕是這樣的,凱索勒斯先生。”
“反正你還是不肯賣。這瓶酒還能喝嗎?”
“誰知道呢。聖—歐恩酒莊一九二九年的葡萄成熟得晚,或許因此也保存得久,又或許這瓶酒已經壞了。正因如此我才不打開它,也不願出售給其他人品嚐。像現在這樣放著,它是一瓶世間僅存的無價之寶。而一旦謎底揭曉,它就不過是一瓶已經壞掉的紅酒。”
值得感謝的是,他對我的決定表示理解,並邀請我下個周末去他位於聖一克勞德附近的別墅做客,還特意強調,隻是請我去玩,不是又想為那瓶聖一歐恩討價還價。說白了,他親口表示不再提買這瓶酒,隻不過是希望我答應他,要是什麽時候我決定賣那瓶酒,一定讓他第一個出價。對此我愉快地接受了。
在他家別墅度過的那個周末十分愉快,之後我又數度造訪。別墅宏偉遼闊,在一位頭髮花白,動作利落,名叫約瑟夫的精壯管家的幫助下,別墅被打理得井井有條。很明顯,約瑟夫把全身心都奉獻給了凱索勒斯家族。我一點也不懷疑他曾經是一名外國誌願軍中士,他回應主人的方式就像對方是自己的上校。
真正讓我驚訝的是這幢房子的女主人,索菲婭?凱索勒斯。我也不知道自己心目中的凱索勒斯夫人應該什麽樣,但可以肯定,不會年輕得能當他女兒。溫柔、害羞,說話聲輕得仿佛耳語。以當今認為年輕姑娘應該纖瘦、長發,最好皮包骨頭的大眾審美來看,她或許過於肉感,過於豐滿,但我思想傳統,認為女人就該豐滿圓潤。若再像索菲婭?凱索勒斯這樣皮膚白皙,眼眸黑亮,雙頰潮紅,就更美了。
時間久了,我與這家人的關係越來越親近,親近到足以讓她說起他們即將步入十五周年紀念的婚姻。索菲婭?凱索勒斯是凱索勒斯的遠房侄女,出生於希臘鄉間一戶貧苦之家,第一次見到凱索勒斯是在一次在雅典舉辦的家庭聚會上。然後,剛剛告別少女時代的她便嫁給了他。她用溫柔細弱的聲音對我說,她是這世上最幸運的女人。確實,被凱索勒斯這樣的人物選為妻子娶回家,當然是這世上最幸運的女人——
但她說這話的感覺,更像在想方設法說服自己相信。事實上,她看起來十分懼怕凱索勒斯,怕得要死。哪怕最平常的夫妻談話,她在他麵前也是畏畏縮縮的。這就是他們日常生活的狀態。作為旁觀者,我隻能看著他無動於衷,繼續敬愛有加卻冷若冰霜地對待她,而他的冷漠態度讓她更加害怕。
另外,這家人還有一個不太正常的現象。我無意間發現迷人的馬克斯?德?馬雷查爾總能適時出現,平復夫人的恐懼。過了一陣子,我注意到不知有多少個在聖—克勞德度過的夜晚,變成了我和凱索勒斯就著白蘭地聊天,凱索勒斯夫人和馬克斯?德?馬雷查爾則在房間的另一頭親密交談。這讓我很心煩。
倒不是他們倆親密的樣子有什麽不妥,但我還是看著不舒服。那姑娘雙眼圓睜,天真得像頭小母鹿,德?馬雷查爾則全身上下都帶著職業獵鹿人的特徵。
讓我猶豫的原因,純粹是好奇。基羅斯?凱索勒斯是個遙不可及的偉人,如今我卻有機會與他麵見。最終好奇心獲勝。我參加了晚宴,認識了凱索勒斯,並欣喜地發現,我們之間的鴻溝很快就填平了。
原因很簡單,正如德?馬雷查爾所說,基羅斯?凱索勒斯是一名狂熱的紅酒愛好者,一心撲在酒的質量、歷史、傳說等方麵,而我,能為他提供這類信息,並且比他之前認識的人都厲害。他特別指出,我是最厲害的行家,甚至超越無所不知的馬克斯?德?馬雷查爾。
隨著晚宴繼續進行,我發現了一件有意思的事。屋子裏所有人都對凱索勒斯的觀點應聲附和——特別是德?馬雷查爾,不害臊的應聲蟲——而凱索勒斯卻對我言聽計從。這讓我很享受。沒過多久,我對凱索勒斯的態度就從久仰大名變為發自內心的欣賞了。
他這個人確實與眾不同。五十歲上下,短小精悍,麵部黝黑,五官深邃,長著一對猴子似的耳朵。普通人會覺得他很醜,唯有足夠聰明的女人才能發現他的迷人之處。總的來說,他就像一尊用桃花心木粗雕而成的遠古時代人像。大部分時間他都麵無表情,仿佛一塊岩石;極少情況下,那雙永遠保持戒備的眼睛才會閃過一絲感興趣的光。這道光在他終於摸到我那瓶是非之源——聖—歐恩後,變得尤為明顯。
他知道我開的價,對此他開玩笑說,十萬法郎,也就是兩萬美金,有點兒……有點兒太過分了。如果我能降到兩千法郎——
我微笑著搖了搖頭。
“這價格真是霸氣啊。”凱索勒斯說,“估計比我地下室裏收藏的隨便半打酒的總價都要高。”
“恐怕是這樣的,凱索勒斯先生。”
“反正你還是不肯賣。這瓶酒還能喝嗎?”
“誰知道呢。聖—歐恩酒莊一九二九年的葡萄成熟得晚,或許因此也保存得久,又或許這瓶酒已經壞了。正因如此我才不打開它,也不願出售給其他人品嚐。像現在這樣放著,它是一瓶世間僅存的無價之寶。而一旦謎底揭曉,它就不過是一瓶已經壞掉的紅酒。”
值得感謝的是,他對我的決定表示理解,並邀請我下個周末去他位於聖一克勞德附近的別墅做客,還特意強調,隻是請我去玩,不是又想為那瓶聖一歐恩討價還價。說白了,他親口表示不再提買這瓶酒,隻不過是希望我答應他,要是什麽時候我決定賣那瓶酒,一定讓他第一個出價。對此我愉快地接受了。
在他家別墅度過的那個周末十分愉快,之後我又數度造訪。別墅宏偉遼闊,在一位頭髮花白,動作利落,名叫約瑟夫的精壯管家的幫助下,別墅被打理得井井有條。很明顯,約瑟夫把全身心都奉獻給了凱索勒斯家族。我一點也不懷疑他曾經是一名外國誌願軍中士,他回應主人的方式就像對方是自己的上校。
真正讓我驚訝的是這幢房子的女主人,索菲婭?凱索勒斯。我也不知道自己心目中的凱索勒斯夫人應該什麽樣,但可以肯定,不會年輕得能當他女兒。溫柔、害羞,說話聲輕得仿佛耳語。以當今認為年輕姑娘應該纖瘦、長發,最好皮包骨頭的大眾審美來看,她或許過於肉感,過於豐滿,但我思想傳統,認為女人就該豐滿圓潤。若再像索菲婭?凱索勒斯這樣皮膚白皙,眼眸黑亮,雙頰潮紅,就更美了。
時間久了,我與這家人的關係越來越親近,親近到足以讓她說起他們即將步入十五周年紀念的婚姻。索菲婭?凱索勒斯是凱索勒斯的遠房侄女,出生於希臘鄉間一戶貧苦之家,第一次見到凱索勒斯是在一次在雅典舉辦的家庭聚會上。然後,剛剛告別少女時代的她便嫁給了他。她用溫柔細弱的聲音對我說,她是這世上最幸運的女人。確實,被凱索勒斯這樣的人物選為妻子娶回家,當然是這世上最幸運的女人——
但她說這話的感覺,更像在想方設法說服自己相信。事實上,她看起來十分懼怕凱索勒斯,怕得要死。哪怕最平常的夫妻談話,她在他麵前也是畏畏縮縮的。這就是他們日常生活的狀態。作為旁觀者,我隻能看著他無動於衷,繼續敬愛有加卻冷若冰霜地對待她,而他的冷漠態度讓她更加害怕。
另外,這家人還有一個不太正常的現象。我無意間發現迷人的馬克斯?德?馬雷查爾總能適時出現,平復夫人的恐懼。過了一陣子,我注意到不知有多少個在聖—克勞德度過的夜晚,變成了我和凱索勒斯就著白蘭地聊天,凱索勒斯夫人和馬克斯?德?馬雷查爾則在房間的另一頭親密交談。這讓我很心煩。
倒不是他們倆親密的樣子有什麽不妥,但我還是看著不舒服。那姑娘雙眼圓睜,天真得像頭小母鹿,德?馬雷查爾則全身上下都帶著職業獵鹿人的特徵。