這時傳來了敲門聲。甘迺迪把科拉帶了進來,把一些文件放在卡茨麵前,然後離開了。


    “給你,錢伯斯,在上麵簽個字就行,好嗎?它將證明你放棄了對自己所受到的任何傷害作出賠償的要求。保險公司很配合,就算是對他們的回報吧。”


    我簽了字。


    “你要我帶你回家嗎,科拉?”


    “我想是的。”


    “你們兩個等一等,再等一等,不要這麽急,還有一件小事。你們殺死了希臘人,得到了一萬元錢。”


    她看了看我,我看了看她,而卡茨則坐在那裏看著支票。


    “你們看,要是卡茨得不到什麽錢的話,這副牌也就算不上是一副極好的牌了,我忘了告訴你們這一點。好吧,嘿,好吧,我不會太貪。通常我全都留下,但這一次,我隻要一半。帕普達基斯夫人,你給我開張五千元的支票,我就把這筆錢轉到你名下,然後到銀行把款存好。給,這是張空白支票。”


    她坐了下來,拿起鋼筆開始寫,然後又停了下來,好像她不大弄得明白究竟是怎麽回事似的。突然,他走了過去,拿起空白支票並把它撕了個粉碎。


    “算了吧!這種事一生不也就這麽一次嗎?給,你全留著吧,我才不在乎那一萬元錢呢。一萬元錢我有,我要的是這個!”


    他打開自己的皮夾子,取出一張字條給我們看。那是薩基特開的一百元支票。


    “你們以為我會把它兌換成現金嗎?絕不會的。我要把它裝在框架裏,掛在我辦公桌的正上方。”


    第十二章


    我們離開了那裏,鑑於我還破得厲害,因此便叫了輛計程車,先去了銀行。把支票存了起來,然後去了一家花店,買了兩大束花去參加希臘人的葬禮。他才死兩天,他們也剛剛在掩埋他,這似乎有些不可思議。葬禮是在一個希臘小教堂舉行的,那裏聚集了一大群人,其中一些希臘人我曾在小吃店裏不時地見過。我們進去時這群人對科拉愛答不理,隨便把她安置在離前麵三排遠的座位上。我看得出他們在看我們,琢磨著要是他們稍後有什麽暴力行為的話我該怎麽辦。他們是他的朋友,不是我們的。但沒過一會兒,我看見他們在相互傳看一份午後報,上麵印著醒目的大標題,說她無罪。一名引座員看了一眼後,忙跑過來把我們帶到了頭排座位上。做講道的那個人先用一些下流的俏皮話講了希臘人是如何死去的,但此時走上去一個人跟他耳語了幾句,指了指此時已經快傳到前麵的報紙,他於是轉變態度重新開始,不再講任何下流的俏皮話,並提到了死者的寡婦和朋友如何傷心等事,其他人也都點頭表示同意他所說的話。我們走出教堂到基地去時,有兩個人摻住科拉的胳膊幫她走了出去,又有兩個人過來幫我。他們把希臘人放進墳墓時,我開始哭泣起來。每次唱那些聖歌都會讓人感到傷心,尤其是死者又是一個你喜歡的人,就像我喜歡希臘人那樣。末了,他們唱了首我聽他唱過無數通的歌,這使我再也支撐不住了。我把買來的花擺放在應該放的地方,別的便什麽也做不了了。


    計程車司機幫我們找了個人,他願意租給我們一輛福特牌汽車,周租金十五元,我們接受了。於是,科拉開車上了路。走出城後我們路過一棟正在修建的房子,一路上我倆便議論起這個話題,說近來新建的房屋如何不夠多,但等情況一有好轉,整個這一片就會房屋林立。到了酒館後,她讓我下了車,把車放好,然後我們走了進去。整座房子和我們離開時一模一樣,甚至就連我們喝過酒後仍在碗槽裏的杯子,希臘人因喝得太醉而未收起來的吉他等都處於原樣。科拉把吉他放進箱子裏,洗好了杯子,然後上了樓。過了片刻我也跟著她上去了。


    她坐在他們臥室的窗戶邊,望著外麵的馬路。


    “怎麽了?”


    她一言不發,我起身要走。


    “我並沒有讓你走。”


    我又坐了下來。過了好一會兒,她才打起精神來。


    “你和我翻了臉,弗蘭克。”


    “不,我沒有。薩基特讓我毫無辦法,科拉,隻得在他的材料上簽了字。如果我不簽,那他就會明白所有真相。我沒有和你翻臉,隻不過是在弄清我的處境之前聽從了他的擺布罷了。”


    “你和我翻了臉,從你的眼神中我就看得出來。”


    “好吧,科拉,你說得對。我隻是膽怯了,就這麽回事。我本不想那樣做,也試圖不那樣做,但他令我感到沮喪,因此便垮掉了,就這樣。”


    “我知道的。”


    “為此我忍受了可怕的折磨。”


    “而我也和你翻了臉,弗蘭克。”


    “你本不想這樣做的,可他們給你設置了陷阱,迫使你這樣做了。”


    “我自己要這麽做的,當時我恨你。”


    “這沒什麽,你恨我是因為一件我並未真正做的事,你現在知道是怎麽回事了。”


    “不,我恨你是因為一件你確實做了的事。”


    “我從未恨過你,科拉,我恨的是我自己。”


    “我現在不恨你了。我恨那個薩基特,還有卡茨。他們為什麽就不能不來煩咱們呢?他們為什麽就不能讓咱們齊心協力抗爭到底呢?那樣的話我就不會在意了。我不會在意的,即使那意味著——你知道的。那樣咱們就會保全咱倆的愛情,那是咱們曾經擁有的一切。可他們剛剛現出卑鄙的原形,你就和我翻了臉。”

章節目錄

閱讀記錄

郵差總按兩遍鈴所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]詹姆斯·M.凱恩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]詹姆斯·M.凱恩並收藏郵差總按兩遍鈴最新章節