第60頁
迷人的寡婦+巨款的誘惑 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納/E·S·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
第03章
貝喬治的名字在電話簿裏有登記。我打電話給他。
“對不起,冒昧得很。”我說:“我有一件私事想見你一下,不知道我現在開車來,你能不能見我一下?”
“請問你什麽人?”
“賴唐諾。”
“好吧,”他說:“想來你就來。我看到你再決定要不要和你談。”
“很公道。”我說。
他住在海濱,我花了點時間找到他的住家。那是個很小的公寓。貝先生、貝太太都是三十幾歲年齡,顯然他們沒有子女。
“好吧,”他說:“找我有什麽事?”
“四月十五日對你是不是有特別意義?”我問。
他冷笑一下,“對你有什麽特別意義呢?”他問。
“有呀,意義是我在調查這件案子。”
“好吧!”他說:“那天我發生一件車禍。”
“怎麽發生的呢?”
“我沿著吉東街開車。在克倫街交叉口時我因為有燈號,慢了下來。由於正在這時候綠燈亮了,所以我重新加油住前走。
“一個叫封山繆的人開了一輛凱迪拉克偷衝過來。我看到他想搶紅燈,看到他不可能會成功。我猛踩煞車,煞得不夠快。衝上去撞了他。”
“打官司怎麽說?”
“沒有什麽官司好打。”
“你的損失怎麽辦?”
“付了。”
“你是說姓封的付你錢了?”
“實際上是保險公司付了。”貝喬治說:“他們的調查員很公正。他來現場,我把事實說明。他看到我車子的損傷,問我人有沒有怎麽樣。他帶我去醫院體檢,把我的車送去車廠,叫車廠修理,交待全部換新,又把車送回來問我是否滿意。”
“你很滿意?”
“開起來像新車。”
“車子,傷得凶嗎?”
“我不知道。初看撞得很爛,不過保險公司什麽都賠了。”
“知道是什麽保險公司嗎?”
“當然。”他說:“大都會保險公司。”
“謝謝。”我說:“我不過是在查問不同的保險公司作業的狀況。我要看他們對理賠是否有信用。你確定對保險公司尚稱滿意?”
“當然,滿意得很。”
我謝了貝先生,開車回公寓。
葛達芬穿著美麗,神彩飛揚。
“唐諾,”她說:“今晚上我一拿到錢就搬出你的公寓去。我對你為我做的一切非常感激。我替你把這裏清潔了一下。也把廚房和架子上東西整理一下。看來你住到這裏來並不久呀。”
“是不久。”我告訴她:“不太久。”
“你買了很多日用品,根本連包裝都沒有打開。”
“沒錯,我希望有不少吃的東西,我需要的時候不必臨時出去買。但是我又時常在外麵吃飯。”
她看我一下,她說:“唐諾,碰到你是我的運氣。事實上,你是我見到男人中最紳士的。”
“你從來沒有把我這個地址,告訴過任何一個人吧?”我問。
“老天,沒有。自從來這裏,我一直告訴別人,你見到我的那家旅社算是地址。我一拿到錢,立即要去那裏開一個房間。”
“也沒有人知道怎麽和你聯絡?”
“沒有。隻有我和他們聯絡。”
“他們叫你今晚上要幹什麽?”
“他們叫我要在九點五十分鍾正,到蒙拿鐸大廈的大門口。他們會派人接我去那律師的住宅。那律師會給我三百元錢。據說地方是在好萊塢的什麽地方。”
“達芬。”我說:“幫我一個忙。”
“什麽?”
“不要去了。”
“不要去?”
“是的,不要去。”
“但是唐諾,我已經完完全全破產了。你是知道的。我已經開始做這件事,我也給了他們口頭供詞。正如你所說,他們用了我的口述供詞,也許已經在調解這件車禍了。為什麽,唐諾?為什麽不要去,我需要這筆錢呀!”
“用這種方法賺錢,不是好辦法。”我說。
“乞丐還有選擇嗎?”
“多少還是有權的。何況你不是乞丐。”
“什麽意思?”
“你有家。”我說。
“在哪?”
“這裏。”
“喔,唐諾,不行。我……怎麽啦,唐諾,你不會是……再不然你真的……?”
“什麽?”
“想搬來一起住?”
“完全不是這個意思。我是說你可以把這裏當家。我自己另有住的地方。”
她向前一步直視我的雙眼,她生氣地說:“唐諾,你要我住在這裏,你出去和別的野女人住在一起。”
“我沒有別的野女人。”我說:“我說我另外有地方可以住。我生活在這個城市裏,我有朋友。你可以住在這裏住到有辦法自立。我可以給你零用錢,廚房裏有足夠吃的東西。足夠吃一段時間。”
貝喬治的名字在電話簿裏有登記。我打電話給他。
“對不起,冒昧得很。”我說:“我有一件私事想見你一下,不知道我現在開車來,你能不能見我一下?”
“請問你什麽人?”
“賴唐諾。”
“好吧,”他說:“想來你就來。我看到你再決定要不要和你談。”
“很公道。”我說。
他住在海濱,我花了點時間找到他的住家。那是個很小的公寓。貝先生、貝太太都是三十幾歲年齡,顯然他們沒有子女。
“好吧,”他說:“找我有什麽事?”
“四月十五日對你是不是有特別意義?”我問。
他冷笑一下,“對你有什麽特別意義呢?”他問。
“有呀,意義是我在調查這件案子。”
“好吧!”他說:“那天我發生一件車禍。”
“怎麽發生的呢?”
“我沿著吉東街開車。在克倫街交叉口時我因為有燈號,慢了下來。由於正在這時候綠燈亮了,所以我重新加油住前走。
“一個叫封山繆的人開了一輛凱迪拉克偷衝過來。我看到他想搶紅燈,看到他不可能會成功。我猛踩煞車,煞得不夠快。衝上去撞了他。”
“打官司怎麽說?”
“沒有什麽官司好打。”
“你的損失怎麽辦?”
“付了。”
“你是說姓封的付你錢了?”
“實際上是保險公司付了。”貝喬治說:“他們的調查員很公正。他來現場,我把事實說明。他看到我車子的損傷,問我人有沒有怎麽樣。他帶我去醫院體檢,把我的車送去車廠,叫車廠修理,交待全部換新,又把車送回來問我是否滿意。”
“你很滿意?”
“開起來像新車。”
“車子,傷得凶嗎?”
“我不知道。初看撞得很爛,不過保險公司什麽都賠了。”
“知道是什麽保險公司嗎?”
“當然。”他說:“大都會保險公司。”
“謝謝。”我說:“我不過是在查問不同的保險公司作業的狀況。我要看他們對理賠是否有信用。你確定對保險公司尚稱滿意?”
“當然,滿意得很。”
我謝了貝先生,開車回公寓。
葛達芬穿著美麗,神彩飛揚。
“唐諾,”她說:“今晚上我一拿到錢就搬出你的公寓去。我對你為我做的一切非常感激。我替你把這裏清潔了一下。也把廚房和架子上東西整理一下。看來你住到這裏來並不久呀。”
“是不久。”我告訴她:“不太久。”
“你買了很多日用品,根本連包裝都沒有打開。”
“沒錯,我希望有不少吃的東西,我需要的時候不必臨時出去買。但是我又時常在外麵吃飯。”
她看我一下,她說:“唐諾,碰到你是我的運氣。事實上,你是我見到男人中最紳士的。”
“你從來沒有把我這個地址,告訴過任何一個人吧?”我問。
“老天,沒有。自從來這裏,我一直告訴別人,你見到我的那家旅社算是地址。我一拿到錢,立即要去那裏開一個房間。”
“也沒有人知道怎麽和你聯絡?”
“沒有。隻有我和他們聯絡。”
“他們叫你今晚上要幹什麽?”
“他們叫我要在九點五十分鍾正,到蒙拿鐸大廈的大門口。他們會派人接我去那律師的住宅。那律師會給我三百元錢。據說地方是在好萊塢的什麽地方。”
“達芬。”我說:“幫我一個忙。”
“什麽?”
“不要去了。”
“不要去?”
“是的,不要去。”
“但是唐諾,我已經完完全全破產了。你是知道的。我已經開始做這件事,我也給了他們口頭供詞。正如你所說,他們用了我的口述供詞,也許已經在調解這件車禍了。為什麽,唐諾?為什麽不要去,我需要這筆錢呀!”
“用這種方法賺錢,不是好辦法。”我說。
“乞丐還有選擇嗎?”
“多少還是有權的。何況你不是乞丐。”
“什麽意思?”
“你有家。”我說。
“在哪?”
“這裏。”
“喔,唐諾,不行。我……怎麽啦,唐諾,你不會是……再不然你真的……?”
“什麽?”
“想搬來一起住?”
“完全不是這個意思。我是說你可以把這裏當家。我自己另有住的地方。”
她向前一步直視我的雙眼,她生氣地說:“唐諾,你要我住在這裏,你出去和別的野女人住在一起。”
“我沒有別的野女人。”我說:“我說我另外有地方可以住。我生活在這個城市裏,我有朋友。你可以住在這裏住到有辦法自立。我可以給你零用錢,廚房裏有足夠吃的東西。足夠吃一段時間。”