第50頁
迷人的寡婦+巨款的誘惑 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納/E·S·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“可以。”邦尼說。
白莎道:“一千元要先付。沒工作就先付。”
鄧邦尼拿出一本支票簿,笑笑說:“你是說在我離開這裏前要先付,是嗎?”
他慢慢地數出十張百元大鈔,對白莎說:“發票請開大陸保險理賠公司。”
柯白莎雙手接過現鈔,眼中露出貪婪的神色,拿出一本發票本,開始開發票。
我說:“開支會詳列清單的,不過開支會相當大。”
“為什麽?”
“裏麵假如有詐……事實是你一定認為裏麵有詐的,否則你不必花錢找我們來辦……你怕這些人會在你去聯絡的時候起疑心,起警覺。所以我去聯絡的時候,要完全另外用一種身分,一個新的社會背景,新地址,換一輛車……每件事都要花錢的。”
他說:“對是對,錢總是越少花越好。去弄一輛二手貨車子,事後你還可以賣掉它的,這樣的話,在車子上我們就所花無幾了。”
“你說‘我們’是什麽意思?會不會像我想像那種‘我們’?”
“你想像的是什麽?”
“幾家保險公司在這件事上是聯線的。挑你公司出來聯絡,因為你們是小公司,可以在要價上便宜些?”
他一本正經地說:“我說的‘我們’,隻是表示你我現在連手在辦這件事。你隻要擔心自己能不能做好這件事,不必去研究我腦子裏麵在想什麽。”
鄧邦尼自白莎手中接過收據,連看都沒有看,把它對摺,放進皮包裏去。
“我要的是立即行動。這件事應該立即開始辦。”他說。
我點點頭。
鄧邦尼向白莎微笑,微微躬一躬身子,走向門去。
“我的報告怎麽送給你?”我問。
“你告訴柯太太就可以了。我會和她聯絡的。”邦尼頭也不回走出門去。
白莎把手指輕點在合閉著的雙唇上,直到聽到外間辦公室的門也關上的聲音,突然,她臉上展開笑容。
“唐諾,”她說:“這一類的生意才是一家正經偵探社追求的理想。求也求不來,一旦到手,聲譽與錢財源源而來。”
我什麽也不說。
白莎繼續道:“你接手過太多案子,結果七搞八搞都搞出一具屍體來,變成了低級的謀殺案件。這件案子可能使我們走上正道,鄧先生是正經、體麵、有身分的人。”
我假裝很驚奇,“隻看一眼,你都知道了?”
笑容自白莎臉上消失,“至少他全身散發著受人尊敬的味道。”
“他是保險公司哪一部門的?”我問:“理賠的?法務的?,偵訊的……?”
“他沒講呀。”
“他卡片上沒有嗎?”白莎打開抽屜,自抽屜中拿出一張名片,藍色突的印刷非常醒目。
“隻有保險公司名字,左下角印個鄧邦尼名字。”我說。
“新墨西哥州,哈契塔,”白莎說:“聽起來不錯呀。”
“聽起來是不錯。”
白莎道:“我想像得出來,一家大公司獨立在一大片土地上,職員有眷舍,大家有新鮮空氣,停車容易,每人有大辦公室。他們的生意一定有不少是信件來往的。”
“那是必然的。”我說。
“什麽意思?”
“你到過新墨西哥州嗎?”
“當然,很多次。”
“到過哈契塔嗎?”
“沒有,去哪鬼地方做什麽?但是我知道大概在哪裏。”
“在哪裏?”
“在勞斯堡下麵什麽地方。”
“我倒去過。”我走向壁架,把我們大地圖書拿下來,打開來找哈契塔。
我向白莎笑道:“新墨西哥州,哈契塔鎮,人口,一百四十二人。”
白莎和人鬥嘴,是一定要讓自己說最後一句話的。她把牛頭狗似的下巴戳出來。“那是一本舊地圖。”她說。
“沒錯,”我說:“人口是會成長的,算他一百四十三好了。”
她臉色變黑。
“即使人口成長一倍。”我說:“也不過兩百八十四。”
“又怎樣?”她說:“這張卡片印起來要不少錢!”
“沒錯。”我說。
“又什麽意思?”她問。
“可見得卡片不是在哈契塔印的。”我說,走出門去。
第02章
我所租到的公寓還不如我原來想像那個樣子。那是一個三等公寓,一共三層,不過每一層走道頭上,有架電話。家俱既老且黴,整個走道終年有煮白菜的味道。
弄輛舊車倒很順利,價格比舊車指南上所示還便宜。
我寫了一封信,寫上我的新地址,寄給六八五信箱。信中有我所住那三層走道底的電話號碼。我也寫明當晚十點正我會等電話,如有不便,則次日的上午十一時也可以。
我用真名……賴唐諾簽的信尾。我相信他們會要求看我的駕照,我沒足夠的時間去搞假證件。
當然,私家偵探的名字是絕對不會自願去登在電話簿上的。萬一他們查電話簿去求證賴唐諾是什麽人的話,查不出什麽東西的。
白莎道:“一千元要先付。沒工作就先付。”
鄧邦尼拿出一本支票簿,笑笑說:“你是說在我離開這裏前要先付,是嗎?”
他慢慢地數出十張百元大鈔,對白莎說:“發票請開大陸保險理賠公司。”
柯白莎雙手接過現鈔,眼中露出貪婪的神色,拿出一本發票本,開始開發票。
我說:“開支會詳列清單的,不過開支會相當大。”
“為什麽?”
“裏麵假如有詐……事實是你一定認為裏麵有詐的,否則你不必花錢找我們來辦……你怕這些人會在你去聯絡的時候起疑心,起警覺。所以我去聯絡的時候,要完全另外用一種身分,一個新的社會背景,新地址,換一輛車……每件事都要花錢的。”
他說:“對是對,錢總是越少花越好。去弄一輛二手貨車子,事後你還可以賣掉它的,這樣的話,在車子上我們就所花無幾了。”
“你說‘我們’是什麽意思?會不會像我想像那種‘我們’?”
“你想像的是什麽?”
“幾家保險公司在這件事上是聯線的。挑你公司出來聯絡,因為你們是小公司,可以在要價上便宜些?”
他一本正經地說:“我說的‘我們’,隻是表示你我現在連手在辦這件事。你隻要擔心自己能不能做好這件事,不必去研究我腦子裏麵在想什麽。”
鄧邦尼自白莎手中接過收據,連看都沒有看,把它對摺,放進皮包裏去。
“我要的是立即行動。這件事應該立即開始辦。”他說。
我點點頭。
鄧邦尼向白莎微笑,微微躬一躬身子,走向門去。
“我的報告怎麽送給你?”我問。
“你告訴柯太太就可以了。我會和她聯絡的。”邦尼頭也不回走出門去。
白莎把手指輕點在合閉著的雙唇上,直到聽到外間辦公室的門也關上的聲音,突然,她臉上展開笑容。
“唐諾,”她說:“這一類的生意才是一家正經偵探社追求的理想。求也求不來,一旦到手,聲譽與錢財源源而來。”
我什麽也不說。
白莎繼續道:“你接手過太多案子,結果七搞八搞都搞出一具屍體來,變成了低級的謀殺案件。這件案子可能使我們走上正道,鄧先生是正經、體麵、有身分的人。”
我假裝很驚奇,“隻看一眼,你都知道了?”
笑容自白莎臉上消失,“至少他全身散發著受人尊敬的味道。”
“他是保險公司哪一部門的?”我問:“理賠的?法務的?,偵訊的……?”
“他沒講呀。”
“他卡片上沒有嗎?”白莎打開抽屜,自抽屜中拿出一張名片,藍色突的印刷非常醒目。
“隻有保險公司名字,左下角印個鄧邦尼名字。”我說。
“新墨西哥州,哈契塔,”白莎說:“聽起來不錯呀。”
“聽起來是不錯。”
白莎道:“我想像得出來,一家大公司獨立在一大片土地上,職員有眷舍,大家有新鮮空氣,停車容易,每人有大辦公室。他們的生意一定有不少是信件來往的。”
“那是必然的。”我說。
“什麽意思?”
“你到過新墨西哥州嗎?”
“當然,很多次。”
“到過哈契塔嗎?”
“沒有,去哪鬼地方做什麽?但是我知道大概在哪裏。”
“在哪裏?”
“在勞斯堡下麵什麽地方。”
“我倒去過。”我走向壁架,把我們大地圖書拿下來,打開來找哈契塔。
我向白莎笑道:“新墨西哥州,哈契塔鎮,人口,一百四十二人。”
白莎和人鬥嘴,是一定要讓自己說最後一句話的。她把牛頭狗似的下巴戳出來。“那是一本舊地圖。”她說。
“沒錯,”我說:“人口是會成長的,算他一百四十三好了。”
她臉色變黑。
“即使人口成長一倍。”我說:“也不過兩百八十四。”
“又怎樣?”她說:“這張卡片印起來要不少錢!”
“沒錯。”我說。
“又什麽意思?”她問。
“可見得卡片不是在哈契塔印的。”我說,走出門去。
第02章
我所租到的公寓還不如我原來想像那個樣子。那是一個三等公寓,一共三層,不過每一層走道頭上,有架電話。家俱既老且黴,整個走道終年有煮白菜的味道。
弄輛舊車倒很順利,價格比舊車指南上所示還便宜。
我寫了一封信,寫上我的新地址,寄給六八五信箱。信中有我所住那三層走道底的電話號碼。我也寫明當晚十點正我會等電話,如有不便,則次日的上午十一時也可以。
我用真名……賴唐諾簽的信尾。我相信他們會要求看我的駕照,我沒足夠的時間去搞假證件。
當然,私家偵探的名字是絕對不會自願去登在電話簿上的。萬一他們查電話簿去求證賴唐諾是什麽人的話,查不出什麽東西的。