“啊,真是一場令人遺憾的變故,不過想一想也不得不如此。”
“你打電話來就是為了幸災樂禍嗎?”
“啊,不是。我是來滿足你的願望的。”
一絲希望穿過他飽受蹂躪的身體,漢克驚呆了,他甚至害怕問那個問題。
“你能治好我?”
“三點,翠月樓見,我會如你所願的。”
電話掛斷了。
計程車停在了翠月樓前,漢克使出吃奶的勁爬出車門。
醫院的醫生和護士又跳又叫不準他出院,可如果他非要走的話他們也無法阻攔。看他病得很重,護士們就給他做了一根拐杖讓他扶著走。
他倚著拐杖四周看了看。餐館前的小路擠滿了中國人,他們都在盯著他看——不隻是盯著,而且還指指點點。
這不怪他們,現在他一定很現眼。平時量身定做般合身的晚禮服,現在卻皺皺巴巴、肥大無比,穿在身上像是稻草人披了件大衣。但他別無選擇,他在醫院的病房裏隻有這一件衣服。
他踩在路階上,搖搖晃晃地站住。有幾秒鍾的時間,他好像要跌倒,幸虧手裏的拐杖扶了他一把。
他聽見呀呀的聲音越來越大,原來人越來越多了。這些中國人從四麵八方湧過來,把大街堵了個嚴嚴實實,所有人都在盯著他指指點點。
很顯然,蔣已經放出話去,讓大家來看看跟滿大人作對會有什麽好下場。
漢克一邊慢慢朝餐館門口走,一邊默默在心裏說:“哈,好好看吧,你們這群王八蛋。”
人群自動給他讓開道路,看著他掙紮著走到門口,沒有人走上前幫忙。裏麵有人拉開門,給他指了指餐館後麵。
漢克看見蔣坐在他們第一次見麵時的那張桌子旁,隻不過這次是蔣背壁而坐。漢克走到桌子前時,他沒有點頭,甚至沒有站起來。
“坐,索仁遜探長。”他指了指另一張椅子說。
他還是和上次一樣的穿著:同樣的黑色長褂,同樣的瓜皮帽,同樣的髮辮,同樣毫無表情的臉孔。
而漢克卻……
“我站著吧。”
“啊,你看起來臉色不好啊,我得告訴你,如果你摔倒的話,本人是不會扶你起來的。”
漢克知道如果自己摔倒的話就再也起不來了。到時候怎麽辦?外麵的中國人會不會排著隊再來觀看他?
他一屁股坐在椅子上,這時他才發現一個黑檀雪茄盒一樣的東西擺在蔣的麵前。
第26節:遊戲的代價(6)
“那是什麽?也是一條蟲子?”
蔣把盒子推給漢克。
“啊,不是,恰恰相反,這個可以幫你抵禦蟲卵繁殖。”
漢克閉上眼睛,喉頭哽咽了一下。解藥……他真的要給他解藥嗎?但他知道這其中必定有詐。
“你要我怎麽做?”
“一天三次。”
漢克簡直無法相信!
“就這些嗎?沒有附帶條件?”
蔣搖了搖頭。“沒有你所說的附帶條件。”他打開盒子,裏麵有一些香菸大小的紅紙卷,“隻要一天打開三個,把裏麵的粉末吸掉即可。”
漢克想盡量相信這是真的,但他的大腦仍然不停猶豫著。
“就這麽簡單?一天三次就可以把我治好?”
“我可沒保證能治好。我說的是能抵禦蟲卵繁殖。”
“那有什麽不同?這裏麵是什麽東西?”
“小寄生蟲的蟲卵。”
“寄生蟲!”漢克猛地推開盒子,“死我也不會吃的。”
“那倒是真的。不過死的不會是我,而是你。”
“我不明白。”
“宇宙間皆有法則,索仁遜探長。任何東西都得吃食。一些東西必須得死,別的東西才能活。這些小寄生蟲卵也是如此。它們對人類不感興趣,它們隻吃你肺裏的蟲卵。它們吃掉宿主後就在它們的殘殼裏下卵。”
“吃掉一隻蟲子以殺死另一隻蟲子?太荒謬了!”
“一點不荒謬,倒是很有詩意哦。”
“我怎麽知道它不會讓我病情更重?”
蔣微笑了一下,這時他第一次變換表情。“更嚴重?索仁遜探長,你還能更嚴重到哪裏去?”
“我還是不明白,你害得我半死,現在又給我解藥,你到底賣的什麽藥?滿大人想要個傀儡警察,是不是?”
“我不知道滿大人。我再重申一遍,我不能保證治好你,我隻是說有可能治好。”
漢克的心涼了一半,還好有點希望。
“你是說它有可能不起效?”
“這不好說,探長。幼蟲有沒有擴散到其他部位,寄生蟲能不能及時殺死它們?或者索仁遜探長有沒有力氣堅持下去?這裏很有樂趣。”
“樂趣?你說這有樂趣?”
“樂趣不是針對你和我來說的,而是針對所有其他人的。因為我的主人決定滿足你的願望。”
“願望?什麽願望?”
“遊戲的代價——你自己的話。還記得嗎?”
漢克記起來了,但是……
“我不明白。”
“你打電話來就是為了幸災樂禍嗎?”
“啊,不是。我是來滿足你的願望的。”
一絲希望穿過他飽受蹂躪的身體,漢克驚呆了,他甚至害怕問那個問題。
“你能治好我?”
“三點,翠月樓見,我會如你所願的。”
電話掛斷了。
計程車停在了翠月樓前,漢克使出吃奶的勁爬出車門。
醫院的醫生和護士又跳又叫不準他出院,可如果他非要走的話他們也無法阻攔。看他病得很重,護士們就給他做了一根拐杖讓他扶著走。
他倚著拐杖四周看了看。餐館前的小路擠滿了中國人,他們都在盯著他看——不隻是盯著,而且還指指點點。
這不怪他們,現在他一定很現眼。平時量身定做般合身的晚禮服,現在卻皺皺巴巴、肥大無比,穿在身上像是稻草人披了件大衣。但他別無選擇,他在醫院的病房裏隻有這一件衣服。
他踩在路階上,搖搖晃晃地站住。有幾秒鍾的時間,他好像要跌倒,幸虧手裏的拐杖扶了他一把。
他聽見呀呀的聲音越來越大,原來人越來越多了。這些中國人從四麵八方湧過來,把大街堵了個嚴嚴實實,所有人都在盯著他指指點點。
很顯然,蔣已經放出話去,讓大家來看看跟滿大人作對會有什麽好下場。
漢克一邊慢慢朝餐館門口走,一邊默默在心裏說:“哈,好好看吧,你們這群王八蛋。”
人群自動給他讓開道路,看著他掙紮著走到門口,沒有人走上前幫忙。裏麵有人拉開門,給他指了指餐館後麵。
漢克看見蔣坐在他們第一次見麵時的那張桌子旁,隻不過這次是蔣背壁而坐。漢克走到桌子前時,他沒有點頭,甚至沒有站起來。
“坐,索仁遜探長。”他指了指另一張椅子說。
他還是和上次一樣的穿著:同樣的黑色長褂,同樣的瓜皮帽,同樣的髮辮,同樣毫無表情的臉孔。
而漢克卻……
“我站著吧。”
“啊,你看起來臉色不好啊,我得告訴你,如果你摔倒的話,本人是不會扶你起來的。”
漢克知道如果自己摔倒的話就再也起不來了。到時候怎麽辦?外麵的中國人會不會排著隊再來觀看他?
他一屁股坐在椅子上,這時他才發現一個黑檀雪茄盒一樣的東西擺在蔣的麵前。
第26節:遊戲的代價(6)
“那是什麽?也是一條蟲子?”
蔣把盒子推給漢克。
“啊,不是,恰恰相反,這個可以幫你抵禦蟲卵繁殖。”
漢克閉上眼睛,喉頭哽咽了一下。解藥……他真的要給他解藥嗎?但他知道這其中必定有詐。
“你要我怎麽做?”
“一天三次。”
漢克簡直無法相信!
“就這些嗎?沒有附帶條件?”
蔣搖了搖頭。“沒有你所說的附帶條件。”他打開盒子,裏麵有一些香菸大小的紅紙卷,“隻要一天打開三個,把裏麵的粉末吸掉即可。”
漢克想盡量相信這是真的,但他的大腦仍然不停猶豫著。
“就這麽簡單?一天三次就可以把我治好?”
“我可沒保證能治好。我說的是能抵禦蟲卵繁殖。”
“那有什麽不同?這裏麵是什麽東西?”
“小寄生蟲的蟲卵。”
“寄生蟲!”漢克猛地推開盒子,“死我也不會吃的。”
“那倒是真的。不過死的不會是我,而是你。”
“我不明白。”
“宇宙間皆有法則,索仁遜探長。任何東西都得吃食。一些東西必須得死,別的東西才能活。這些小寄生蟲卵也是如此。它們對人類不感興趣,它們隻吃你肺裏的蟲卵。它們吃掉宿主後就在它們的殘殼裏下卵。”
“吃掉一隻蟲子以殺死另一隻蟲子?太荒謬了!”
“一點不荒謬,倒是很有詩意哦。”
“我怎麽知道它不會讓我病情更重?”
蔣微笑了一下,這時他第一次變換表情。“更嚴重?索仁遜探長,你還能更嚴重到哪裏去?”
“我還是不明白,你害得我半死,現在又給我解藥,你到底賣的什麽藥?滿大人想要個傀儡警察,是不是?”
“我不知道滿大人。我再重申一遍,我不能保證治好你,我隻是說有可能治好。”
漢克的心涼了一半,還好有點希望。
“你是說它有可能不起效?”
“這不好說,探長。幼蟲有沒有擴散到其他部位,寄生蟲能不能及時殺死它們?或者索仁遜探長有沒有力氣堅持下去?這裏很有樂趣。”
“樂趣?你說這有樂趣?”
“樂趣不是針對你和我來說的,而是針對所有其他人的。因為我的主人決定滿足你的願望。”
“願望?什麽願望?”
“遊戲的代價——你自己的話。還記得嗎?”
漢克記起來了,但是……
“我不明白。”