你可不止是一點點的抱歉,亞歷克斯想,你居然利用我來寬慰自己的良心。“很可惜你沒有及時發現你妻子的流感,那你就可以跟我一起去西雅圖。歪呆也去了那兒。”亞歷克斯說得很實在,卻意在諷刺蒙德。
蒙德在椅子上直了直身體,避開亞歷克斯直視的目光;“我知道你認為我應該和你同去西雅圖。”
“我的確這麽認為。基吉是我倆十多年的老朋友了。他對你關懷備至,對我們每個人都關懷備至。我要向所有人宣布這一點,也想讓你對所有人宣布這一點。”
蒙德用手拂過頭髮,盡管已有幾根零星的白髮,他的一頭鬈髮依然濃密,這使他的蘇格蘭長相中略帶了一份外國氣派。“不管怎樣,我不怎麽習慣那種場麵。”
“你總是那麽敏感。”
蒙德生氣地瞪了他一眼;“我覺得敏感是優點,不是缺點。我也不會因為自己敏感,而感覺有什麽過意不去的。”
“那你應該敏感地意識到我為什麽對你感覺很不爽。好吧,我多少能猜到你為什麽像躲避傳染病一樣躲著我們。你想遠離所有會讓你想起羅茜?達夫和巴內?麥克倫南的人和事。但你真的應該參加葬禮,蒙德,真的應該。”
蒙德拿起酒杯,緊緊地攥在手裏,仿佛能靠它緩和一下眼下的窘迫局麵:“也許你說得對,亞歷克斯。”
“那麽,你為什麽來這兒呢?”
蒙德望著別處說:“我覺得法夫郡的警察這次為羅茜?達夫案的調查翻出了許多事情,我意識到自己不能無視它們,我需要和有過那次經歷的人談談,也談談基吉對我們的影響。”讓亞歷克斯吃驚的是,蒙德的眼睛一下子濕潤了,他不停地眨眼,但淚水止不住地往外湧。他放下酒杯,用手捂住臉。
於是亞歷克斯明白,流逝的時間並沒有讓他置身事外。他想站起來一把抱住蒙德。蒙德的身體不停地發抖,想要抑製內心巨大的悲痛。但是亞歷克斯沒有上前,先前的疑慮令他克製住了感情上的衝動。
“對不起,亞歷克斯。”蒙德抽噎著說,“真的,真的很對不起。”
“為什麽對不起?”亞歷克斯輕聲說。
蒙德抬起頭,淚眼模糊地說;“為所有的事,所有我做過的蠢事。”
“這等於什麽也沒說。”亞歷克斯說,雖然話語帶著諷刺,但語氣卻很柔和。
蒙德有些畏縮,滿臉受到傷害的表情。他已經習慣了讓自己的種種缺點為他人所包容。“主要是為了巴內?麥克倫南的死。你知道嗎,他弟弟參加了懸案調查組?”
亞歷克斯搖搖頭:“我怎麽會知道?你又是怎麽知道的?”
“他打過電話給我,想要談談巴內。我掛了他的電話。”蒙德深深地嘆著氣,“那已是過去的事了,你明白嗎?沒錯,我做了件傻事,但那時我隻是個孩子。如果那時我被起訴謀殺的話,肯定到現在還是個一無是處的人。為什麽不能放過我們呢?”
“什麽意思,你被起訴謀殺?”
蒙德不安地在椅子裏動了動身子。“打個比方,僅此而已。”他喝幹杯子裏的酒,站了起來,“我去和琳打個招呼。”說完便從亞歷克斯身旁走了過去。亞歷克斯望著他的背影,一臉茫然。不管蒙德此行為了什麽,他顯然沒有達到目的。
28
找到一個觀察亞歷克斯?吉爾比家中情況的最佳觀測點並不容易。但是麥克費迪恩鍥而不捨地翻越亂石堆,穿梭於鐵路大橋懸臂下的雜草叢,最後終於找到一處至少對於夜間監視來說絕佳的地點。白天,此處相當暴露,但吉爾比白天從不在家。一旦夜幕降臨,麥克費迪恩就完全隱身於大橋的陰影中,能直接望到亞歷克斯和妻子經常出沒的暖房,因為暖房的視野無比開闊。
如果亞歷克斯已經為自己的行為付出了代價的話,那麽他此刻應該被關在鐵柵欄後麵,深深地自責,又或者過著剛被刑滿釋放的人那種苟且偷生的日子。這不公平。他現在應該住在政府為特殊人群蓋的骯髒、臭味難當,而且滿是癮君子和小流氓的廉價公寓樓裏,而不是現在這座擁有絕佳景觀、外壁塗了三層特殊隔音材料的豪華別墅內。麥克費迪恩想把這一切全都從亞歷克斯身邊奪走,讓他也嚐嚐一無所有、無依無靠的滋味,因為二十五年前他犯下的那樁兇案曾讓麥克費迪恩變得幾乎一無所有。
但要剝奪這一切,現在不是時候。今晚,他要監視這對夫妻。早先他去了格拉斯哥,在那裏耐心地等待一名購物者騰出停車位,因為那裏是觀察克爾在停車場車位的最佳位置。當監視目標出現時,麥克費迪恩驚訝地發現他並沒有要去貝茨頓的意思,相反,車子正沿著通往格拉斯哥中部的高速公路前行,並在一個岔路口拐進了通往愛丁堡的道路。當看到克爾駛上福爾斯橋的時候,麥克費迪恩的臉上露出了笑容。被他猜中了,陰謀者們要碰頭設計陰謀了。
他的推斷完全正確,但並非馬上得到驗證。克爾駛離了海岬北邊的高速公路,並沒有往北皇後港口進發,而是駛向建在一處懸崖上的能俯瞰海岬的現代化賓館。
克爾停下車子,迅速地走進賓館,緊隨其後不到半分鍾的麥克費迪恩跨進賓館大門後就已經見不到他的影子了。酒吧和餐廳裏都找不到他後,麥克費迪恩便在賓館的公共區域來回穿梭,那種緊張慌亂的表情引來了旁人探究的目光。但是克爾依舊不見蹤影。於是氣急敗壞的麥克費迪恩衝出賓館,猛地用手掌把車頂拍得砰砰直響。天啊,這可不在預料之中啊。克爾在玩什麽把戲?是他發現被人跟蹤,於是故意甩掉跟蹤者嗎?麥克費迪恩猛地轉過身。不對,克爾的車還在。
蒙德在椅子上直了直身體,避開亞歷克斯直視的目光;“我知道你認為我應該和你同去西雅圖。”
“我的確這麽認為。基吉是我倆十多年的老朋友了。他對你關懷備至,對我們每個人都關懷備至。我要向所有人宣布這一點,也想讓你對所有人宣布這一點。”
蒙德用手拂過頭髮,盡管已有幾根零星的白髮,他的一頭鬈髮依然濃密,這使他的蘇格蘭長相中略帶了一份外國氣派。“不管怎樣,我不怎麽習慣那種場麵。”
“你總是那麽敏感。”
蒙德生氣地瞪了他一眼;“我覺得敏感是優點,不是缺點。我也不會因為自己敏感,而感覺有什麽過意不去的。”
“那你應該敏感地意識到我為什麽對你感覺很不爽。好吧,我多少能猜到你為什麽像躲避傳染病一樣躲著我們。你想遠離所有會讓你想起羅茜?達夫和巴內?麥克倫南的人和事。但你真的應該參加葬禮,蒙德,真的應該。”
蒙德拿起酒杯,緊緊地攥在手裏,仿佛能靠它緩和一下眼下的窘迫局麵:“也許你說得對,亞歷克斯。”
“那麽,你為什麽來這兒呢?”
蒙德望著別處說:“我覺得法夫郡的警察這次為羅茜?達夫案的調查翻出了許多事情,我意識到自己不能無視它們,我需要和有過那次經歷的人談談,也談談基吉對我們的影響。”讓亞歷克斯吃驚的是,蒙德的眼睛一下子濕潤了,他不停地眨眼,但淚水止不住地往外湧。他放下酒杯,用手捂住臉。
於是亞歷克斯明白,流逝的時間並沒有讓他置身事外。他想站起來一把抱住蒙德。蒙德的身體不停地發抖,想要抑製內心巨大的悲痛。但是亞歷克斯沒有上前,先前的疑慮令他克製住了感情上的衝動。
“對不起,亞歷克斯。”蒙德抽噎著說,“真的,真的很對不起。”
“為什麽對不起?”亞歷克斯輕聲說。
蒙德抬起頭,淚眼模糊地說;“為所有的事,所有我做過的蠢事。”
“這等於什麽也沒說。”亞歷克斯說,雖然話語帶著諷刺,但語氣卻很柔和。
蒙德有些畏縮,滿臉受到傷害的表情。他已經習慣了讓自己的種種缺點為他人所包容。“主要是為了巴內?麥克倫南的死。你知道嗎,他弟弟參加了懸案調查組?”
亞歷克斯搖搖頭:“我怎麽會知道?你又是怎麽知道的?”
“他打過電話給我,想要談談巴內。我掛了他的電話。”蒙德深深地嘆著氣,“那已是過去的事了,你明白嗎?沒錯,我做了件傻事,但那時我隻是個孩子。如果那時我被起訴謀殺的話,肯定到現在還是個一無是處的人。為什麽不能放過我們呢?”
“什麽意思,你被起訴謀殺?”
蒙德不安地在椅子裏動了動身子。“打個比方,僅此而已。”他喝幹杯子裏的酒,站了起來,“我去和琳打個招呼。”說完便從亞歷克斯身旁走了過去。亞歷克斯望著他的背影,一臉茫然。不管蒙德此行為了什麽,他顯然沒有達到目的。
28
找到一個觀察亞歷克斯?吉爾比家中情況的最佳觀測點並不容易。但是麥克費迪恩鍥而不捨地翻越亂石堆,穿梭於鐵路大橋懸臂下的雜草叢,最後終於找到一處至少對於夜間監視來說絕佳的地點。白天,此處相當暴露,但吉爾比白天從不在家。一旦夜幕降臨,麥克費迪恩就完全隱身於大橋的陰影中,能直接望到亞歷克斯和妻子經常出沒的暖房,因為暖房的視野無比開闊。
如果亞歷克斯已經為自己的行為付出了代價的話,那麽他此刻應該被關在鐵柵欄後麵,深深地自責,又或者過著剛被刑滿釋放的人那種苟且偷生的日子。這不公平。他現在應該住在政府為特殊人群蓋的骯髒、臭味難當,而且滿是癮君子和小流氓的廉價公寓樓裏,而不是現在這座擁有絕佳景觀、外壁塗了三層特殊隔音材料的豪華別墅內。麥克費迪恩想把這一切全都從亞歷克斯身邊奪走,讓他也嚐嚐一無所有、無依無靠的滋味,因為二十五年前他犯下的那樁兇案曾讓麥克費迪恩變得幾乎一無所有。
但要剝奪這一切,現在不是時候。今晚,他要監視這對夫妻。早先他去了格拉斯哥,在那裏耐心地等待一名購物者騰出停車位,因為那裏是觀察克爾在停車場車位的最佳位置。當監視目標出現時,麥克費迪恩驚訝地發現他並沒有要去貝茨頓的意思,相反,車子正沿著通往格拉斯哥中部的高速公路前行,並在一個岔路口拐進了通往愛丁堡的道路。當看到克爾駛上福爾斯橋的時候,麥克費迪恩的臉上露出了笑容。被他猜中了,陰謀者們要碰頭設計陰謀了。
他的推斷完全正確,但並非馬上得到驗證。克爾駛離了海岬北邊的高速公路,並沒有往北皇後港口進發,而是駛向建在一處懸崖上的能俯瞰海岬的現代化賓館。
克爾停下車子,迅速地走進賓館,緊隨其後不到半分鍾的麥克費迪恩跨進賓館大門後就已經見不到他的影子了。酒吧和餐廳裏都找不到他後,麥克費迪恩便在賓館的公共區域來回穿梭,那種緊張慌亂的表情引來了旁人探究的目光。但是克爾依舊不見蹤影。於是氣急敗壞的麥克費迪恩衝出賓館,猛地用手掌把車頂拍得砰砰直響。天啊,這可不在預料之中啊。克爾在玩什麽把戲?是他發現被人跟蹤,於是故意甩掉跟蹤者嗎?麥克費迪恩猛地轉過身。不對,克爾的車還在。