“你什麽意思,不招待我?”
“這是一家正兒八經的旅館,你看上去像個流浪漢。我有權利不接待我們不願意其在此喝酒的人。”他伸出大拇指,指了指錢櫃旁邊的一張告示:請走開。
蒙德難以置信地看著他。他看了看四周的客人,想向他們求助。每個人都刻意躲避他的目光。“操你娘的。”他罵道,順手把一個菸灰缸擼到地上,怒氣沖沖地走了。
就在他待在酒吧的短短片刻裏,壓在半空中一整天的雨傾瀉而下,借著一股東風抽打著鎮上大大小小的街道。一轉眼,他就渾身濕透了。蒙德抹了抹臉,意識到自己在哭。他受夠了,他一天也不能再忍受這種可悲的日子了。他沒有朋友,女人看不起他,期末考試眼看也要考砸,因為他一直沒有做功課。沒有人在乎他,因為沒有人理解他。
極度抑鬱、爛醉如泥的他沿著斯科爾斯向城堡走去。他受夠了,他要證明給那些人看,讓他們明白自己的立場。他爬過人行道的護欄,搖搖欲墜地站在懸崖邊。腳下,大海不停地撞擊著岩石,向空中翻湧著高高的浪花。蒙德呼吸著鹹鹹的水汽,望著懸崖下咆哮的海水感到出奇的寧靜。他張開雙臂,揚起頭,衝著天空呼喊出自己的痛苦。
1.指1938年11月9日夜間至次日淩晨納粹殘害德國和奧地利猶太人的暴力事件。
18
麥克倫南經過無線電室的時候,聽見有電報進來。他通過解碼譯出了內容:城堡沙灘懸崖上有人想自殺。這種事情不歸cid管,再說他今天休息,來警局隻是為了做一些文件清理工作。他本可以事不關己地走出大門,十分鍾後就可到家,喝著啤酒,翻看著報紙的體育版。
他站在無線電室門口朝裏說:“告訴他們我這就過去。向安斯特魯瑟借調救生艇。”
接線員吃驚地看了看他,緊接著豎起了大拇指。麥克倫南徑直朝停車場走去。天哪,又是一個棘手的下午。僅是這反常的天氣就讓人產生自殺的衝動。他開車到達現場。
懸崖是自殺的最佳地點之一。多數情況下,如果潮水水位適合,自殺總會成功。海浪遇到海灘後會形成回浪,出乎意料地將人捲入海中,沒有人能在冬天的北海中堅持多久。他記得有幾次驚心動魄的自殺未遂事件,有一次是當地小學的看門人,完全選錯了時間,他入水的地方隻有兩米深,沒有撞到岩石上,而是摔在了沙灘上,結果摔斷了踝關節。這樣一場鬧劇的結局是,在他出院後的一天,他拄著兩根拐杖來到一個火車站,臥軌自殺了。
然而,這種情況今天不會出現。麥克倫南肯定今天的潮水很深,海水在東風的猛烈肆虐下,洶湧翻騰。他希望警方能及時趕到現場。
麥克倫南抵達時,現場已經停著一輛巡邏車。賈尼絲和一名製服警靠在低矮的欄杆邊,看著一個年輕人前搖後晃地站在風中,雙臂張開,如同十字架上的耶穌。“別傻站在那兒,”麥克倫南一邊說一邊翻起衣領遮雨,“那邊有一個救生帶,帶繩子的那種,快去拿來。”
男警員順著麥克倫南所指的方向奔去。麥克倫南爬過欄杆,往前靠了幾步:“好了,孩子。”他溫和地說道。
年輕人轉過臉,麥克倫南認出是大衛?克爾——一個爛醉如泥、墮落頹廢的大衛?克爾。那張娃娃臉上的驚恐小眼睛麥克倫南是不會認錯的。“你來晚了。”蒙德口齒不清地說,身體搖搖晃晃。
“永遠不會晚。”麥克倫南說,“無論出了什麽問題,我們都能解決。”
蒙德轉過身麵對著麥克倫南,他垂下雙手。“解決?”他的眼中閃著怒火,“就是你們首先把一切弄得一塌糊塗的。真是拜你所賜,人人都把我當成殺人犯了。我沒了朋友,沒了前途。”
“你當然有朋友。亞歷克斯、基吉、湯姆,他們都是你的朋友。”狂風呼嘯,雨水抽打著他的臉,但是麥克倫南眼裏隻有他眼前這張驚恐的臉。
“好一個朋友啊,他們不要我了,因為我泄了密。”蒙德舉起一隻手,咬著指甲,“他們恨我。”
“我不這麽認為。”麥克倫南又走近了一步。隻要再靠近幾英尺,他就能一把抓住對方了。
“別過來。往後退。這是我自己的事情,與你無關。”
“想想你在這兒幹什麽吧,大衛。想想愛你的人,你會傷透家人的心的。”
蒙德搖搖頭:“他們不關心我,他們更愛我妹妹。”
“告訴我什麽事讓你煩心。”讓他傾訴,救他活命,麥克倫南對自己說。別再讓噩夢重現了。
“你聾了嗎?我已經告訴你了。”蒙德一臉痛苦、齜牙咧嘴地喊道,“你毀了我的一生。”
“不是這樣,你還擁有很多。”
“沒有了。”他像展開翅膀一樣伸出雙臂,“沒人理解我所經歷的一切。”
“讓我試試理解吧。”麥克倫南小步地挪動著。蒙德試圖側著身體往旁邊移,但醉酒後的腳步止不住地在潮濕的草地上打滑,臉上充滿了恐懼的表情。然後,他雙腳離地,一瞬間就從視野中消失了。麥克倫南猛地沖向前,但卻晚了一步。他在懸崖上前後搖擺,幸虧風是迎麵吹來,幫助他漸漸平衡了身體。他朝崖下望去。他覺得看見了蒙德掉進水裏濺起的水花,接著,他又看到蒙德的臉在浪花的白沫中閃現了一下。他猛地一轉身朝向正跑過來的賈尼絲和另一名警員。這時另一輛警車開了過來,從車上走下吉米?勞森和另外兩名製服警。“救生帶。”麥克倫南喊道,“拉住繩子一頭。”
“這是一家正兒八經的旅館,你看上去像個流浪漢。我有權利不接待我們不願意其在此喝酒的人。”他伸出大拇指,指了指錢櫃旁邊的一張告示:請走開。
蒙德難以置信地看著他。他看了看四周的客人,想向他們求助。每個人都刻意躲避他的目光。“操你娘的。”他罵道,順手把一個菸灰缸擼到地上,怒氣沖沖地走了。
就在他待在酒吧的短短片刻裏,壓在半空中一整天的雨傾瀉而下,借著一股東風抽打著鎮上大大小小的街道。一轉眼,他就渾身濕透了。蒙德抹了抹臉,意識到自己在哭。他受夠了,他一天也不能再忍受這種可悲的日子了。他沒有朋友,女人看不起他,期末考試眼看也要考砸,因為他一直沒有做功課。沒有人在乎他,因為沒有人理解他。
極度抑鬱、爛醉如泥的他沿著斯科爾斯向城堡走去。他受夠了,他要證明給那些人看,讓他們明白自己的立場。他爬過人行道的護欄,搖搖欲墜地站在懸崖邊。腳下,大海不停地撞擊著岩石,向空中翻湧著高高的浪花。蒙德呼吸著鹹鹹的水汽,望著懸崖下咆哮的海水感到出奇的寧靜。他張開雙臂,揚起頭,衝著天空呼喊出自己的痛苦。
1.指1938年11月9日夜間至次日淩晨納粹殘害德國和奧地利猶太人的暴力事件。
18
麥克倫南經過無線電室的時候,聽見有電報進來。他通過解碼譯出了內容:城堡沙灘懸崖上有人想自殺。這種事情不歸cid管,再說他今天休息,來警局隻是為了做一些文件清理工作。他本可以事不關己地走出大門,十分鍾後就可到家,喝著啤酒,翻看著報紙的體育版。
他站在無線電室門口朝裏說:“告訴他們我這就過去。向安斯特魯瑟借調救生艇。”
接線員吃驚地看了看他,緊接著豎起了大拇指。麥克倫南徑直朝停車場走去。天哪,又是一個棘手的下午。僅是這反常的天氣就讓人產生自殺的衝動。他開車到達現場。
懸崖是自殺的最佳地點之一。多數情況下,如果潮水水位適合,自殺總會成功。海浪遇到海灘後會形成回浪,出乎意料地將人捲入海中,沒有人能在冬天的北海中堅持多久。他記得有幾次驚心動魄的自殺未遂事件,有一次是當地小學的看門人,完全選錯了時間,他入水的地方隻有兩米深,沒有撞到岩石上,而是摔在了沙灘上,結果摔斷了踝關節。這樣一場鬧劇的結局是,在他出院後的一天,他拄著兩根拐杖來到一個火車站,臥軌自殺了。
然而,這種情況今天不會出現。麥克倫南肯定今天的潮水很深,海水在東風的猛烈肆虐下,洶湧翻騰。他希望警方能及時趕到現場。
麥克倫南抵達時,現場已經停著一輛巡邏車。賈尼絲和一名製服警靠在低矮的欄杆邊,看著一個年輕人前搖後晃地站在風中,雙臂張開,如同十字架上的耶穌。“別傻站在那兒,”麥克倫南一邊說一邊翻起衣領遮雨,“那邊有一個救生帶,帶繩子的那種,快去拿來。”
男警員順著麥克倫南所指的方向奔去。麥克倫南爬過欄杆,往前靠了幾步:“好了,孩子。”他溫和地說道。
年輕人轉過臉,麥克倫南認出是大衛?克爾——一個爛醉如泥、墮落頹廢的大衛?克爾。那張娃娃臉上的驚恐小眼睛麥克倫南是不會認錯的。“你來晚了。”蒙德口齒不清地說,身體搖搖晃晃。
“永遠不會晚。”麥克倫南說,“無論出了什麽問題,我們都能解決。”
蒙德轉過身麵對著麥克倫南,他垂下雙手。“解決?”他的眼中閃著怒火,“就是你們首先把一切弄得一塌糊塗的。真是拜你所賜,人人都把我當成殺人犯了。我沒了朋友,沒了前途。”
“你當然有朋友。亞歷克斯、基吉、湯姆,他們都是你的朋友。”狂風呼嘯,雨水抽打著他的臉,但是麥克倫南眼裏隻有他眼前這張驚恐的臉。
“好一個朋友啊,他們不要我了,因為我泄了密。”蒙德舉起一隻手,咬著指甲,“他們恨我。”
“我不這麽認為。”麥克倫南又走近了一步。隻要再靠近幾英尺,他就能一把抓住對方了。
“別過來。往後退。這是我自己的事情,與你無關。”
“想想你在這兒幹什麽吧,大衛。想想愛你的人,你會傷透家人的心的。”
蒙德搖搖頭:“他們不關心我,他們更愛我妹妹。”
“告訴我什麽事讓你煩心。”讓他傾訴,救他活命,麥克倫南對自己說。別再讓噩夢重現了。
“你聾了嗎?我已經告訴你了。”蒙德一臉痛苦、齜牙咧嘴地喊道,“你毀了我的一生。”
“不是這樣,你還擁有很多。”
“沒有了。”他像展開翅膀一樣伸出雙臂,“沒人理解我所經歷的一切。”
“讓我試試理解吧。”麥克倫南小步地挪動著。蒙德試圖側著身體往旁邊移,但醉酒後的腳步止不住地在潮濕的草地上打滑,臉上充滿了恐懼的表情。然後,他雙腳離地,一瞬間就從視野中消失了。麥克倫南猛地沖向前,但卻晚了一步。他在懸崖上前後搖擺,幸虧風是迎麵吹來,幫助他漸漸平衡了身體。他朝崖下望去。他覺得看見了蒙德掉進水裏濺起的水花,接著,他又看到蒙德的臉在浪花的白沫中閃現了一下。他猛地一轉身朝向正跑過來的賈尼絲和另一名警員。這時另一輛警車開了過來,從車上走下吉米?勞森和另外兩名製服警。“救生帶。”麥克倫南喊道,“拉住繩子一頭。”