「我不知道。」閻初說。
「唔,我倒還真的沒有計算過,要不然我真會給她氣死。」艾米裏耶諾往自己的鬍子吹了口氣。「要是她對你做了什麽過份的惡作劇,還望請你海涵,我一定會盡力避免這種事發生。但如果她還是得逞的話,請盡速讓我知道,我一定會派人馬上幫你脫離那些尷尬的困境的。這孩子還不至於做出什麽真正傷人的事就是,但我想我真的寵壞她了,你知道,我就隻有這麽一個女兒,她的母親不幸又去世得早──」
「我很遺憾。」閻初說。
米蕾拉像是完全沒聽到他們的對話,甚至像是這裏除了她自己之外的人都不存在那樣,機械式地用餐。她的動作很優雅,顯然受過良好的教育,但是即使她此刻故作了無生氣的模樣,還是遮掩不住外表底下不安分的意圖。
「嗯,那是段令人傷心的往事,但畢竟過去的事情就是已經無可挽回,所以我們也盡量不去回想。」艾米裏耶諾說。
「我明白。」閻初說。
「對了,米蕾拉這孩子應該對你說了不少亂七八糟的事情吧?」領主問。
「還好,不算太多。」閻初把米蕾拉在晚餐前對他說的全都對領主據實以告。
艾米裏耶諾聽了之後皺眉轉向米蕾拉。「你哪來這麽多奇怪的幻想?」
「父親,這人把他自己的幻想栽贓給我。」米蕾拉以事不關己的語氣說。
「我才不信,米蕾拉,你的把戲何時會有終止的一天?」領主繼續瞪著自己的女兒。
「你可以把我嫁到遠方去,父親,然後你就能眼不見為淨了。」她淡淡笑了一下。
「噢,米蕾拉!」領主喊道。
「我說的是事實,或者你打算讓我終生未嫁,我也無所謂。反正附近的修道院挺好的,在那裏過日子一定很清幽。」米蕾拉繼續說。
「你真是想把我給氣死,我才不會那樣做!我會幫你選個好女婿,一個愛你的傑出男人,既可靠又優秀,還必須英俊挺拔才配得上你,也才能生出漂亮健康的小娃兒。」艾米裏耶諾說。
「這附近的人誰不愛我呢?隨便一個人聽到我們家的家產鐵定愛上我的。更何況這裏根本就沒有你說的那種男人──哦,除了帕奇諾和管家之外羅。」米蕾拉說。
「米蕾拉!」領主生氣地喊,正想要教訓她,隨即又想到閻初正和他們同桌吃飯。「真抱歉,閻先生,讓你見笑了。」
「令嬡很有自己的想法。」閻初說。
「哦,我寧可她在這方麵不要這麽有自己的想法,」艾米裏耶諾嘆氣。「不過我很感激你的體諒。」
「請別這麽說。」閻初答。
「客套話說得倒是挺漂亮的。」米蕾拉淺淺一笑。
「謝謝。」閻初在領主製止女兒之前就先回答她了。
「米蕾拉,」艾米裏耶諾板起臉孔來。「別說我們都沒教過你基本的禮貌──」
「當然是有,」她打斷父親的話,還稍稍抬起下巴來。「但那不過是用來裝模作樣的東西罷了,隻是所有人都對此心照不宣而已。」
「米蕾拉!」艾米裏耶諾露出頭痛欲裂的貶情。
「我可沒說錯。」她說。
「你說得對,」閻初接著她的話說。「禮儀這種東西的確是不需要在熟識的人麵前表現的,它隻適用於雙方不熟識的情況下,功用是讓彼此減少誤會的可能,以及表示友好。當然有些人是在內外不一致時戴上禮貌的麵具,但如此也能避免掉一些不必要的衝突。禮儀並非是毫無價值的東西。」
米蕾拉不回話,又自顧自地吃起她的晚餐來,好像剛剛根本沒人說話一樣。閻初對此也不在意,隻有艾米裏耶諾顯得非常尷尬。
「我希望晚餐還算合你的胃口,閻先生,但是如果有哪道菜吃不習慣的話隻管開口,當這裏是自家般地自在就可以了。」領主說。
「好,我會的,謝謝你。」閻初答。
「臉皮真厚。」米蕾拉說得很小聲,但是音量仍足以讓餐桌上的每個人都聽見。
艾米裏耶諾的臉漲紅了起來,但又不知道該說些什麽才能圓場,所幸閻初裝作完全沒聽見的樣子,艾米裏耶諾才覺得稍稍鬆了一口氣。
「待會兒讓管家帶你到附近逛逛,有些地方的夜景挺好。也有些人家在路邊擺些風味小攤子,他們兜售的家庭手工食物和一些小東西相當不錯,大概別處見不到,可是這裏特有的。」艾米裏耶諾對自己領地上的一切感到驕傲地說。
「非常感謝,」閻初是不介意到處看看,但他非常不想要和管家相處。「但管家先生似乎很忙碌的樣子,也許我不打擾他比較好?」
「哦,他總是那個樣子,別介意。依照管家的效率論,世界上的事情永遠也不會有做完的一天!」艾米裏耶諾豪爽地大笑。「但是我們這裏的其他人都比較喜歡讓生活愜意點,你知道,放慢步調,放輕鬆。反正我們不需要更多的錢、也不缺什麽生活必需品了。當然偶爾我們也會喜歡一些奢侈品,新奇的舶來品那些的,但我們可不願意因此而增加過多的勞務──我們隻在每天一點一滴積少成多存下來的積蓄中,拿出那麽一小部分去買這些東西而已。所以你看我們的城鎮很樸實,沒有什麽華麗的建築物或裝飾,我們也不喜歡蓋大教堂大酒莊那些的,那實在太浪費了也沒必要──這可不是我們信仰不虔誠,隻是我們不認為神會喜愛活在俗世的人炫富。」
「唔,我倒還真的沒有計算過,要不然我真會給她氣死。」艾米裏耶諾往自己的鬍子吹了口氣。「要是她對你做了什麽過份的惡作劇,還望請你海涵,我一定會盡力避免這種事發生。但如果她還是得逞的話,請盡速讓我知道,我一定會派人馬上幫你脫離那些尷尬的困境的。這孩子還不至於做出什麽真正傷人的事就是,但我想我真的寵壞她了,你知道,我就隻有這麽一個女兒,她的母親不幸又去世得早──」
「我很遺憾。」閻初說。
米蕾拉像是完全沒聽到他們的對話,甚至像是這裏除了她自己之外的人都不存在那樣,機械式地用餐。她的動作很優雅,顯然受過良好的教育,但是即使她此刻故作了無生氣的模樣,還是遮掩不住外表底下不安分的意圖。
「嗯,那是段令人傷心的往事,但畢竟過去的事情就是已經無可挽回,所以我們也盡量不去回想。」艾米裏耶諾說。
「我明白。」閻初說。
「對了,米蕾拉這孩子應該對你說了不少亂七八糟的事情吧?」領主問。
「還好,不算太多。」閻初把米蕾拉在晚餐前對他說的全都對領主據實以告。
艾米裏耶諾聽了之後皺眉轉向米蕾拉。「你哪來這麽多奇怪的幻想?」
「父親,這人把他自己的幻想栽贓給我。」米蕾拉以事不關己的語氣說。
「我才不信,米蕾拉,你的把戲何時會有終止的一天?」領主繼續瞪著自己的女兒。
「你可以把我嫁到遠方去,父親,然後你就能眼不見為淨了。」她淡淡笑了一下。
「噢,米蕾拉!」領主喊道。
「我說的是事實,或者你打算讓我終生未嫁,我也無所謂。反正附近的修道院挺好的,在那裏過日子一定很清幽。」米蕾拉繼續說。
「你真是想把我給氣死,我才不會那樣做!我會幫你選個好女婿,一個愛你的傑出男人,既可靠又優秀,還必須英俊挺拔才配得上你,也才能生出漂亮健康的小娃兒。」艾米裏耶諾說。
「這附近的人誰不愛我呢?隨便一個人聽到我們家的家產鐵定愛上我的。更何況這裏根本就沒有你說的那種男人──哦,除了帕奇諾和管家之外羅。」米蕾拉說。
「米蕾拉!」領主生氣地喊,正想要教訓她,隨即又想到閻初正和他們同桌吃飯。「真抱歉,閻先生,讓你見笑了。」
「令嬡很有自己的想法。」閻初說。
「哦,我寧可她在這方麵不要這麽有自己的想法,」艾米裏耶諾嘆氣。「不過我很感激你的體諒。」
「請別這麽說。」閻初答。
「客套話說得倒是挺漂亮的。」米蕾拉淺淺一笑。
「謝謝。」閻初在領主製止女兒之前就先回答她了。
「米蕾拉,」艾米裏耶諾板起臉孔來。「別說我們都沒教過你基本的禮貌──」
「當然是有,」她打斷父親的話,還稍稍抬起下巴來。「但那不過是用來裝模作樣的東西罷了,隻是所有人都對此心照不宣而已。」
「米蕾拉!」艾米裏耶諾露出頭痛欲裂的貶情。
「我可沒說錯。」她說。
「你說得對,」閻初接著她的話說。「禮儀這種東西的確是不需要在熟識的人麵前表現的,它隻適用於雙方不熟識的情況下,功用是讓彼此減少誤會的可能,以及表示友好。當然有些人是在內外不一致時戴上禮貌的麵具,但如此也能避免掉一些不必要的衝突。禮儀並非是毫無價值的東西。」
米蕾拉不回話,又自顧自地吃起她的晚餐來,好像剛剛根本沒人說話一樣。閻初對此也不在意,隻有艾米裏耶諾顯得非常尷尬。
「我希望晚餐還算合你的胃口,閻先生,但是如果有哪道菜吃不習慣的話隻管開口,當這裏是自家般地自在就可以了。」領主說。
「好,我會的,謝謝你。」閻初答。
「臉皮真厚。」米蕾拉說得很小聲,但是音量仍足以讓餐桌上的每個人都聽見。
艾米裏耶諾的臉漲紅了起來,但又不知道該說些什麽才能圓場,所幸閻初裝作完全沒聽見的樣子,艾米裏耶諾才覺得稍稍鬆了一口氣。
「待會兒讓管家帶你到附近逛逛,有些地方的夜景挺好。也有些人家在路邊擺些風味小攤子,他們兜售的家庭手工食物和一些小東西相當不錯,大概別處見不到,可是這裏特有的。」艾米裏耶諾對自己領地上的一切感到驕傲地說。
「非常感謝,」閻初是不介意到處看看,但他非常不想要和管家相處。「但管家先生似乎很忙碌的樣子,也許我不打擾他比較好?」
「哦,他總是那個樣子,別介意。依照管家的效率論,世界上的事情永遠也不會有做完的一天!」艾米裏耶諾豪爽地大笑。「但是我們這裏的其他人都比較喜歡讓生活愜意點,你知道,放慢步調,放輕鬆。反正我們不需要更多的錢、也不缺什麽生活必需品了。當然偶爾我們也會喜歡一些奢侈品,新奇的舶來品那些的,但我們可不願意因此而增加過多的勞務──我們隻在每天一點一滴積少成多存下來的積蓄中,拿出那麽一小部分去買這些東西而已。所以你看我們的城鎮很樸實,沒有什麽華麗的建築物或裝飾,我們也不喜歡蓋大教堂大酒莊那些的,那實在太浪費了也沒必要──這可不是我們信仰不虔誠,隻是我們不認為神會喜愛活在俗世的人炫富。」