“這麽說,你什麽都沒查出來?”


    “也不能這麽說。這個足跡的鞋碼是46,鞋底花紋表明這是一種軍靴,所以可能是個軍人?”


    埃德蒙茲掏出了筆記本。


    “取證的人在腳印中發現了石棉、焦油和漆的痕跡,銅、鎳和鉛的含量也明顯高於周圍的土壤。那地方也許是個倉庫?”


    “我會進一步了解。謝謝你。”埃德蒙茲說著合上了筆記本。


    “嘿,我聽說他們確認了拚布娃娃的軀幹。你把文身也復原出來了,是嗎?”


    “是一隻企圖逃出籠子的金絲雀。”


    喬看上去有些困惑:“把它抹掉倒是挺奇怪的。”


    埃德蒙茲聳了聳肩。


    “我猜她可能意識到某些金絲雀終歸是屬於籠子的。”


    愛爾蘭大使館是一幢引人注目的五層建築,從某個角度可以俯視白金漢宮。天氣晴朗無風,沃爾夫走進下垂的旗幟的陰影籠罩下的寬大走廊。那個堂皇的入口位於垃圾收集服務點上方,兼作通往地下室的火警通道。


    沃爾夫在他的職業生涯中去過許多大使館,都是奉命行事。那些大使館給他留下的印象都差不多:高高的天花板,古老的畫作,裝飾性的鏡子和看上去很舒適的沙發(好像沒人有勇氣坐上去)。感覺就像去一個有錢的親戚家拜訪,他既想對你表示歡迎,又怕你弄壞了什麽東西。這個大使館也不例外。


    沃爾夫經過安檢區,來到一個宏偉的樓梯前麵,兩側的牆壁被精心粉刷成了蛋青色。他上樓時停了三次,要再次聽到安德魯·福特熟悉的嘶喊聲在優雅的走廊上迴蕩,還真需要些勇氣呢。


    在走上頂樓再次麵對那個好鬥的傢夥之前,沃爾夫在片刻的寧靜中望了一眼遠處的宮殿。他對門口持槍的守衛微笑了一下,進了房間。他看到芬利在安靜地看著電視,福特卻像個剛學會走路的小娃娃一樣在地板上翻滾。


    這個房間原本是按照正常辦公室的樣子布置的,電腦、桌子和文件櫃,但現在要麽被移走了,要麽被堆疊在遠處的牆角,以安置這位毫無教養的客人。有人一接到通知就在房間裏布置了行軍床、水壺、沙發和電視。


    福特像頭動物般睡在電視機前精緻的皮沙發上,他那床臭烘烘、汙跡斑斑的羽絨被現在正攤在沙發上。這是一幅很奇特的畫麵:一個骯髒的人,周圍也是一派頹唐邋遢之氣,讓沃爾夫不敢相信的是,他家裏那些破爛玩意兒,那些又髒又臭的床上用品,居然跟著他跑遍全國,最後又被帶到這裏。


    “沃爾夫!”福特興奮地叫了一聲,好像他們是老朋友似的。


    芬利坐在沒有鋪羽絨被的沙發那頭,向他高興地揮了揮手。


    “他見到你的時候會發出什麽樣的聲音?”沃爾夫問芬利。


    “恐怕我重複不了。當然不是那麽友好了。”


    福特站起身來,沃爾夫看見他的手一直在顫抖。這個愛爾蘭人突然沖向窗口,朝著底下的大街嚷嚷起來。


    “他來了,沃爾夫。他來殺我了!”福特嚷道。


    “殺手?噢……是的,”沃爾夫給弄糊塗了,“但他不會來的。”


    “他來了。他來了。他知道這裏的事,是不是?他知道我之前在哪裏。他也知道我現在在哪裏。”


    “如果你不從窗口那兒回來,他就要知道了。快坐下來。”


    芬利帶著點怨氣看著這個孩子氣的男人,他在看著他的十七個小時裏簡直是受夠了。沃爾夫在他朋友旁邊的椅子上坐下來。


    “晚上還好吧?”他逗他。


    “如果他老是這副樣子,我都想殺了他。”芬利咕噥著。


    “他最後一次喝酒是什麽時候?”


    “淩晨。”芬利回答。


    沃爾夫的經驗是,一個長期酗酒的酒鬼,斷了他的酒會有很嚴重的後果。福特越來越焦慮,他的胡言亂語和顫抖的手都是發作的先兆。


    “他需要酒。”沃爾夫說。


    “相信我,我去要過。但大使不給。”


    “你為什麽不去休息一會兒?”沃爾夫對芬利說,“你肯定想死香菸了。”


    “我才是那個要死在這兒的人!”福特在他們身後叫道。


    他們都不理他。


    “你出去的話,給我們帶幾瓶……檸檬水回來。”沃爾夫意味深長地看了芬利一眼。


    西蒙斯拿著杯咖啡走過瓦尼塔的門口。


    她嘴裏咕噥著自己最喜歡的印地語的罵人的話。


    就因為他,她整個上午都在埋頭處理積壓的文件和郵件。她打開下一封郵件:又是一封群發給“拚布娃娃案”相關人員的更新郵件。她注意到錢伯斯的名字也在接收者當中,不禁嘆了口氣。西蒙斯在得知錢伯斯的死訊後馬上根據規章製度取消了他的門禁卡,但接下來還有無數關乎將他從資料庫中移除以及採集他設備中的數據的工作需要完成。


    考慮到讓一個逝世同事的名字沒完沒了地出現在數據更新的郵件中不大合適,她幹脆列印了一份刪除他的申請書,開始著手後麵的工作。


    西蒙斯和埃德蒙茲已經一聲不吭地工作了一個多小時,雖然他們的位置相隔不到半米。這位易怒的上司這會兒如此沉默,讓埃德蒙茲感覺很輕鬆。也許與巴克斯特在一起的三個月把他練得皮實起來了,但讓他更舒服的還是默契,兩名專業人員,兩個有智慧頭腦的人,在專注而有效地工作,對彼此懷有相當的尊重。

章節目錄

閱讀記錄

拚布娃娃所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]丹尼爾·科爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]丹尼爾·科爾並收藏拚布娃娃最新章節