“不在這裏,”他說,“這完全不是我想要的結果。聽我說,達爾齊爾,現在隻有一個可能,那就是滾進河裏了。看在上帝的分上把你的人召集起來下去找一找——現在。不要浪費任何時間。”
達爾齊爾麵露驚奇地看著這個激動的南方人,然後他推了推帽子,胡亂擦了下腦袋。
“那麽,我們應該要找什麽呢?”他問了一個很合理的問題。
(在這裏彼得·溫西勳爵告訴了警官他們應該找什麽以及為什麽要找這個東西,但為了讓聰明的讀者能夠自己找出這個細節並在閱讀中增加推理氣氛與樂趣,溫西的提示在本頁中被省略。)
“也就是說,根據你的想法這是一個非常重要的東西?”達爾齊爾問。那神態就像一個在森林的霧色中迷路的人,忽然看到遠方搖曳的燈光,心中頓時充滿了希望。
“重要?”溫西無意識地反問,“當然,非常重要。毫無疑問、迫切而且絕對重要。你認為如果這個東西不重要,我會在這惡魔般的岩石上做該死的人肉針墊嗎?”
這番言論似乎打動了警官。他將他的人馬召集起來,讓他們仔細搜索路邊、河岸和水中。而這時,溫西漫步到一輛破舊的四座莫裏斯汽車旁,這輛車停在羊腸小路入口的草場處。
“是的,”治安官羅斯吮著手指站起來,準備在荊棘中做更深入的搜查,“這是他的車,或許你會在這裏找到你想要的東西。”
“你不相信我,老弟。”溫西說。然而他還是對汽車做了詳細搜查,他首先檢查的地方是汽車後座的空間,坐墊上麵的柏油汙漬尤其引起他的興趣。他拿起放大鏡仔細研究,並愜意地吹起了口哨。進一步搜查之後,他在車身邊緣,駕駛員座位的氣門座椎角處發現了一處汙漬。在車內底座上發現了一小塊摺疊起來的地毯。他拿起來晃了晃,然後從一角到另一角仔細察看,另外一塊覆蓋柏油和粗沙的汙漬映入他的眼簾。
溫西拿出一支煙,點上它思索著。隨後他在車內置物袋中找出一張這個地區的軍用地圖。他爬進駕駛員座位,將地圖攤開放在方向盤上,隨後陷入了沉思。
這時警官回來了,脫掉外衣。火熱的太陽曬得他麵色赤紅。
“我們到處都搜過了,”他說著彎腰將褲腿上的水擰幹,“但是沒有找到它。或許你可以告訴我們為什麽這個東西這麽重要。”
“哦?”溫西說,“你看起來非常熱,達爾齊爾,我現在可是已經完全冷靜下來了。過來坐下——它不在那裏,是嗎?”
“沒有。”警官再一次強調。
“如果是這樣的話,”溫西說,“你最好去法官那裏——哦,當然,這個地方沒有法官。是地方檢察官,你最好去檢察官那裏,告訴他這個男人是被謀殺的。”
“謀殺?”警官震驚地問。
“是的,”溫西回答,“哦,是的,完全正確,謀殺。”
“天哪!”警官大喊,“羅斯,過來!”
治安官一路小跑來到他們跟前。
“這位勳爵,”警官激動地說,“他認為這個人是被謀殺的。”
“真的嗎?”羅斯問,“唔,勳爵您怎麽得出這個結論的?”
“從屍體的僵化程度,”溫西開始講解,“你們沒有找到的那個東西,汽車裏的柏油汙漬,還有死者本身的性格特徵。這個人是任何一個人都會因為殺了他而感到自豪的人。”
“屍體的僵硬程度,啊,”達爾齊爾迷惑地說,“這應該是卡梅倫需要處理的問題吧。”
“我承認,”醫生這時也加入他們的談話中,“這也正是我產生疑惑的地方。如果不是十點之後有人曾經看到他還活著,我想我會認為他已經死去將近十二小時了。”
“我也這麽認為,”溫西表示贊同,“而在另一方麵,你們看一下這幅畫,盡管添加了能夠產生快幹功能的柯巴脂,但是在如此炎熱的天氣和如此幹燥的空氣下,這幅畫依舊尚未幹透。”
“是的,”醫生說,“也就是說,我隻能得出結論是冰冷的河水導致了過早的屍僵。”
“我不這樣想,”溫西說,“我傾向於認為這個人是午夜被殺死的。我不信任這幅畫,我不認為它會告訴我們實情。我知道坎貝爾今天早上是絕對不可能在這裏作畫的。”
“為什麽這樣說?”警官好奇地問。
“原因我之前告訴你了。”溫西說,“而且這裏還有一個微弱的線索——證據本身並不明顯,但是它恰恰能得出同樣的結論。整個事情看起來——或者說它想要我們看起來——是坎貝爾從畫前站起,退後一步好找一個絕佳的觀察角度,最終失足掉了下去。但是他的調色板和畫刀被放在板凳上。如果他在觀察,更正確的做法應該是大拇指捏著調色板,手裏拿著畫刀或者畫筆,這樣就可以根據需要隨時再揮出一筆。我並不是說他絕對不可能把它們放下來,但如果我們在屍體旁發現調色板並且在斜坡半道上發現畫刀更為合理一些。”
“是的,”羅斯說,“我曾經看到他們這樣做過,退後一步,半眯著眼睛,拿著筆刷想要向前一步,那姿勢就好像要投擲飛鏢。”
達爾齊爾麵露驚奇地看著這個激動的南方人,然後他推了推帽子,胡亂擦了下腦袋。
“那麽,我們應該要找什麽呢?”他問了一個很合理的問題。
(在這裏彼得·溫西勳爵告訴了警官他們應該找什麽以及為什麽要找這個東西,但為了讓聰明的讀者能夠自己找出這個細節並在閱讀中增加推理氣氛與樂趣,溫西的提示在本頁中被省略。)
“也就是說,根據你的想法這是一個非常重要的東西?”達爾齊爾問。那神態就像一個在森林的霧色中迷路的人,忽然看到遠方搖曳的燈光,心中頓時充滿了希望。
“重要?”溫西無意識地反問,“當然,非常重要。毫無疑問、迫切而且絕對重要。你認為如果這個東西不重要,我會在這惡魔般的岩石上做該死的人肉針墊嗎?”
這番言論似乎打動了警官。他將他的人馬召集起來,讓他們仔細搜索路邊、河岸和水中。而這時,溫西漫步到一輛破舊的四座莫裏斯汽車旁,這輛車停在羊腸小路入口的草場處。
“是的,”治安官羅斯吮著手指站起來,準備在荊棘中做更深入的搜查,“這是他的車,或許你會在這裏找到你想要的東西。”
“你不相信我,老弟。”溫西說。然而他還是對汽車做了詳細搜查,他首先檢查的地方是汽車後座的空間,坐墊上麵的柏油汙漬尤其引起他的興趣。他拿起放大鏡仔細研究,並愜意地吹起了口哨。進一步搜查之後,他在車身邊緣,駕駛員座位的氣門座椎角處發現了一處汙漬。在車內底座上發現了一小塊摺疊起來的地毯。他拿起來晃了晃,然後從一角到另一角仔細察看,另外一塊覆蓋柏油和粗沙的汙漬映入他的眼簾。
溫西拿出一支煙,點上它思索著。隨後他在車內置物袋中找出一張這個地區的軍用地圖。他爬進駕駛員座位,將地圖攤開放在方向盤上,隨後陷入了沉思。
這時警官回來了,脫掉外衣。火熱的太陽曬得他麵色赤紅。
“我們到處都搜過了,”他說著彎腰將褲腿上的水擰幹,“但是沒有找到它。或許你可以告訴我們為什麽這個東西這麽重要。”
“哦?”溫西說,“你看起來非常熱,達爾齊爾,我現在可是已經完全冷靜下來了。過來坐下——它不在那裏,是嗎?”
“沒有。”警官再一次強調。
“如果是這樣的話,”溫西說,“你最好去法官那裏——哦,當然,這個地方沒有法官。是地方檢察官,你最好去檢察官那裏,告訴他這個男人是被謀殺的。”
“謀殺?”警官震驚地問。
“是的,”溫西回答,“哦,是的,完全正確,謀殺。”
“天哪!”警官大喊,“羅斯,過來!”
治安官一路小跑來到他們跟前。
“這位勳爵,”警官激動地說,“他認為這個人是被謀殺的。”
“真的嗎?”羅斯問,“唔,勳爵您怎麽得出這個結論的?”
“從屍體的僵化程度,”溫西開始講解,“你們沒有找到的那個東西,汽車裏的柏油汙漬,還有死者本身的性格特徵。這個人是任何一個人都會因為殺了他而感到自豪的人。”
“屍體的僵硬程度,啊,”達爾齊爾迷惑地說,“這應該是卡梅倫需要處理的問題吧。”
“我承認,”醫生這時也加入他們的談話中,“這也正是我產生疑惑的地方。如果不是十點之後有人曾經看到他還活著,我想我會認為他已經死去將近十二小時了。”
“我也這麽認為,”溫西表示贊同,“而在另一方麵,你們看一下這幅畫,盡管添加了能夠產生快幹功能的柯巴脂,但是在如此炎熱的天氣和如此幹燥的空氣下,這幅畫依舊尚未幹透。”
“是的,”醫生說,“也就是說,我隻能得出結論是冰冷的河水導致了過早的屍僵。”
“我不這樣想,”溫西說,“我傾向於認為這個人是午夜被殺死的。我不信任這幅畫,我不認為它會告訴我們實情。我知道坎貝爾今天早上是絕對不可能在這裏作畫的。”
“為什麽這樣說?”警官好奇地問。
“原因我之前告訴你了。”溫西說,“而且這裏還有一個微弱的線索——證據本身並不明顯,但是它恰恰能得出同樣的結論。整個事情看起來——或者說它想要我們看起來——是坎貝爾從畫前站起,退後一步好找一個絕佳的觀察角度,最終失足掉了下去。但是他的調色板和畫刀被放在板凳上。如果他在觀察,更正確的做法應該是大拇指捏著調色板,手裏拿著畫刀或者畫筆,這樣就可以根據需要隨時再揮出一筆。我並不是說他絕對不可能把它們放下來,但如果我們在屍體旁發現調色板並且在斜坡半道上發現畫刀更為合理一些。”
“是的,”羅斯說,“我曾經看到他們這樣做過,退後一步,半眯著眼睛,拿著筆刷想要向前一步,那姿勢就好像要投擲飛鏢。”