滿是周六的購物人潮,現在卻空蕩蕩的,商店也關門了。他開車出城,心裏暗自希
望他可以去釣魚。他為什麽會選了一個周六下午也不能休息的職業呢? 半個世界的
人都空閑著,享受著這個陽光的午後,而他卻得虛度光陰,到處做毫無進展的訊問。
他心情沉重地開車回到莎卡鎮,隻有杜拉·西琴的聲音稍稍安慰了他。他搭載
杜拉陪他開了一英裏的狹徑,和超過一英裏在城外與河平行的路。就在他開往莎卡
鎮的路上,他看到一個步履蹣跚的人,好像是一個年輕人,提著一堆工具。當他駛
近,將速度放慢,回應那人舉起大拇指要搭便車的手勢,他才發現是一個穿著粗棉
布衣裳的女孩,提著一個購物袋。她對他笑著說:“你救了我。我為了要買今天晚
上舞會穿的鞋子而錯過了公車。”
“噢”,格蘭特說道,看著從袋子裏露出來的那隻包裹,“是玻璃製品嗎? ”
“才不呢,”她說著,並將車門關上,自在地坐到座位上。“我才不需要在午
夜前回家呢。況且,我買的不是玻璃鞋,是毛的,可能是法國製的。我們在學校學
過。”
格蘭特暗自想,現在的年輕人難道都不幻想了。一個沒有幻想的世界會是什麽
樣子呢? 或者,對他很重要的迷人幻想,對現在的孩子來說是更古老、更不屬於人
間的幻想? 這個想法使他的心情變得好多了。至少這些現代孩子很聰敏。他想可能
是被電影影響的吧。當事情尚未浮現時,總是微不足道的人——就是一般人——抓
到先機。他的乘客想都不想地就以為他指的是舞鞋。
她是一個愉快的孩子,即使在一星期的工作後,又在周六下午的假日錯過公車,
她還是滔滔不絕地說著自己的事。她名叫杜拉·西琴,在洗衣店工作,有一個男朋
友在莎卡鎮的修車廠工作,如果一切順利的話,等到男方在聖誕節升了職他們就要
結婚。
許久以後,格蘭特匿名寄了一盒巧克力給杜拉·西琴,感謝她給他的好心情。
他真心希望那個將在聖誕節升職的男朋友不會誤會。
她說累了自己的故事後隨即問道:“你是生意人嗎? ”
“不是”,格蘭特說,“我是警察。”
“少來了,繼續說啊! ”突然間,她驚覺他說的可能是真的,便仔細地看了看
車內。“酷! ”她終於說道,“你不是才怪呢! ”
“你怎能如此確定? ”格蘭特好奇地問。
“車裏光亮整齊,”她說,“隻有消防隊和警察才有閑工夫把車子保養得這麽
光亮。我以為警察不能讓人搭便車呢。”
“你說的可是郵局? 前麵就是莎卡鎮了,你住在哪裏? ”
“有茂盛櫻桃樹的那間房子。天啊! 我真高興不用走那四裏路。你車開得很快
嗎? ”
“不。”格蘭特說道,並問她為什麽這樣問。
“哦,你穿著普通的服裝,還有從其他地方看,我以為你一個人在休假。你應
該弄一樣美國警察都有的東西。”
“什麽東西? ”格蘭特問道,並把車停在有櫻桃樹的房子對麵。
“一個可以沿路嗚叫的警笛啊。”
“天啊。”格蘭特說。
“我一直想用警笛在街上飆車,看著人群四處避開。”
“別忘了你的鞋子。”格蘭特看到她留在座位上的鞋子,冷冷地說。
“噢,天啊,謝謝你! 萬分感謝,隻要我活著,我絕不會說警察的壞話。”
她跑上房子的台階停下來向他揮手,接著就消失在門後了。
格蘭特向村裏開去,繼續他的訊問。
第十三章
當格蘭特在六點四十五分走進磨坊屋時,他覺得他已經把莎卡聖瑪麗鎮街上的
人問得滴水不漏,再沒有什麽別的可問了。他對英格蘭的生活形態了如指掌,但對
這件委任給他的案子卻毫無頭緒。
瑪塔以她悅耳的輕聲細語迎接他的到來,使他的心情平靜了下來。磨坊屋的客
廳是築在河流上的,白天的時候,家具擺設就浮遊在綠色的波光上。但今天傍晚,
瑪塔將窗簾拉下,遮住落日的餘暉,也擋住了河麵的波光。她把這兒的氣氛弄得溫
暖平靜,疲累困惑的格蘭特很感激她的安排。
“我真高興失蹤的不是華特。”她邊說邊用她最喜歡的手勢招呼他坐下,倒著
雪莉酒。
“高興? ”格蘭特說道,他記得瑪塔說過她對華特的看法。
“如果是華特失蹤,我就會變成嫌疑犯,而不隻是你的同床伴侶了。”
格蘭特認為瑪塔在床上一定很像一隻正在睡覺的狗。
“就如同我可以處於法律的邊緣,看著它的輪子從我身邊軋過。你進行得還好
嗎,親愛的? ”
“我很狼狽。”格蘭特直接地說道,但瑪塔輕描淡寫地就帶過了。
望他可以去釣魚。他為什麽會選了一個周六下午也不能休息的職業呢? 半個世界的
人都空閑著,享受著這個陽光的午後,而他卻得虛度光陰,到處做毫無進展的訊問。
他心情沉重地開車回到莎卡鎮,隻有杜拉·西琴的聲音稍稍安慰了他。他搭載
杜拉陪他開了一英裏的狹徑,和超過一英裏在城外與河平行的路。就在他開往莎卡
鎮的路上,他看到一個步履蹣跚的人,好像是一個年輕人,提著一堆工具。當他駛
近,將速度放慢,回應那人舉起大拇指要搭便車的手勢,他才發現是一個穿著粗棉
布衣裳的女孩,提著一個購物袋。她對他笑著說:“你救了我。我為了要買今天晚
上舞會穿的鞋子而錯過了公車。”
“噢”,格蘭特說道,看著從袋子裏露出來的那隻包裹,“是玻璃製品嗎? ”
“才不呢,”她說著,並將車門關上,自在地坐到座位上。“我才不需要在午
夜前回家呢。況且,我買的不是玻璃鞋,是毛的,可能是法國製的。我們在學校學
過。”
格蘭特暗自想,現在的年輕人難道都不幻想了。一個沒有幻想的世界會是什麽
樣子呢? 或者,對他很重要的迷人幻想,對現在的孩子來說是更古老、更不屬於人
間的幻想? 這個想法使他的心情變得好多了。至少這些現代孩子很聰敏。他想可能
是被電影影響的吧。當事情尚未浮現時,總是微不足道的人——就是一般人——抓
到先機。他的乘客想都不想地就以為他指的是舞鞋。
她是一個愉快的孩子,即使在一星期的工作後,又在周六下午的假日錯過公車,
她還是滔滔不絕地說著自己的事。她名叫杜拉·西琴,在洗衣店工作,有一個男朋
友在莎卡鎮的修車廠工作,如果一切順利的話,等到男方在聖誕節升了職他們就要
結婚。
許久以後,格蘭特匿名寄了一盒巧克力給杜拉·西琴,感謝她給他的好心情。
他真心希望那個將在聖誕節升職的男朋友不會誤會。
她說累了自己的故事後隨即問道:“你是生意人嗎? ”
“不是”,格蘭特說,“我是警察。”
“少來了,繼續說啊! ”突然間,她驚覺他說的可能是真的,便仔細地看了看
車內。“酷! ”她終於說道,“你不是才怪呢! ”
“你怎能如此確定? ”格蘭特好奇地問。
“車裏光亮整齊,”她說,“隻有消防隊和警察才有閑工夫把車子保養得這麽
光亮。我以為警察不能讓人搭便車呢。”
“你說的可是郵局? 前麵就是莎卡鎮了,你住在哪裏? ”
“有茂盛櫻桃樹的那間房子。天啊! 我真高興不用走那四裏路。你車開得很快
嗎? ”
“不。”格蘭特說道,並問她為什麽這樣問。
“哦,你穿著普通的服裝,還有從其他地方看,我以為你一個人在休假。你應
該弄一樣美國警察都有的東西。”
“什麽東西? ”格蘭特問道,並把車停在有櫻桃樹的房子對麵。
“一個可以沿路嗚叫的警笛啊。”
“天啊。”格蘭特說。
“我一直想用警笛在街上飆車,看著人群四處避開。”
“別忘了你的鞋子。”格蘭特看到她留在座位上的鞋子,冷冷地說。
“噢,天啊,謝謝你! 萬分感謝,隻要我活著,我絕不會說警察的壞話。”
她跑上房子的台階停下來向他揮手,接著就消失在門後了。
格蘭特向村裏開去,繼續他的訊問。
第十三章
當格蘭特在六點四十五分走進磨坊屋時,他覺得他已經把莎卡聖瑪麗鎮街上的
人問得滴水不漏,再沒有什麽別的可問了。他對英格蘭的生活形態了如指掌,但對
這件委任給他的案子卻毫無頭緒。
瑪塔以她悅耳的輕聲細語迎接他的到來,使他的心情平靜了下來。磨坊屋的客
廳是築在河流上的,白天的時候,家具擺設就浮遊在綠色的波光上。但今天傍晚,
瑪塔將窗簾拉下,遮住落日的餘暉,也擋住了河麵的波光。她把這兒的氣氛弄得溫
暖平靜,疲累困惑的格蘭特很感激她的安排。
“我真高興失蹤的不是華特。”她邊說邊用她最喜歡的手勢招呼他坐下,倒著
雪莉酒。
“高興? ”格蘭特說道,他記得瑪塔說過她對華特的看法。
“如果是華特失蹤,我就會變成嫌疑犯,而不隻是你的同床伴侶了。”
格蘭特認為瑪塔在床上一定很像一隻正在睡覺的狗。
“就如同我可以處於法律的邊緣,看著它的輪子從我身邊軋過。你進行得還好
嗎,親愛的? ”
“我很狼狽。”格蘭特直接地說道,但瑪塔輕描淡寫地就帶過了。