“媽的你到底在講什麽?”
“我們沒什麽時間了。”布萊恩說。
“要幹麽?”
“什麽都幹不了,隻有信任。”
她恨恨瞪著對麵的他。“信任?”
“不好意思,對。”
他,叫她信任他,簡直宇宙無敵荒謬。她大可用一千種形容詞回敬,勉強擠出的唯一一句話卻是:“她是誰?”
這三個字一出口她就暗恨。過去這三年她賴以維生的根基,被他毀得一幹二淨,她的舉止卻像打翻醋罈子的潑婦。
“誰?”他反問。
“你藏在普羅維登斯的那個大肚婆。”
他抬眼望向無星的夜空,嘴角又浮現笑意,幾乎是得意的笑。“她是同事。”
“你礦業公司的同事?”
“嗯,算扯得上關係吧,對。”
她發現他們又落入之前吵架慣常的模式——她大多是攻方,他則以閃躲防守,她常因此越發咄咄逼人,宛如狗兒追一隻皮包骨的兔子。於是她決定在態勢惡化前,丟出真正關鍵的問題。
“你是誰?”
“我是你先生。”
“你才不是我——”
“我是深愛你的人。”
“我們在一起的這些年,每件事你都騙我。這不叫愛,這叫——”
“你看我的眼睛。跟我說,你有沒有在裏麵看到愛。”
她真的看了。起先帶著不屑的嘲諷,之後卻逐漸沉迷。那眼中有愛,毫無疑問。
但,那是愛嗎?再怎麽說,他是個演員。
“那是你的版本的愛。”她說。
“這個嘛,對。”他說:“我也隻知道這個版本。”
迦勒關了引擎。他們駛進海灣約二哩,右手邊是昆西的燈火,左後方是波士頓的一片燈海。西邊是湯普森島,島上的山脊與峭壁,劃開了他們前方潑墨般的黑幕。四下太昏暗,完全看不出那島在兩百碼還是兩千碼之外。湯普森島上有個少年感化院之類的設施,好像叫“外展”,隻是不管它是什麽單位,都已經熄燈了,因為整座島上不見一點光亮。船身邊不時掀起微微的波浪。以前她與賽巴斯汀有回出海,也是這樣的黑夜,她僅靠船上的航行燈順利駕船回航,兩人一路上都很緊張,不時輕聲說笑。然而此刻迦勒把所有的燈都關了,隻剩甲板上還有往上照的小燈,就在他們腳邊。
在這無月的夜,四下是穿不透的黑,又遠離了陸地,瑞秋這才想到,布萊恩和迦勒要殺她真是輕而易舉。話說回來,上船前的這種種,都很可能經過刻意安排,讓她誤以為自己主導一切,引她上船,航向海灣,陷入這冷酷的黑暗,其實被玩弄的是她。
忽然間,好像非問布萊恩這個重要的問題不可:“你的真名到底是什麽?”
“艾爾登。”他對她說:“布萊恩.艾爾登。”
“你家是做木材生意的?”
他搖頭:“可沒那麽風光。”
“你真的是加拿大人?”
他又是搖頭:“我老家在佛蒙特州的格拉夫頓。”
他目不轉睛望著她,一麵從口袋裏掏出一小袋飛機上發的那種花生米,一麵打開來。
“你就是史考特.菲佛。”她說。
他點頭。
“不過你不叫史考特.菲佛。”
“對。那是我高中同學的名字,我們以前一起上拉丁文,他講話很好笑。”
“那你爸是?”
“應該說是我繼父。對。我之前跟你說的人就是他。標準的種族歧視、討厭同性戀,就怕這個世界背後運作的是什麽超大的陰謀,存心害他過得慘兮兮,摧毀他相信的一切。不過很矛盾的一點就是,他人很好,是個好鄰居,會幫你裝籬笆、修排水槽。他就是在幫鄰居人行道鏟雪的時候,突然心髒病發掛了。那鄰居叫羅伊.卡洛。結果好笑的是什麽?羅伊從來沒給他好臉色看,可是我繼父還是幫他鏟雪,因為他就是做好事嘛,再說羅伊一窮二白,哪來的錢僱人鏟雪,他家又在路口第一間,要鏟的雪比別人多。你知道我爸下葬隔天,羅伊幹了什麽好事?”布萊恩邊說邊丟了顆花生進嘴。“他出門買了台三千塊錢的噴氣除雪機。”
他問她要不要吃點花生,她搖頭,對這一切驟然間麻木了,隻覺仿佛踏進什麽虛擬實境的小亭,結果裏麵投影出的場景是她自己。
“那你親生父親呢?”
“我從來不知道他是誰。”他肩一聳。“這點我們倆倒一樣。”
“那布萊恩.迪勒科瓦呢?你怎麽變出這個身份的?”
“你知道的,瑞秋,因為我跟你說過。”
於是她明白了。“他是那個布朗大學的。”
布萊恩點頭。
“你是那個送披薩小弟。”
“四十分鍾之內一定要送到,否則披薩就半價喔。”他微笑。“現在你懂了吧,為什麽我開車那麽快。”他又往掌心倒了點花生米。
“為什麽?”她不解。“你為什麽可以坐在那邊吃花生,好像什麽都跟以前一樣?”
“我們沒什麽時間了。”布萊恩說。
“要幹麽?”
“什麽都幹不了,隻有信任。”
她恨恨瞪著對麵的他。“信任?”
“不好意思,對。”
他,叫她信任他,簡直宇宙無敵荒謬。她大可用一千種形容詞回敬,勉強擠出的唯一一句話卻是:“她是誰?”
這三個字一出口她就暗恨。過去這三年她賴以維生的根基,被他毀得一幹二淨,她的舉止卻像打翻醋罈子的潑婦。
“誰?”他反問。
“你藏在普羅維登斯的那個大肚婆。”
他抬眼望向無星的夜空,嘴角又浮現笑意,幾乎是得意的笑。“她是同事。”
“你礦業公司的同事?”
“嗯,算扯得上關係吧,對。”
她發現他們又落入之前吵架慣常的模式——她大多是攻方,他則以閃躲防守,她常因此越發咄咄逼人,宛如狗兒追一隻皮包骨的兔子。於是她決定在態勢惡化前,丟出真正關鍵的問題。
“你是誰?”
“我是你先生。”
“你才不是我——”
“我是深愛你的人。”
“我們在一起的這些年,每件事你都騙我。這不叫愛,這叫——”
“你看我的眼睛。跟我說,你有沒有在裏麵看到愛。”
她真的看了。起先帶著不屑的嘲諷,之後卻逐漸沉迷。那眼中有愛,毫無疑問。
但,那是愛嗎?再怎麽說,他是個演員。
“那是你的版本的愛。”她說。
“這個嘛,對。”他說:“我也隻知道這個版本。”
迦勒關了引擎。他們駛進海灣約二哩,右手邊是昆西的燈火,左後方是波士頓的一片燈海。西邊是湯普森島,島上的山脊與峭壁,劃開了他們前方潑墨般的黑幕。四下太昏暗,完全看不出那島在兩百碼還是兩千碼之外。湯普森島上有個少年感化院之類的設施,好像叫“外展”,隻是不管它是什麽單位,都已經熄燈了,因為整座島上不見一點光亮。船身邊不時掀起微微的波浪。以前她與賽巴斯汀有回出海,也是這樣的黑夜,她僅靠船上的航行燈順利駕船回航,兩人一路上都很緊張,不時輕聲說笑。然而此刻迦勒把所有的燈都關了,隻剩甲板上還有往上照的小燈,就在他們腳邊。
在這無月的夜,四下是穿不透的黑,又遠離了陸地,瑞秋這才想到,布萊恩和迦勒要殺她真是輕而易舉。話說回來,上船前的這種種,都很可能經過刻意安排,讓她誤以為自己主導一切,引她上船,航向海灣,陷入這冷酷的黑暗,其實被玩弄的是她。
忽然間,好像非問布萊恩這個重要的問題不可:“你的真名到底是什麽?”
“艾爾登。”他對她說:“布萊恩.艾爾登。”
“你家是做木材生意的?”
他搖頭:“可沒那麽風光。”
“你真的是加拿大人?”
他又是搖頭:“我老家在佛蒙特州的格拉夫頓。”
他目不轉睛望著她,一麵從口袋裏掏出一小袋飛機上發的那種花生米,一麵打開來。
“你就是史考特.菲佛。”她說。
他點頭。
“不過你不叫史考特.菲佛。”
“對。那是我高中同學的名字,我們以前一起上拉丁文,他講話很好笑。”
“那你爸是?”
“應該說是我繼父。對。我之前跟你說的人就是他。標準的種族歧視、討厭同性戀,就怕這個世界背後運作的是什麽超大的陰謀,存心害他過得慘兮兮,摧毀他相信的一切。不過很矛盾的一點就是,他人很好,是個好鄰居,會幫你裝籬笆、修排水槽。他就是在幫鄰居人行道鏟雪的時候,突然心髒病發掛了。那鄰居叫羅伊.卡洛。結果好笑的是什麽?羅伊從來沒給他好臉色看,可是我繼父還是幫他鏟雪,因為他就是做好事嘛,再說羅伊一窮二白,哪來的錢僱人鏟雪,他家又在路口第一間,要鏟的雪比別人多。你知道我爸下葬隔天,羅伊幹了什麽好事?”布萊恩邊說邊丟了顆花生進嘴。“他出門買了台三千塊錢的噴氣除雪機。”
他問她要不要吃點花生,她搖頭,對這一切驟然間麻木了,隻覺仿佛踏進什麽虛擬實境的小亭,結果裏麵投影出的場景是她自己。
“那你親生父親呢?”
“我從來不知道他是誰。”他肩一聳。“這點我們倆倒一樣。”
“那布萊恩.迪勒科瓦呢?你怎麽變出這個身份的?”
“你知道的,瑞秋,因為我跟你說過。”
於是她明白了。“他是那個布朗大學的。”
布萊恩點頭。
“你是那個送披薩小弟。”
“四十分鍾之內一定要送到,否則披薩就半價喔。”他微笑。“現在你懂了吧,為什麽我開車那麽快。”他又往掌心倒了點花生米。
“為什麽?”她不解。“你為什麽可以坐在那邊吃花生,好像什麽都跟以前一樣?”