問題是,布萊恩還真有個替身。此人也出現在他倆這幾年的談話中。他叫史考特.菲佛,家在佛蒙特州的格拉夫頓。


    這要說回布萊恩念布朗大學大一那年,很多人跟他說,有個傢夥是披薩店外送員,和他差不多歲數,長得和他一模一樣。布萊恩愈聽愈好奇,終於決定非親眼看看不可。某日他就站在披薩店外的人行道等著,總算見到他那雙胞胎從櫃檯後出來,抱了一疊套著紅色保溫袋的披薩盒往外走。他忙閃到一旁,看史考特走出店門,坐進門上漆有“老唐披薩”字樣的白色小貨車,開往聯邦丘送披薩去也。布萊恩說不出什麽理由,始終不曾上前向史考特自我介紹。他坦承,他“算是”開始跟蹤史考特。


    “算是?”瑞秋聽到這裏,反問他。


    “是啦是啦,我也知道這樣不好。可是,要是你看到那傢夥長得跟我有多像,就知道媽的那有多詭異好嗎。要我跟自己自我介紹?也未免太怪了吧。”


    “他又不是你,他叫史考特——”


    “——菲佛,住在佛蒙特州的格拉夫頓,對啦。”布萊恩都這麽稱呼他,仿佛講出史考特的來歷,他就比較不像真人,反倒像某個喜劇橋段的角色。史考特.菲佛,來自佛蒙特州的格拉夫頓。


    “我倒是拍了他一堆照片。”


    “你居然?”


    “對吧?”他說:“我跟你說了嘛,那就是跟蹤。”


    “你隻說算是跟蹤。”


    “我用伸縮鏡頭啦。我以前會站在宿舍浴室鏡子前麵,拿著他的照片,放在自己臉旁邊——正麵的、左邊側麵、右邊側麵、下巴壓低、下巴抬高,各種角度都有。我發誓,我跟他唯一的不同,就是他額頭大概比我高個十分之一吋,而且他鼻樑上沒這個凸起。”


    布萊恩鼻樑上的小凸起,是五年級打曲棍球受的傷,害他部分軟骨移位。隻有側麵才看得出,正麵看得刻意找才會發現。


    他大二那年的聖誕節,竟尾隨那個佛蒙特州的史考特回家。


    “你家裏不會希望你聖誕節回去嗎?”她問。


    “我可沒聽他們提過。”他語氣平淡(講難聽點就是一副死人語氣),每次講起他家,都是這種語氣。


    倘若布萊恩不曾近身觀察佛蒙特州的史考特.菲佛,恐怕一輩子也不會渴望史考特過的那種生活。史考特在“老唐披薩”做全職,同時在強生威爾斯大學主修餐廳管理,學費全靠這份工。反觀布萊恩,在布朗大學念國際金融,生活費全靠祖字輩的信託年金,完全不知自己學費多少錢,不過想必他爸媽都準時繳費,從不用他操心。


    史考特的父親鮑伯.菲佛,在當地超市當屠夫;母親莎莉是鎮上的導護員,兩人分別是溫登郡扶輪社的財務長和副會長。他倆每年都會開兩小時車,去紐約州的薩拉托加溫泉度假,住在當年度蜜月的那間汽車旅館。


    “你到底知道多少啊?”瑞秋問。


    “跟蹤人可以發現很多事。”


    他一直觀察這家人,暗禱會有什麽醜事發生。“自家人亂搞啊。”他老實說。“要不就是鮑伯在哪個公廁亂摸誰的屌,結果誰不好摸,摸到一個臥底條子之類的。我覺得偷公司東西也滿有可能,不過我不曉得超市賣肉區有什麽好偷。牛排吧,大概?”


    “你幹麽禱告發生這種事?”


    “他們太完美了。你想想,他們住這麽漂亮的殖民式建築,正好就在公園綠地耶。當然啦,標準配備,白色的籬笆,房子外麵一圈門廊,而且,對,門廊上還真的吊個鞦韆。聖誕夜一家人穿著毛衣,拿出小小電暖爐,一起坐著喝熱巧克力,說故事,哈哈笑。然後那個女兒,大概十歲吧,唱起耶誕聖歌,大家鼓鼓掌。我這輩子沒看過這種事好嗎。”


    “好溫馨喔。”


    “是很噁心吧。假如有人可以過得那麽幸福、那麽完美,那我們這些人過的是什麽生活啊?”


    “可是外麵真的有這種人啊。”她說。


    “在哪兒?”他問:“我可從來沒碰過,你有嗎?”


    她張開嘴,又闔上。當然,她沒有,但為什麽以為自己有過?她一直以為自己凡事存疑(倘若不稱之為“憤世嫉俗”的話)。海地歸來後,她本該連最後一絲多愁善感或浪漫情懷都不剩。隻是她腦中深處的某個角落依然相信,那完美、幸福(與幸福到完美程度)之人,仍存在這世間。


    哪來這種事,她母親常這樣提醒她。她母親說過,幸福啊,是有裂縫的沙漏。


    “可你自己也說了,”她對布萊恩說:“他們很幸福。”


    “當然,表麵上是那樣。”


    “隻是……”


    他笑笑,得意中帶點心寒的表情。“鮑伯回家前,常會順路去一間蘇格蘭小酒吧。有天我就坐他旁邊。他請我一大杯雙份威士忌,當然啦,他跟我說,我長得好像他兒子,我就裝得很驚訝。後來酒保也這麽說,我就又演了一次。鮑伯請我,我請他,就這樣喝了好幾輪。他問我的背景,我就跟他說我念佛登大學,除了沒說我念布朗之外,差不多都是實話。鮑伯說他不怎麽喜歡紐約這大都市,犯罪率太高,移民又太多。等喝到第三杯,他就不說“移民”了,“死老墨”、“頭巾鬼”這種字眼開始跑出來。喝到第五杯,就講起“黑鬼”、“死玻璃”。噢,還有“歹客”。我們的鮑伯啊,恨死女同性戀。他說啦,萬一他女兒哪天變成女同誌,他就……唔,看我能不能一字不漏照講一遍——拿三秒膠黏死她的屄。原來啊,鮑伯對體罰有他自己一套不得了的看法。他已經實行了好幾年,先是拿史考特開刀,再輪到他女兒娜妮特。我們這老鮑伯,話匣子一開就停不了。後來我才發現,整整十五分鍾,他那張嘴吐出來的字兒,全部下流到極點。說穿了,他根本是衣冠禽獸,裝得好好先生樣,隻是根本沒膽,魯蛇一個。”

章節目錄

閱讀記錄

為你沉淪所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者丹尼斯·勒翰的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持丹尼斯·勒翰並收藏為你沉淪最新章節