“有的人的麵孔會欺騙人,有的人的作風會引誘你犯錯誤。至於我呢,我從來沒有被法熱羅先生正直的外表所欺騙。我第一次在他大姨媽維克托裏娜的店鋪見到他時,我想他就是我們的對手;那天晚上,我和貝舒躲在帷幔後麵,聽見他講話,我的懷疑變成了確信。法熱羅先生扮演了一個重要角色。隻是我要承認,恰好從我看見他的那一天起,他的行為使我失去了線索。這個對手似乎突然跟他本人和他為自己製定的計劃發生了矛盾。他不攻擊梅拉馬爾兄妹,反而為他們辯護,可以說,他改換了陣營。究竟發生了什麽事?啊!一件很簡單的事。阿爾萊特,我們溫柔美麗的阿爾萊特進入了他的生活。”
安托萬笑著聳了聳肩膀。
“越來越離奇古怪。得啦,德內裏斯,阿爾萊特可以改變我的本性嗎?可以使我成為那夥壞蛋的同謀嗎?我比你先追捕他們的。”
德內裏斯回答道:
“阿爾萊特進入他的生活已經有些日子了。德·梅拉馬爾先生,您還記得吧,您被阿爾萊特跟您早夭的女兒相像這一點所吸引,曾經跟蹤過她好幾次。然而,安托萬經常監視您,直接監視,或者通過他的兩個姨媽,注意到這個被您跟蹤的姑娘,就老遠地跟著,一直跟到她家,在暗處轉悠,甚至試圖上前同她交談,特別是在她外出的晚上。開始是好奇,後來每次見到感情都更加強烈。大家不要忘記,安托萬先生是個易動情感的人,能夠把浪漫的夢想加進自己的投機活動中去。但是,他也是一個不喜歡半途而廢的情人。劫持了雷吉娜之後,他變得大膽了,不猶豫了。他取得洛朗絲·馬丹的同意,盡管她認為劫持阿爾萊特是危險的行動,他還是孤注一擲。
他打算把阿爾萊特非法監禁,置於自己的支配下,等到她疲乏的那天,就趁機下手。希望落空了。阿爾萊特逃走了。那時,他真的感到絕望。是的,幾天的時間裏,他確實感到痛苦。他再也不能沒有她。他想看她。他想被她愛。有一天,他突然打亂自己的全盤計劃,來找阿爾萊特和她的母親。他自我介紹說是梅拉馬爾兄妹的老朋友。他斷言伯爵和女伯爵是無辜的。阿爾萊特願意幫助他證明伯爵兄妹是清白的嗎?
德·梅拉馬爾先生,您看見了,對吧,他從這個新的賭博中能得到的好處,以及他怎樣去做的。他一下子贏得了阿爾萊特的好感,他跟她合作,她為彌補了自己的過錯而高興;他也贏得了您妹妹的感激,說服她去投案自首,獻上辯護的計謀,使她跟您一樣獲救。我甚感困惑,花費時間去思考,他卻在您的客廳就像在他自己家裏一樣。大家對他奉若神明。他要拿出數百萬法郎(這對他來說值多少?)為了實現慷慨的阿爾萊特的夢想,他得到被他救出深淵的人們的支持,阿爾萊特終於答應跟他結婚。”
第十二章 亞森·羅平
安托萬向前靠攏。他的行為全都如此粗暴地被揭露無遺,沒有一次行動是不清楚的,以致他開始改變滿不在乎的嘲弄態度。另外,應該回想一下,哥羅仿使他身體疲憊,他的神經係統受到幹擾,尤其是他跟一個對手作戰,沒有摸清對手的實力,對手對他的情況卻了如指掌。他站在德內裏斯麵前,氣得發抖而不敢發作,以超過他本人的力量極力克製,一直聽完,才結結巴巴地講了幾句憤怒的話:
“你撒謊!你隻是個混蛋!是嫉妒促使你跟我作對。”
“也許是的,”德內裏斯大聲說道,突然轉身麵向著他,終於接受他一直都避免的直接決鬥。“也許是的,既然我也愛阿爾萊特。但是,你的敵人不隻是我。現在,你真正的敵人,正是你從前的同謀。他們是你的外祖父,你的兩個姨媽,他們毫不動搖地忠實於過去,而你卻試圖變更。”
“我不認識他們,你所謂的同謀,”安托萬·法熱羅叫喊道,“或者我認識,把他們看作對手,我為趕走他們而鬥爭。”
“你鬥爭,那是因為他們妨礙你,你害怕受牽連,你希望使他們束手無策。但是,像他們那樣的壞人,或者確切地說,有怪癖的人,什麽也不能使他們繳械。市政府有項計劃,在沼澤街區擴寬某些街道,包括沼澤者街。如果計劃執行了,新街道就要通過瓦爾內裏公館。然而,這是多米尼克·馬丹和他的兩個女兒都不能同意的。祖屋是不能觸動的。這是他們的命根子,他們的血肉。他們認為破壞它等於褻瀆聖物。洛朗絲·馬丹跟一位聲譽成問題的市議員進行談判。她中了計,卻逃脫了,多米尼克老頭用手槍殺死了勒庫爾瑟先生。”
“我怎麽知道這事?”安托萬抗議道。“還是你告訴我這起謀殺的。”
“也罷。但是,殺人兇手是你的外祖父,洛朗絲·馬丹是他的同謀!就在同一天,他們把攻擊的矛頭指向那個他們定了罪而你深愛的姑娘。的確,如果你沒有認識她,如果你不是不顧他們反對而跟她結婚的話,你就不會背叛家族的事業。該阿爾萊特倒黴。當有人妨礙你們時,你們就幹掉他。阿爾萊特被引到一個孤立的汽車庫,如果你沒有及時趕到的話,差點被他們點燃大火活活燒死。”
“我是作為阿爾萊特的朋友去的!”法熱羅高聲說道,“我是這夥壞蛋的死敵。”
安托萬笑著聳了聳肩膀。
“越來越離奇古怪。得啦,德內裏斯,阿爾萊特可以改變我的本性嗎?可以使我成為那夥壞蛋的同謀嗎?我比你先追捕他們的。”
德內裏斯回答道:
“阿爾萊特進入他的生活已經有些日子了。德·梅拉馬爾先生,您還記得吧,您被阿爾萊特跟您早夭的女兒相像這一點所吸引,曾經跟蹤過她好幾次。然而,安托萬經常監視您,直接監視,或者通過他的兩個姨媽,注意到這個被您跟蹤的姑娘,就老遠地跟著,一直跟到她家,在暗處轉悠,甚至試圖上前同她交談,特別是在她外出的晚上。開始是好奇,後來每次見到感情都更加強烈。大家不要忘記,安托萬先生是個易動情感的人,能夠把浪漫的夢想加進自己的投機活動中去。但是,他也是一個不喜歡半途而廢的情人。劫持了雷吉娜之後,他變得大膽了,不猶豫了。他取得洛朗絲·馬丹的同意,盡管她認為劫持阿爾萊特是危險的行動,他還是孤注一擲。
他打算把阿爾萊特非法監禁,置於自己的支配下,等到她疲乏的那天,就趁機下手。希望落空了。阿爾萊特逃走了。那時,他真的感到絕望。是的,幾天的時間裏,他確實感到痛苦。他再也不能沒有她。他想看她。他想被她愛。有一天,他突然打亂自己的全盤計劃,來找阿爾萊特和她的母親。他自我介紹說是梅拉馬爾兄妹的老朋友。他斷言伯爵和女伯爵是無辜的。阿爾萊特願意幫助他證明伯爵兄妹是清白的嗎?
德·梅拉馬爾先生,您看見了,對吧,他從這個新的賭博中能得到的好處,以及他怎樣去做的。他一下子贏得了阿爾萊特的好感,他跟她合作,她為彌補了自己的過錯而高興;他也贏得了您妹妹的感激,說服她去投案自首,獻上辯護的計謀,使她跟您一樣獲救。我甚感困惑,花費時間去思考,他卻在您的客廳就像在他自己家裏一樣。大家對他奉若神明。他要拿出數百萬法郎(這對他來說值多少?)為了實現慷慨的阿爾萊特的夢想,他得到被他救出深淵的人們的支持,阿爾萊特終於答應跟他結婚。”
第十二章 亞森·羅平
安托萬向前靠攏。他的行為全都如此粗暴地被揭露無遺,沒有一次行動是不清楚的,以致他開始改變滿不在乎的嘲弄態度。另外,應該回想一下,哥羅仿使他身體疲憊,他的神經係統受到幹擾,尤其是他跟一個對手作戰,沒有摸清對手的實力,對手對他的情況卻了如指掌。他站在德內裏斯麵前,氣得發抖而不敢發作,以超過他本人的力量極力克製,一直聽完,才結結巴巴地講了幾句憤怒的話:
“你撒謊!你隻是個混蛋!是嫉妒促使你跟我作對。”
“也許是的,”德內裏斯大聲說道,突然轉身麵向著他,終於接受他一直都避免的直接決鬥。“也許是的,既然我也愛阿爾萊特。但是,你的敵人不隻是我。現在,你真正的敵人,正是你從前的同謀。他們是你的外祖父,你的兩個姨媽,他們毫不動搖地忠實於過去,而你卻試圖變更。”
“我不認識他們,你所謂的同謀,”安托萬·法熱羅叫喊道,“或者我認識,把他們看作對手,我為趕走他們而鬥爭。”
“你鬥爭,那是因為他們妨礙你,你害怕受牽連,你希望使他們束手無策。但是,像他們那樣的壞人,或者確切地說,有怪癖的人,什麽也不能使他們繳械。市政府有項計劃,在沼澤街區擴寬某些街道,包括沼澤者街。如果計劃執行了,新街道就要通過瓦爾內裏公館。然而,這是多米尼克·馬丹和他的兩個女兒都不能同意的。祖屋是不能觸動的。這是他們的命根子,他們的血肉。他們認為破壞它等於褻瀆聖物。洛朗絲·馬丹跟一位聲譽成問題的市議員進行談判。她中了計,卻逃脫了,多米尼克老頭用手槍殺死了勒庫爾瑟先生。”
“我怎麽知道這事?”安托萬抗議道。“還是你告訴我這起謀殺的。”
“也罷。但是,殺人兇手是你的外祖父,洛朗絲·馬丹是他的同謀!就在同一天,他們把攻擊的矛頭指向那個他們定了罪而你深愛的姑娘。的確,如果你沒有認識她,如果你不是不顧他們反對而跟她結婚的話,你就不會背叛家族的事業。該阿爾萊特倒黴。當有人妨礙你們時,你們就幹掉他。阿爾萊特被引到一個孤立的汽車庫,如果你沒有及時趕到的話,差點被他們點燃大火活活燒死。”
“我是作為阿爾萊特的朋友去的!”法熱羅高聲說道,“我是這夥壞蛋的死敵。”