不久,圈養地裏又添了其他的牲畜。最初,一隻駝馬掉進了陷阱,後來又送來了兩隻小羊駝,一隻公的,一隻母的。它們是巴克斯特在威爾科克斯的幫助下逮住的。現在,威爾科克斯已經能夠相當熟練地使用流星錘了。不久以後,又添了一隻鴕鳥,它是由小迷捕捉到的。但是,這隻鴕鳥顯然跟原來索維絲想方設法要馴服的那隻鴕鳥一樣難以對付。
圈養地建好之前,駝馬和小羊駝晚上被牽到貯藏室裏。胡狼的嚎叫聲,狐狸的嗷叫聲,以及其他野獸的吼叫在法國人穴的周圍四處傳來,倘若把牧群放外麵,這未免太不謹慎了。
當加耐特和索維絲精心照料牲畜的時候,威爾科克斯和其他幾位夥伴又在不停地忙著設置陷阱,準備網套。他們每天都要跑去觀察。埃文森和金肯斯也找到了很多活幹。鴕鳥、野雞、珍珠雞、鳥的數目越來越多,因而有必要給它們造家禽籠,家禽籠就設在圈養地的一個角落,並交給這兩位小夥子照看。兩人投入了極大的熱情去履行自己的職責。
莫科現在不僅有小羊駝的奶可供使用,而且還有鳥蛋。如果不是高登提醒他節約用糖,恐怕他已經開始大做甜食了。隻是在星期六和假期,這樣的食品才出現在餐桌上,這些美味尤其令托內和科斯塔兩人感到滿足。
生產糖是不可能的,難道就不能找到糖的某種替代品嗎?索維絲手裏捧著有關魯賓遜的書,堅持認為他們隻要去找,就一定能找到。高登四處尋找,在陷阱樹林裏,他發現了一些樹,三個月後,也就是初秋時節,這些樹就會長滿美麗的紫色樹葉。
“它們是械樹,”他肯定地說,“一種產糖的樹。”
“糖樹!”科斯塔高興地叫道。
“不,你這個貪吃鬼,”高登說,“我說的是產糖的樹,而不是糖樹,別把你的舌頭伸那麽長。”
這是自他們遷移到法國人穴以來最重要的發現之一。高登在樹上劃了一道口子,樹液立即從口子裏滲透出來,凝固後的樹液便產生一種甜甜的物質。它雖然不如甘蔗汁和甜菜汁那麽甜,但用於烹調,它們的價值是相同的,而且,與春天的樺樹產生的糖份物質相比,它肯定強多了。
莫科現在開始用特酪可果和牧豆樹莢果做實驗。他把果子搗碎,就可以得到一種可以使熱飲料變甜的果汁。茶樹葉子的芳香幾乎可以與中國名茶相媲美。所以,每當他們去樹林時,就一定要順便帶些回家。
雖然說查曼島沒有給它的居民提供奢侈品,但它的確給他們提供了一切必需品。然而,有一樣東西他們就是找不著,那就是新鮮蔬菜。長期以來,他們隻能滿足於吃一些罐頭蔬菜。這樣的蔬菜罐頭本來有一百多聽,盡管高登吩咐要節省地支配它們。懸崖腳下有一片已經荒蕪了的由法國遇難者播種的山芋,布萊恩特甚至想試著讓著它恢復生機,但最終未能成功。值得慶幸的是,家庭湖邊的野芹菜生長茂盛,所以他們再也用不著節省了。
與此同時,唐納甘一直在琢磨要去西蘭河對麵的南荒郊去探探險。但其中的危險很大,因為在洪水季節,沼澤地到處被湖水和海水覆蓋著。
威爾科克斯和韋勃逮到許多如野兔般大小的刺鼠。白色的肉雖然有點幹,但味道有點像兔肉和豬肉。即使在小迷的幫助下,他們也難以追上這些動物,但一旦發現它們在窩裏,隻要在洞口輕輕地吹上幾聲口哨,刺鼠就會跑出來看發生了什麽事。除了刺鼠之外,小夥子們還提到了幾隻狼獾和幾隻臭鼬。臭鼬長得有點像貂,漂亮的黑毛中夾雜著白毛,但身上卻散發出一股臭味。
“它們怎麽能忍受得了這種臭味?”埃文森問道。
“隻是一個習慣問題。”索維絲說。
河裏有銀河魚,而湖裏的銀河魚更大。湖裏還有一些長相古怪的鏢魚,無論怎樣燒著吃,總帶有一種鹹味。海灣周圍的海藻中生活著大量的海鱈。當大麻哈魚逆水而上的季節到來的時候,莫科總能捉到大量的魚。他用鹽把魚醃上,它們就變成了冬季的美味食品。在高登的要求下,巴克斯特成天忙著用按樹柔韌的樹枝做弓,用蘆葦做箭,箭頭上安上一個鐵釘。威爾科克斯和克羅絲是僅次於唐納甘的神槍手。有了這些弓箭,他們就能打到一些鳥。高登一直在盡全力阻止大家浪費彈藥。但有一次,他卻同意破例使用彈藥。
那一天是12月7日,唐納甘將他拉到一邊說,“我們的周圍到處都是胡狼和狐狸。到了晚上,它們成群結隊地出來,毀掉了我們的網套,吃掉了我們用陷阱捕捉到的獵物。我們的確要想辦法阻擊它們。”
“難道我們不能設置一些專門捕捉胡狼和狐狸的陷阱嗎?”高登問道。他一下明白了同伴的意思。
“陷阱!”唐納甘大聲說。他還是那麽瞧不起這些俗不可耐的雕蟲小技。“陷阱!胡狼可能會蠢得往裏麵鑽,但狐狸就不同了,它們狡猾透頂。雖然威爾科克斯想盡了一切辦法,但還是沒抓到一隻。說不定哪天晚上,我們的圈養地就會被毀掉,家禽籠裏的鳥會被搶得精光。”
“好吧,如果有必要的話,我同意動用幾十發子彈,但注意,你得保證打中目標。”
“好的,你放心好了。今天晚上,我們要埋伏在這些野獸出沒的小道上,把它們殺個落花流水。這樣,今後一段時間,它們就不會來騷擾我們了。”
圈養地建好之前,駝馬和小羊駝晚上被牽到貯藏室裏。胡狼的嚎叫聲,狐狸的嗷叫聲,以及其他野獸的吼叫在法國人穴的周圍四處傳來,倘若把牧群放外麵,這未免太不謹慎了。
當加耐特和索維絲精心照料牲畜的時候,威爾科克斯和其他幾位夥伴又在不停地忙著設置陷阱,準備網套。他們每天都要跑去觀察。埃文森和金肯斯也找到了很多活幹。鴕鳥、野雞、珍珠雞、鳥的數目越來越多,因而有必要給它們造家禽籠,家禽籠就設在圈養地的一個角落,並交給這兩位小夥子照看。兩人投入了極大的熱情去履行自己的職責。
莫科現在不僅有小羊駝的奶可供使用,而且還有鳥蛋。如果不是高登提醒他節約用糖,恐怕他已經開始大做甜食了。隻是在星期六和假期,這樣的食品才出現在餐桌上,這些美味尤其令托內和科斯塔兩人感到滿足。
生產糖是不可能的,難道就不能找到糖的某種替代品嗎?索維絲手裏捧著有關魯賓遜的書,堅持認為他們隻要去找,就一定能找到。高登四處尋找,在陷阱樹林裏,他發現了一些樹,三個月後,也就是初秋時節,這些樹就會長滿美麗的紫色樹葉。
“它們是械樹,”他肯定地說,“一種產糖的樹。”
“糖樹!”科斯塔高興地叫道。
“不,你這個貪吃鬼,”高登說,“我說的是產糖的樹,而不是糖樹,別把你的舌頭伸那麽長。”
這是自他們遷移到法國人穴以來最重要的發現之一。高登在樹上劃了一道口子,樹液立即從口子裏滲透出來,凝固後的樹液便產生一種甜甜的物質。它雖然不如甘蔗汁和甜菜汁那麽甜,但用於烹調,它們的價值是相同的,而且,與春天的樺樹產生的糖份物質相比,它肯定強多了。
莫科現在開始用特酪可果和牧豆樹莢果做實驗。他把果子搗碎,就可以得到一種可以使熱飲料變甜的果汁。茶樹葉子的芳香幾乎可以與中國名茶相媲美。所以,每當他們去樹林時,就一定要順便帶些回家。
雖然說查曼島沒有給它的居民提供奢侈品,但它的確給他們提供了一切必需品。然而,有一樣東西他們就是找不著,那就是新鮮蔬菜。長期以來,他們隻能滿足於吃一些罐頭蔬菜。這樣的蔬菜罐頭本來有一百多聽,盡管高登吩咐要節省地支配它們。懸崖腳下有一片已經荒蕪了的由法國遇難者播種的山芋,布萊恩特甚至想試著讓著它恢復生機,但最終未能成功。值得慶幸的是,家庭湖邊的野芹菜生長茂盛,所以他們再也用不著節省了。
與此同時,唐納甘一直在琢磨要去西蘭河對麵的南荒郊去探探險。但其中的危險很大,因為在洪水季節,沼澤地到處被湖水和海水覆蓋著。
威爾科克斯和韋勃逮到許多如野兔般大小的刺鼠。白色的肉雖然有點幹,但味道有點像兔肉和豬肉。即使在小迷的幫助下,他們也難以追上這些動物,但一旦發現它們在窩裏,隻要在洞口輕輕地吹上幾聲口哨,刺鼠就會跑出來看發生了什麽事。除了刺鼠之外,小夥子們還提到了幾隻狼獾和幾隻臭鼬。臭鼬長得有點像貂,漂亮的黑毛中夾雜著白毛,但身上卻散發出一股臭味。
“它們怎麽能忍受得了這種臭味?”埃文森問道。
“隻是一個習慣問題。”索維絲說。
河裏有銀河魚,而湖裏的銀河魚更大。湖裏還有一些長相古怪的鏢魚,無論怎樣燒著吃,總帶有一種鹹味。海灣周圍的海藻中生活著大量的海鱈。當大麻哈魚逆水而上的季節到來的時候,莫科總能捉到大量的魚。他用鹽把魚醃上,它們就變成了冬季的美味食品。在高登的要求下,巴克斯特成天忙著用按樹柔韌的樹枝做弓,用蘆葦做箭,箭頭上安上一個鐵釘。威爾科克斯和克羅絲是僅次於唐納甘的神槍手。有了這些弓箭,他們就能打到一些鳥。高登一直在盡全力阻止大家浪費彈藥。但有一次,他卻同意破例使用彈藥。
那一天是12月7日,唐納甘將他拉到一邊說,“我們的周圍到處都是胡狼和狐狸。到了晚上,它們成群結隊地出來,毀掉了我們的網套,吃掉了我們用陷阱捕捉到的獵物。我們的確要想辦法阻擊它們。”
“難道我們不能設置一些專門捕捉胡狼和狐狸的陷阱嗎?”高登問道。他一下明白了同伴的意思。
“陷阱!”唐納甘大聲說。他還是那麽瞧不起這些俗不可耐的雕蟲小技。“陷阱!胡狼可能會蠢得往裏麵鑽,但狐狸就不同了,它們狡猾透頂。雖然威爾科克斯想盡了一切辦法,但還是沒抓到一隻。說不定哪天晚上,我們的圈養地就會被毀掉,家禽籠裏的鳥會被搶得精光。”
“好吧,如果有必要的話,我同意動用幾十發子彈,但注意,你得保證打中目標。”
“好的,你放心好了。今天晚上,我們要埋伏在這些野獸出沒的小道上,把它們殺個落花流水。這樣,今後一段時間,它們就不會來騷擾我們了。”