“那有什麽意義呢?”唐納甘問道,“你還得把它殺死。”
“殺死它!”高登反對說,“不能殺死,這可是我們用來負重的動物。”
“什麽?這動物可用來負重嗎?”索維絲大聲說。
“這是一種野生駝馬,”高登說,“它是南美洲負重動物中體形最大的一種。”
不管它是有用還是無用,唐納甘都後悔未能朝它開一槍。但是他什麽也沒說,隻是走過去查看這隻膘肥體壯的查曼島動物。
雖然從動物學的角度來說,這野生駝馬跟駱駝同屬一類動物。但乍看一眼,野生駝馬的模樣一點也不像駱駝。野生駝馬的頸部不大;頭部長得很標緻;四條腿卻長得細長難看,使得它能負重;金黃色的毛髮中點綴著幾撮小白毛,一點也不比美洲的鳥類動物遜色。如果將它馴服,它還可用作坐騎。在阿根廷的大牧場,這類駝馬是很容易馴服的。這種駝馬脾氣很溫順,從來不會逃跑。當巴克斯傳解鬆活結時,他就能輕鬆地用套繩牽著它走了,好像是牽著馬的韁繩。
對這個殖民地來說,這次向家庭湖北麵探險是大有收穫。因為他們活捉了一隻野生駝馬,一隻母羊駝,兩隻小羊駝仔,還發現了茶樹、特酪可果、牧豆樹莢果。其他夥伴們肯定會誇獎高登和巴克斯特的。巴克斯特可不像唐納甘那樣虛偽,他並沒有因為自己的功勞而沾沾自喜。
高登高興地發現流星錘和套繩可以派上大用場。唐納甘雖然是神槍手,但是他的技能發揮需要花費一些彈藥,而這些彈藥正是殖民地所迫切需要的。因此高登決心鼓勵夥伴們好好練習使用流星錘和套繩。
地圖上顯示他們離法國人穴還有4英裏。高登下令匆匆趕路。索維絲又情不自禁地想起要騎在駝馬背上回家,但高登堅持要他等駝馬馴服之後再騎不遲。
“我認為它不會踢人,”高登說,“雖然它不會讓你騎在它背上,但它會願意拉車的。再耐心地等一等吧,索維絲,我們可不要忘了上次鴕鳥給我們的教訓。”
6點鍾左右,他們終於能望見法國人穴了。
年幼的科斯塔正在洞外的平地上玩耍。他報告了探險隊回來的消息,布萊恩特和其他人趕緊歡呼雀躍地跑出來迎接高登他們。
【第二部】 島上生活的第二年
第一章 捕殺海豹
高登不在的這些日子,法國人穴的情況一切很好。令布萊恩特最擔憂的是,他弟弟傑克那些莫名其妙的舉動。無論怎樣,他都難以從傑克那兒找到答案。每逢哥哥問起,弟弟總是說:
“我沒事。”
“傑克,你不願意告訴我,是嗎?”布萊恩特說道,“你這樣就不對了!說出來,你我都會感到輕鬆,我看你一天比一天悲傷優鬱!我是你的兄長,我有權知道你怎麽了,你究竟做了什麽呢?”
“我做了什麽?”說這話的時候,傑克好像有點再也受不了的樣子。“也許你能原諒我,但其他的人不會。”
“其他的人怎麽了?傑克你在說什麽呀?”
傑克開始哭了起來,但是,無論他哥哥怎麽問,他隻是說:“以後你會知道的。”
聽到這樣的回答,布萊恩特的焦慮可想而知。傑克到底做了什麽大不了的事情呢?可能的話,他願意不惜一切代價把事情查出來。高登一回來,布萊恩特就把從弟弟口中逼出來的沒說清楚的悔過話告訴了他,並要高登過問此事。
“有什麽用呢?”高登答道,“讓傑克自己去想吧,我覺得,他隻是做了些雞毛蒜皮的小事,而他卻誇大其辭,還是等他親自告訴你吧!”
第二天早上,這些年少的殖民者開始幹活了。首先,莫科提醒大家注意,雖然捕捉動物的陷阱設了不少,但儲藏室內的食品已剩下不多了。他們沒有捕到大獵物。因此,他們專心致誌地設置陷阱,期望能在不浪費任何火藥和子彈的情況下能捕獲到小羊鴕,西瑞,或其他動物。在整個11月份,也就是北緯度的5月份,大家都在忙著幹這活。
野生駝馬,小羊駝和兩隻小羊駝仔用長繩拴在最近的襯底下,它們可以在此呆到冬季,到那時,孩子們就必須替它們另找一個安身之處。高登認為,他們應該在湖邊奧克蘭山下建一個用高高的木柵欄圍起來的牲口棚,此地離洞口不遠,孩子們馬上投入了這一工作。
在巴克斯特的指揮下,一個工地形成了。小夥子們從木工箱裏找出工具,有的拿鋸,有的握斧,或熟練或笨拙地忙碌著。看到這熱鬧的情景,真讓人覺得高興。雖然偶爾他們會覺得工作枯燥乏味,但他們從不抱怨。不大不小的樹從根部砍倒,樹枝被削下來。他們用這些木樁圍起一片空地,其麵積足以讓十來隻動物自由自在地在裏麵生活。木樁被深深地埋進地裏,由橫木支撐著,牢固得足以阻擋任何牲畜想要逃跑的嚐試。牲口棚用帆船木板拚成,這使年少的木匠們少去了把樹鋸成木板的麻煩,因為在當時的情形下,這是一件極為困難的工作。棚頂用一塊厚實的帆布覆蓋著。隻要鋪上厚厚的褥草並經常加以更換,備好新鮮的青草,苔癬或樹葉作為飼料,就完全可以讓牲畜長得膘肥體壯。加耐特和索維絲以前有過看牛的經驗,在他們倆的照料下,駝馬和小羊駝一日比一日溫馴,為此,兩位小夥伴受到了獎勵。
“殺死它!”高登反對說,“不能殺死,這可是我們用來負重的動物。”
“什麽?這動物可用來負重嗎?”索維絲大聲說。
“這是一種野生駝馬,”高登說,“它是南美洲負重動物中體形最大的一種。”
不管它是有用還是無用,唐納甘都後悔未能朝它開一槍。但是他什麽也沒說,隻是走過去查看這隻膘肥體壯的查曼島動物。
雖然從動物學的角度來說,這野生駝馬跟駱駝同屬一類動物。但乍看一眼,野生駝馬的模樣一點也不像駱駝。野生駝馬的頸部不大;頭部長得很標緻;四條腿卻長得細長難看,使得它能負重;金黃色的毛髮中點綴著幾撮小白毛,一點也不比美洲的鳥類動物遜色。如果將它馴服,它還可用作坐騎。在阿根廷的大牧場,這類駝馬是很容易馴服的。這種駝馬脾氣很溫順,從來不會逃跑。當巴克斯傳解鬆活結時,他就能輕鬆地用套繩牽著它走了,好像是牽著馬的韁繩。
對這個殖民地來說,這次向家庭湖北麵探險是大有收穫。因為他們活捉了一隻野生駝馬,一隻母羊駝,兩隻小羊駝仔,還發現了茶樹、特酪可果、牧豆樹莢果。其他夥伴們肯定會誇獎高登和巴克斯特的。巴克斯特可不像唐納甘那樣虛偽,他並沒有因為自己的功勞而沾沾自喜。
高登高興地發現流星錘和套繩可以派上大用場。唐納甘雖然是神槍手,但是他的技能發揮需要花費一些彈藥,而這些彈藥正是殖民地所迫切需要的。因此高登決心鼓勵夥伴們好好練習使用流星錘和套繩。
地圖上顯示他們離法國人穴還有4英裏。高登下令匆匆趕路。索維絲又情不自禁地想起要騎在駝馬背上回家,但高登堅持要他等駝馬馴服之後再騎不遲。
“我認為它不會踢人,”高登說,“雖然它不會讓你騎在它背上,但它會願意拉車的。再耐心地等一等吧,索維絲,我們可不要忘了上次鴕鳥給我們的教訓。”
6點鍾左右,他們終於能望見法國人穴了。
年幼的科斯塔正在洞外的平地上玩耍。他報告了探險隊回來的消息,布萊恩特和其他人趕緊歡呼雀躍地跑出來迎接高登他們。
【第二部】 島上生活的第二年
第一章 捕殺海豹
高登不在的這些日子,法國人穴的情況一切很好。令布萊恩特最擔憂的是,他弟弟傑克那些莫名其妙的舉動。無論怎樣,他都難以從傑克那兒找到答案。每逢哥哥問起,弟弟總是說:
“我沒事。”
“傑克,你不願意告訴我,是嗎?”布萊恩特說道,“你這樣就不對了!說出來,你我都會感到輕鬆,我看你一天比一天悲傷優鬱!我是你的兄長,我有權知道你怎麽了,你究竟做了什麽呢?”
“我做了什麽?”說這話的時候,傑克好像有點再也受不了的樣子。“也許你能原諒我,但其他的人不會。”
“其他的人怎麽了?傑克你在說什麽呀?”
傑克開始哭了起來,但是,無論他哥哥怎麽問,他隻是說:“以後你會知道的。”
聽到這樣的回答,布萊恩特的焦慮可想而知。傑克到底做了什麽大不了的事情呢?可能的話,他願意不惜一切代價把事情查出來。高登一回來,布萊恩特就把從弟弟口中逼出來的沒說清楚的悔過話告訴了他,並要高登過問此事。
“有什麽用呢?”高登答道,“讓傑克自己去想吧,我覺得,他隻是做了些雞毛蒜皮的小事,而他卻誇大其辭,還是等他親自告訴你吧!”
第二天早上,這些年少的殖民者開始幹活了。首先,莫科提醒大家注意,雖然捕捉動物的陷阱設了不少,但儲藏室內的食品已剩下不多了。他們沒有捕到大獵物。因此,他們專心致誌地設置陷阱,期望能在不浪費任何火藥和子彈的情況下能捕獲到小羊鴕,西瑞,或其他動物。在整個11月份,也就是北緯度的5月份,大家都在忙著幹這活。
野生駝馬,小羊駝和兩隻小羊駝仔用長繩拴在最近的襯底下,它們可以在此呆到冬季,到那時,孩子們就必須替它們另找一個安身之處。高登認為,他們應該在湖邊奧克蘭山下建一個用高高的木柵欄圍起來的牲口棚,此地離洞口不遠,孩子們馬上投入了這一工作。
在巴克斯特的指揮下,一個工地形成了。小夥子們從木工箱裏找出工具,有的拿鋸,有的握斧,或熟練或笨拙地忙碌著。看到這熱鬧的情景,真讓人覺得高興。雖然偶爾他們會覺得工作枯燥乏味,但他們從不抱怨。不大不小的樹從根部砍倒,樹枝被削下來。他們用這些木樁圍起一片空地,其麵積足以讓十來隻動物自由自在地在裏麵生活。木樁被深深地埋進地裏,由橫木支撐著,牢固得足以阻擋任何牲畜想要逃跑的嚐試。牲口棚用帆船木板拚成,這使年少的木匠們少去了把樹鋸成木板的麻煩,因為在當時的情形下,這是一件極為困難的工作。棚頂用一塊厚實的帆布覆蓋著。隻要鋪上厚厚的褥草並經常加以更換,備好新鮮的青草,苔癬或樹葉作為飼料,就完全可以讓牲畜長得膘肥體壯。加耐特和索維絲以前有過看牛的經驗,在他們倆的照料下,駝馬和小羊駝一日比一日溫馴,為此,兩位小夥伴受到了獎勵。