米契爾望著巴陀督察長。
“不要愁眉苦臉,巴陀,”他和藹他說,“又不是死了什麽最要好的朋友。”
巴陀督察長嘆了一口氣。
“我不喜歡,”他說。
“我不認為我們有任何人喜歡,”米契爾說,“可是我們有足夠證據取得拘捕證,我想。”
“不隻是足夠,”巴陀說。
“事實上是,如果我們不申請拘捕證,任何人都可能問說為什麽不?”
巴陀悶悶不樂地點點頭。
“我們再仔細回想一下,”警察署長說,“你們找到了動機——史春吉和他太太因老夫人之死而得到一筆相當可觀的財產。根據所知,他是最後一個見到她活著的人——有人聽到他和她吵架。那天晚上他穿的西裝沾有血跡——跟死者同型的血跡(這隻是消極的證據,當然);最要命的是,兇器上的指紋是他的——不是別人的。”。
“然而,長官,”巴陀說,“你也不喜歡。”
“我要喜歡才怪。”
“你不喜歡的到底是什麽,長官?”
米契爾少校摸摸鼻子。
“也許,這讓那傢夥顯得有點太傻了吧?”他提示說。
“可是,長官,他們有時候的確表現得像傻子一般。”
“噢,我知道——我知道。要是他們不這樣,那還有我們立足的餘地嗎?”
巴陀對李奇說:
“你呢,詹姆士,你不喜歡的是什麽?”
李奇悶悶不樂地動動身子。
“我一向喜歡史春吉先生,看著他來來去去的好幾年了。
他是個好紳士——而且是個運動家。”
“我不明白,”巴陀緩緩他說,“為什麽一個好的網球選手不會同時也是個殺人兇手。沒有什麽不可以的。”他暫停下來。“我不喜歡的是那把鐵頭球桿。”
“那把鐵頭球桿?”米契爾有點不解地問。
“是的,長官,或者是那叫人鈴,兩者任選其一——而不是兩者都是。”
他緩慢、仔細地繼續說下去。
“我們想想,事情確實是怎麽發生的?是史春吉先生到她房裏,發生爭吵,脾氣大發,用一把鐵頭球桿打她的頭?如果是這樣,那是無預謀的,他怎麽會正好帶著一把鐵頭球桿?那不是他會在晚上隨手帶著的東西。”
“他可能正在練習揮桿之類的。”
“可能——可是並沒有人這樣說。沒有人看到他在練習。
另認最後一次看見他手裏拿著鐵頭球桿是在大約一個星期前他在沙坑裏練習時。在我看來,你知道,這兩者不可能同時存在。
要不是發生了爭吵,他一時情緒失去控製——記住,我看過他打網球,在那些競爭激烈的比賽當中,一些網球明星都極為緊張興奮,如果他們容易發脾氣,是會看得出來的。我從沒見過史春吉先生發過脾氣。我該說他的自製能力非常強——比大部分人都強——而我們卻在說他一時脾氣爆發,猛擊一個弱不禁風的老婦人頭部。”
“還有另一種說法,巴陀,”警察署長說。
“我知道,長官。假設是有預謀的說法。他想得到老夫人的財產。這跟叫人鈴符合——對那女僕下毒——可是這跟那把鐵頭球桿和發生爭吵不符!如果他下定決心除掉她,他會非常小心避免跟她爭吵。他可以對女僕下毒——夜晚悄悄溜進她房裏——敲碎她的頭,安排得像是遭到搶劫一樣,把鐵頭球桿擦幹淨,小心地放回原處!這根本全錯了,長官——這是冷血預謀和偶發性的暴行的混合——而這兩者根本不會混在一起!”
“你說的有道理,巴陀——可是——另一種可能是什麽?”
“讓我百思不解的是那把鐵頭球桿,長官。”
“沒有人能用那把鐵頭球桿打她的頭而不破壞上麵原有的奈維爾的指紋——這是相當確定的。”
“因此,”已陀督察長說,“她的頭傷是別的東西造成的。”
米契爾少校深吸了一口氣。
“這有點太離譜了,不是嗎?”
“我倒認為這是常識推斷,長官。要不是史春吉用那把球桿打她,就是沒有人這樣做。我個人認為是後者。因此那把鐵頭球桿是故意放在那裏的,上麵還故意沾上血跡和頭髮。拉仁比醫生也不怎麽喜歡那把鐵頭球桿——他不得不接受它,因為它是明顯的兇器,而且因為他無法確切說它不是兇器。”
米契爾少校躺回椅背上。
“繼續下去,巴陀,”他說,“你盡管放手繼續追查下去。
下一步驟是什麽?”
“除掉那把鐵頭球桿,”巴陀說,“剩下來的是什麽?首先,是動機。奈維爾·史春吉是不是真的有動機除掉崔西蓮夫人?他是財產繼承人——在我想來,這要看他是否需要錢而定。
他說他不缺錢。我建議我們對這點查證一下,查出他的財務狀況。如果他經濟發生困難,需要錢用,那麽就對他非常不利。
“不要愁眉苦臉,巴陀,”他和藹他說,“又不是死了什麽最要好的朋友。”
巴陀督察長嘆了一口氣。
“我不喜歡,”他說。
“我不認為我們有任何人喜歡,”米契爾說,“可是我們有足夠證據取得拘捕證,我想。”
“不隻是足夠,”巴陀說。
“事實上是,如果我們不申請拘捕證,任何人都可能問說為什麽不?”
巴陀悶悶不樂地點點頭。
“我們再仔細回想一下,”警察署長說,“你們找到了動機——史春吉和他太太因老夫人之死而得到一筆相當可觀的財產。根據所知,他是最後一個見到她活著的人——有人聽到他和她吵架。那天晚上他穿的西裝沾有血跡——跟死者同型的血跡(這隻是消極的證據,當然);最要命的是,兇器上的指紋是他的——不是別人的。”。
“然而,長官,”巴陀說,“你也不喜歡。”
“我要喜歡才怪。”
“你不喜歡的到底是什麽,長官?”
米契爾少校摸摸鼻子。
“也許,這讓那傢夥顯得有點太傻了吧?”他提示說。
“可是,長官,他們有時候的確表現得像傻子一般。”
“噢,我知道——我知道。要是他們不這樣,那還有我們立足的餘地嗎?”
巴陀對李奇說:
“你呢,詹姆士,你不喜歡的是什麽?”
李奇悶悶不樂地動動身子。
“我一向喜歡史春吉先生,看著他來來去去的好幾年了。
他是個好紳士——而且是個運動家。”
“我不明白,”巴陀緩緩他說,“為什麽一個好的網球選手不會同時也是個殺人兇手。沒有什麽不可以的。”他暫停下來。“我不喜歡的是那把鐵頭球桿。”
“那把鐵頭球桿?”米契爾有點不解地問。
“是的,長官,或者是那叫人鈴,兩者任選其一——而不是兩者都是。”
他緩慢、仔細地繼續說下去。
“我們想想,事情確實是怎麽發生的?是史春吉先生到她房裏,發生爭吵,脾氣大發,用一把鐵頭球桿打她的頭?如果是這樣,那是無預謀的,他怎麽會正好帶著一把鐵頭球桿?那不是他會在晚上隨手帶著的東西。”
“他可能正在練習揮桿之類的。”
“可能——可是並沒有人這樣說。沒有人看到他在練習。
另認最後一次看見他手裏拿著鐵頭球桿是在大約一個星期前他在沙坑裏練習時。在我看來,你知道,這兩者不可能同時存在。
要不是發生了爭吵,他一時情緒失去控製——記住,我看過他打網球,在那些競爭激烈的比賽當中,一些網球明星都極為緊張興奮,如果他們容易發脾氣,是會看得出來的。我從沒見過史春吉先生發過脾氣。我該說他的自製能力非常強——比大部分人都強——而我們卻在說他一時脾氣爆發,猛擊一個弱不禁風的老婦人頭部。”
“還有另一種說法,巴陀,”警察署長說。
“我知道,長官。假設是有預謀的說法。他想得到老夫人的財產。這跟叫人鈴符合——對那女僕下毒——可是這跟那把鐵頭球桿和發生爭吵不符!如果他下定決心除掉她,他會非常小心避免跟她爭吵。他可以對女僕下毒——夜晚悄悄溜進她房裏——敲碎她的頭,安排得像是遭到搶劫一樣,把鐵頭球桿擦幹淨,小心地放回原處!這根本全錯了,長官——這是冷血預謀和偶發性的暴行的混合——而這兩者根本不會混在一起!”
“你說的有道理,巴陀——可是——另一種可能是什麽?”
“讓我百思不解的是那把鐵頭球桿,長官。”
“沒有人能用那把鐵頭球桿打她的頭而不破壞上麵原有的奈維爾的指紋——這是相當確定的。”
“因此,”已陀督察長說,“她的頭傷是別的東西造成的。”
米契爾少校深吸了一口氣。
“這有點太離譜了,不是嗎?”
“我倒認為這是常識推斷,長官。要不是史春吉用那把球桿打她,就是沒有人這樣做。我個人認為是後者。因此那把鐵頭球桿是故意放在那裏的,上麵還故意沾上血跡和頭髮。拉仁比醫生也不怎麽喜歡那把鐵頭球桿——他不得不接受它,因為它是明顯的兇器,而且因為他無法確切說它不是兇器。”
米契爾少校躺回椅背上。
“繼續下去,巴陀,”他說,“你盡管放手繼續追查下去。
下一步驟是什麽?”
“除掉那把鐵頭球桿,”巴陀說,“剩下來的是什麽?首先,是動機。奈維爾·史春吉是不是真的有動機除掉崔西蓮夫人?他是財產繼承人——在我想來,這要看他是否需要錢而定。
他說他不缺錢。我建議我們對這點查證一下,查出他的財務狀況。如果他經濟發生困難,需要錢用,那麽就對他非常不利。