“他嘟噥著說了些與‘傑裏科之牆’有關的事情。”
“約書亞?”馬普爾小姐猜測說,“要麽是考古……發掘物……要麽……我記得,是很早以前的一部戲——我想是蘇特羅先生寫的。”
“這個星期泰晤士河以北的地區都上演戈蒙特影業公司的影片——‘傑裏科之牆’,由奧爾加·拉德本和巴特·萊文主演。”“老爹”說。
馬普爾小姐疑惑不解地看著他。
“他可能在克倫威爾大街看過那場電影。他可能約十一點鍾出來回到這兒——但如果是這樣的話,肯定有人會看到他的——那時候離午夜還有很長一段時間……”
“坐錯了車,”馬普爾小姐提示說,“那樣的事情……”
“如果他半夜之後回到這兒,”“老爹”說,“他就可能走上樓去到他的房間,沒讓任何人看到。但是如果是這樣的話,接下來又發生了什麽呢——他為什麽在三小時之後又再次出門呢?”
馬普爾小姐在尋找合適的回答。
“我想到的惟一答案是——”“羅!”
外麵大街上傳來的一聲巨響使她嚇了一跳。
“汽車憋火了。”“老爹”安慰道。
“很抱歉這麽神經兮兮的……我今晚覺得緊張——一種莫名其妙的感覺……”
“是預感會發生什麽事情嗎?我想你用不著擔心。”
“我從來都不喜歡霧。”
“我想告訴你,”總警督戴維說,“你給了我很多的幫助。你在這兒注意到的事——隻是些小事——它們都很合情合理。”
“那麽說這地方真的有過什麽問題?”
“這兒的一切都有過,現在仍然有問題。”
馬普爾小姐嘆了口氣。
“它開始看上去還很了不起……要知道,沒有什麽變化……就像回到過去一樣……過去那一段人們曾熱愛並享受過的時代。”
她停了停。
“可是當然啦,它也並不真的像那樣。我認識到(我還以為我已經知道了呢)人們永遠不能回到過去,甚至不應該試圖回到過去——生活的本質就在於進步。生活真的是條單行道,不是嗎?”
“差不多。”“老爹”同意道。
“我記得,”馬普爾小姐說,她很有特色地岔開了主要話題,“我記得我跟母親和外婆在巴黎的時候,我們去愛利舍飯店喝茶。我外婆向四周看看,突然說道:‘克拉拉,我絕對認為我是這兒惟一帶著圓軟帽的女人!’她真的是!回家之後,她把所有的圓軟帽都給打點好——還有帶帽子的鬥篷,然後把它們都送走了……”
“送到舊衣物的慈善義賣處?”“老爹”關切地問。
“哦,不是的。舊衣物義賣處沒有人會需要這些東西的。她把它們送到一家戲劇團了。他們非常欣賞。讓我想想——”馬普爾小姐又找到了方向。“——我開始說到哪了?”
“總結這個地方。”
“對。它看起來不錯——可它不是的。它很混亂——真實的人和不真實的人。你很難把他們區分開。”
“你說不真實是什麽意思?”
“有些退休的軍人,但也有些看起來像軍人但從未在軍隊呆過的人。不是牧師的牧師。以及從未在海軍裏呆過的艦隊司令和海軍少校。我的朋友,塞利納·哈茨……開始我還覺得好笑,她怎麽總是急切地認出她認識的人(當然,這很自然),而她又經常鬧誤會,他們不是她所認為的那些人。但這發生得太頻繁了。
於是,我便開始懷疑。即使是羅絲,那個女服務員……這麽好的人……我都開始以為也許她也不是真實的。”
“如果你有興趣知道的話,她曾是個演員,不錯的演員。在這兒的工資比她以前當演員的時候掙得多。”
“可是——為什麽呢?”
“主要是,作一點裝飾。也許還有其它原因。”
“我很高興就要離開這兒了,”馬普爾小姐說。她微微地顫抖了一下,“在發生任何事情之前。”
總警督戴維好奇地看著她。
“你想會發生什麽事情?”他問道。
“某種邪惡的事情。”馬普爾小姐說。
“邪惡是個相當大的詞……”
“你覺得這太誇張了嗎?但我有些經驗……似乎和……經常地……和謀殺聯繫在一起。”
“謀殺?”總警督戴維搖搖頭,“我並不懷疑謀殺。隻是一群聰明過人的罪犯的安樂窩而已。”
“那不是一碼事。謀殺——謀殺企圖——是非常不同的。它……該怎麽說呢……它背叛上帝。”
他看著她,輕輕地搖著頭表示安慰。
“約書亞?”馬普爾小姐猜測說,“要麽是考古……發掘物……要麽……我記得,是很早以前的一部戲——我想是蘇特羅先生寫的。”
“這個星期泰晤士河以北的地區都上演戈蒙特影業公司的影片——‘傑裏科之牆’,由奧爾加·拉德本和巴特·萊文主演。”“老爹”說。
馬普爾小姐疑惑不解地看著他。
“他可能在克倫威爾大街看過那場電影。他可能約十一點鍾出來回到這兒——但如果是這樣的話,肯定有人會看到他的——那時候離午夜還有很長一段時間……”
“坐錯了車,”馬普爾小姐提示說,“那樣的事情……”
“如果他半夜之後回到這兒,”“老爹”說,“他就可能走上樓去到他的房間,沒讓任何人看到。但是如果是這樣的話,接下來又發生了什麽呢——他為什麽在三小時之後又再次出門呢?”
馬普爾小姐在尋找合適的回答。
“我想到的惟一答案是——”“羅!”
外麵大街上傳來的一聲巨響使她嚇了一跳。
“汽車憋火了。”“老爹”安慰道。
“很抱歉這麽神經兮兮的……我今晚覺得緊張——一種莫名其妙的感覺……”
“是預感會發生什麽事情嗎?我想你用不著擔心。”
“我從來都不喜歡霧。”
“我想告訴你,”總警督戴維說,“你給了我很多的幫助。你在這兒注意到的事——隻是些小事——它們都很合情合理。”
“那麽說這地方真的有過什麽問題?”
“這兒的一切都有過,現在仍然有問題。”
馬普爾小姐嘆了口氣。
“它開始看上去還很了不起……要知道,沒有什麽變化……就像回到過去一樣……過去那一段人們曾熱愛並享受過的時代。”
她停了停。
“可是當然啦,它也並不真的像那樣。我認識到(我還以為我已經知道了呢)人們永遠不能回到過去,甚至不應該試圖回到過去——生活的本質就在於進步。生活真的是條單行道,不是嗎?”
“差不多。”“老爹”同意道。
“我記得,”馬普爾小姐說,她很有特色地岔開了主要話題,“我記得我跟母親和外婆在巴黎的時候,我們去愛利舍飯店喝茶。我外婆向四周看看,突然說道:‘克拉拉,我絕對認為我是這兒惟一帶著圓軟帽的女人!’她真的是!回家之後,她把所有的圓軟帽都給打點好——還有帶帽子的鬥篷,然後把它們都送走了……”
“送到舊衣物的慈善義賣處?”“老爹”關切地問。
“哦,不是的。舊衣物義賣處沒有人會需要這些東西的。她把它們送到一家戲劇團了。他們非常欣賞。讓我想想——”馬普爾小姐又找到了方向。“——我開始說到哪了?”
“總結這個地方。”
“對。它看起來不錯——可它不是的。它很混亂——真實的人和不真實的人。你很難把他們區分開。”
“你說不真實是什麽意思?”
“有些退休的軍人,但也有些看起來像軍人但從未在軍隊呆過的人。不是牧師的牧師。以及從未在海軍裏呆過的艦隊司令和海軍少校。我的朋友,塞利納·哈茨……開始我還覺得好笑,她怎麽總是急切地認出她認識的人(當然,這很自然),而她又經常鬧誤會,他們不是她所認為的那些人。但這發生得太頻繁了。
於是,我便開始懷疑。即使是羅絲,那個女服務員……這麽好的人……我都開始以為也許她也不是真實的。”
“如果你有興趣知道的話,她曾是個演員,不錯的演員。在這兒的工資比她以前當演員的時候掙得多。”
“可是——為什麽呢?”
“主要是,作一點裝飾。也許還有其它原因。”
“我很高興就要離開這兒了,”馬普爾小姐說。她微微地顫抖了一下,“在發生任何事情之前。”
總警督戴維好奇地看著她。
“你想會發生什麽事情?”他問道。
“某種邪惡的事情。”馬普爾小姐說。
“邪惡是個相當大的詞……”
“你覺得這太誇張了嗎?但我有些經驗……似乎和……經常地……和謀殺聯繫在一起。”
“謀殺?”總警督戴維搖搖頭,“我並不懷疑謀殺。隻是一群聰明過人的罪犯的安樂窩而已。”
“那不是一碼事。謀殺——謀殺企圖——是非常不同的。它……該怎麽說呢……它背叛上帝。”
他看著她,輕輕地搖著頭表示安慰。