魯伯特和少校帶著敬愛和惋惜的眼神看著巴茲爾。魯伯特說:
“好吧,總之我要出門了。我會繼續思索,直到我腦中也出現你那種神秘的心靈感想。想想看,一個人寄信唆使別人犯罪,之後,也真的發生了犯罪行為。可是,你卻深信這一切隻是某人不尋常的獨特品味?我可以藉手槍吧!”
“當然可以。”巴茲爾起身說,“不過我要和你一道去看看。”
他披了一件老舊的鬥蓬或外套,然後在牆角揀了一根柱杖。
“你也要去?”魯伯特略感驚訝,“你幾乎不曾離開你的洞窟,更別說去關心地球表麵上的任何事物啊!”
巴茲爾戴上一頂高聳的白色舊帽子。
“我即使不出門,也知曉天下事。”他高傲地說。
接著他就走入深紫色的夜色之中。
我們四個人大搖大擺地在燈火通明的蘭巴斯街上走著,穿過西敏寺大橋,沿著河岸,走向艦隊街的唐納巷。少校一身黑,身材直挺,從背影看來和年輕的魯伯特·格蘭特形成強烈的對照。魯伯特身子前傾,像隻獵犬,身穿飄動的鬥蓬,帶著孩子氣的雀躍,擺出一連串偵探小說中的招牌姿勢。他個人特質之中最別致的,就是他對倫敦多彩多姿且極富詩意的生活表現出來的欣然雀躍。巴茲爾走在後頭,麵朝星空,沒有表情,像個夢遊者。
魯伯特在唐納巷停步,頗為這趟冒險而興奮,他抓緊大衣口袋中的手槍。
“我們可以行動了吧?”他問道。
“不會招惹警察嗎?”布朗少校反問,眼光銳利地掃視整條街。
“我不確定。”魯伯特的眉毛都打結了。“當然,我們很清楚,這案子很邪門。反正我們有三個人,而且——”
“而且我不會報警。”巴茲爾怪腔怪調地說。
魯伯特也斜了一下,然後死瞪著他。
“巴茲爾!”魯伯特驚呼一聲,“你在發抖!怎麽了,你害怕嗎?”
“大概是著涼了吧。”
少校看了他一眼。沒錯,巴茲爾是在發抖。
最後,魯伯特觀察了半天,才知道巴茲爾在玩什麽把戲。
“你在笑我!”他詛咒起來,“我認得出你那種該死的、強忍住的、發抖的笑聲!這有什麽好笑的?我們三個人,已身在某個土匪窩的院子裏——”
“反正我不會報警。”巴茲爾說,“我們四位大英雄對付一位屋主已經綽綽有餘了。”
接著,他又神秘兮兮地笑得發抖。
魯伯特不耐煩地別過身,在街上大步走著,我們其他人就在後頭跟著。他一走到十四號門口,便突然轉過身來,左輪槍在他手中閃閃發亮。
“站過來一點。”他以指揮官的口氣說話,“裏頭的惡棍可能會試圖逃逸。所以我們應該撞開門,一鼓作氣衝進去。”
我們四個人縮在門邊,身體僵直,隻有我們的老法官還笑個不停。
“好了。”魯伯特·格蘭特轉頭向我們低聲說道,他的臉色蒼白、眼神熾熱。“我一數到‘四’,大家就跟我衝進屋子裏去,我一說‘抓住他’,你們就把對方撲倒。不管他是誰;我喊‘住手’的時候,才可以停住。我必須提醒你們,我們的敵手可能超過三個人,如果他們攻擊我們,我會竭力開槍回擊。巴茲爾,你也把手杖準備好。好……一、二、三、四!”
他話一說完,門就立刻應聲而倒,我們像是私闖民宅的入侵者。一時之間,大家不知如何是好,隻得原地不動。
這個房間像個布置整齊的尋常辦公室,乍看之下,空蕩蕩的,不過,再仔細察看一番,就會注意到一張很大的書桌,附有資料爆滿的格子和抽屜,還有一名男子坐在桌子後麵。那男人身材瘦小,臉上的黑鬍子打過蠟似的,閃閃發亮,看來是個很普通的辦事員,正忙著寫字。我們在他麵前站定不動了,他才抬起頭來。
“各位敲門了嗎?”他愉快地詢問,“如果我沒有聽到,那就抱歉了。請問有何貴幹?”
接下來沒人吭聲,一時間,氣氛頗為緊張。然後,我們很有共識他,一致讓事件的受害者——少校本人——走出來說話。
他的手中握著那封信,看起來凶神惡煞。
“你就是皮·傑·諾索維嗎?”他問道。
“這是我的名字沒錯。”對方微笑回答。
“我想,”布朗少校的臉色變得更黑了,“這封信是你寫的吧?”
他用力在書桌上攤開信紙紙張嘩啦作響。這名叫諾索維的男子冷靜地看了看這封信,微微點頭。
“好,先生,”少校的呼吸更急促了,“是怎麽回事?”
“怎麽回事?請您明講。”那鬍鬚男子說。
“我就是布朗少校!”紳士嚴峻地說。
諾索維鞠了一躬,說:
“先生,很高興見到您。您有什麽事要吩咐?”
“吩咐?”少校吼著發起火來,“喂,我要弄清楚這件該死的事。我要——”
“當然,先生。”諾索維說著,眉毛高挑起來。“您先請坐一會兒。”
“好吧,總之我要出門了。我會繼續思索,直到我腦中也出現你那種神秘的心靈感想。想想看,一個人寄信唆使別人犯罪,之後,也真的發生了犯罪行為。可是,你卻深信這一切隻是某人不尋常的獨特品味?我可以藉手槍吧!”
“當然可以。”巴茲爾起身說,“不過我要和你一道去看看。”
他披了一件老舊的鬥蓬或外套,然後在牆角揀了一根柱杖。
“你也要去?”魯伯特略感驚訝,“你幾乎不曾離開你的洞窟,更別說去關心地球表麵上的任何事物啊!”
巴茲爾戴上一頂高聳的白色舊帽子。
“我即使不出門,也知曉天下事。”他高傲地說。
接著他就走入深紫色的夜色之中。
我們四個人大搖大擺地在燈火通明的蘭巴斯街上走著,穿過西敏寺大橋,沿著河岸,走向艦隊街的唐納巷。少校一身黑,身材直挺,從背影看來和年輕的魯伯特·格蘭特形成強烈的對照。魯伯特身子前傾,像隻獵犬,身穿飄動的鬥蓬,帶著孩子氣的雀躍,擺出一連串偵探小說中的招牌姿勢。他個人特質之中最別致的,就是他對倫敦多彩多姿且極富詩意的生活表現出來的欣然雀躍。巴茲爾走在後頭,麵朝星空,沒有表情,像個夢遊者。
魯伯特在唐納巷停步,頗為這趟冒險而興奮,他抓緊大衣口袋中的手槍。
“我們可以行動了吧?”他問道。
“不會招惹警察嗎?”布朗少校反問,眼光銳利地掃視整條街。
“我不確定。”魯伯特的眉毛都打結了。“當然,我們很清楚,這案子很邪門。反正我們有三個人,而且——”
“而且我不會報警。”巴茲爾怪腔怪調地說。
魯伯特也斜了一下,然後死瞪著他。
“巴茲爾!”魯伯特驚呼一聲,“你在發抖!怎麽了,你害怕嗎?”
“大概是著涼了吧。”
少校看了他一眼。沒錯,巴茲爾是在發抖。
最後,魯伯特觀察了半天,才知道巴茲爾在玩什麽把戲。
“你在笑我!”他詛咒起來,“我認得出你那種該死的、強忍住的、發抖的笑聲!這有什麽好笑的?我們三個人,已身在某個土匪窩的院子裏——”
“反正我不會報警。”巴茲爾說,“我們四位大英雄對付一位屋主已經綽綽有餘了。”
接著,他又神秘兮兮地笑得發抖。
魯伯特不耐煩地別過身,在街上大步走著,我們其他人就在後頭跟著。他一走到十四號門口,便突然轉過身來,左輪槍在他手中閃閃發亮。
“站過來一點。”他以指揮官的口氣說話,“裏頭的惡棍可能會試圖逃逸。所以我們應該撞開門,一鼓作氣衝進去。”
我們四個人縮在門邊,身體僵直,隻有我們的老法官還笑個不停。
“好了。”魯伯特·格蘭特轉頭向我們低聲說道,他的臉色蒼白、眼神熾熱。“我一數到‘四’,大家就跟我衝進屋子裏去,我一說‘抓住他’,你們就把對方撲倒。不管他是誰;我喊‘住手’的時候,才可以停住。我必須提醒你們,我們的敵手可能超過三個人,如果他們攻擊我們,我會竭力開槍回擊。巴茲爾,你也把手杖準備好。好……一、二、三、四!”
他話一說完,門就立刻應聲而倒,我們像是私闖民宅的入侵者。一時之間,大家不知如何是好,隻得原地不動。
這個房間像個布置整齊的尋常辦公室,乍看之下,空蕩蕩的,不過,再仔細察看一番,就會注意到一張很大的書桌,附有資料爆滿的格子和抽屜,還有一名男子坐在桌子後麵。那男人身材瘦小,臉上的黑鬍子打過蠟似的,閃閃發亮,看來是個很普通的辦事員,正忙著寫字。我們在他麵前站定不動了,他才抬起頭來。
“各位敲門了嗎?”他愉快地詢問,“如果我沒有聽到,那就抱歉了。請問有何貴幹?”
接下來沒人吭聲,一時間,氣氛頗為緊張。然後,我們很有共識他,一致讓事件的受害者——少校本人——走出來說話。
他的手中握著那封信,看起來凶神惡煞。
“你就是皮·傑·諾索維嗎?”他問道。
“這是我的名字沒錯。”對方微笑回答。
“我想,”布朗少校的臉色變得更黑了,“這封信是你寫的吧?”
他用力在書桌上攤開信紙紙張嘩啦作響。這名叫諾索維的男子冷靜地看了看這封信,微微點頭。
“好,先生,”少校的呼吸更急促了,“是怎麽回事?”
“怎麽回事?請您明講。”那鬍鬚男子說。
“我就是布朗少校!”紳士嚴峻地說。
諾索維鞠了一躬,說:
“先生,很高興見到您。您有什麽事要吩咐?”
“吩咐?”少校吼著發起火來,“喂,我要弄清楚這件該死的事。我要——”
“當然,先生。”諾索維說著,眉毛高挑起來。“您先請坐一會兒。”