“龍尼是個好孩子,而且他看起來會恢復正常的。”
“你是在哪裏找到他的?我媳婦也不清楚。”
我詳細道出我的周末經歷,最後下了結語:“不要太責怪那個女孩。她親眼見到你兒子被殺,把她給嚇壞了。她隻想到要解救龍尼。”
我想起我說過,蘇珊曾經目睹兩樁謀殺,前後相隔十五年。於是我自問:如果卜賀太太殺了她丈夫,她是不是也可能殺了她兒子,或是找人把他殺了?我發現這話我問不出口。她對我的感激之情隻算淺淡,而且在這擺滿慰問鮮花的房間裏,這樣的問題實在難以大剌剌問出口。還好卜賀太太就像一般的證人一樣,自己起了個頭。
“我想我真的不了解那個女孩。你說她叫什麽名字來著?”
“蘇珊·葛蘭多。”
“她跟我兒子和孫子在山上做什麽?”
“我猜是想了解過去。”
“我不大懂,我今天腦筋很笨。”她的聲音與眼神都透著不耐。
“蘇珊以前到過山上,”我說。“那時候她還是個小孩。有天晚上,她跟她母親一起上去過。也許你還記得她母親。她母親娘家姓尼克森,名字是瑪蒂。我相信她曾經在你家做過事。”
她眼裏、聲音裏的不悅之色更深了。
“你都跟什麽人談過了?”
“我跟好幾個人都談過,你大概是我名單上的最後一位。我希望你能幫我重新拚湊出十五年前的那一晚,以便了解山上木屋裏到底發生了什麽事。”
她搖搖頭,依舊半側著臉。窗上映出她的側影,襯托著雨霧朦朧的城市背景,她的頭像個鑲嵌於其中的古典浮雕。
“抱歉,我大概幫不上忙。我當時不在場。”
“可是你的先生在,卜賀太太。”
她猛然轉過頭來。
“你怎麽會知道的?”
“他從來就沒能離開過那地方。他在那裏被人槍殺,又被入埋在那裏。我們今天下午挖出他的屍體來了。”
“我懂了。”她沒告訴我她明白了什麽,可是她的眼眸似乎因而變得更冷更小,臉龐的棱骨也愈加分明,仿佛在模仿她死去丈夫的模樣。“那麽,一切都結束了。”
“還沒有完全結束。”
“對我來說是結束了。是你告訴我,我生命裏的兩個男人都死了——我的先生和我的兒子;是你告訴我,我最珍貴的一切全都失去了。”
她努力想扮好一個悲劇的角色,可是她的兩麵性格使得她的演出言行不一。她說的話聽來誇張而空洞,不禁使我想起她描寫她父親時,在書寫紙上歪歪斜斜、瀕臨崩潰邊緣的那些矛盾字句。
“我認為十五年前,你早就知道你先生已經死了,而且被埋了起來。”
“你胡說!”可是她的雙重性格依然在她的聲音裏揮之不去,仿佛她正在仔細聆聽自己念著台詞。“我警告你,要是你膽敢公開做這樣的控訴——”
“卜賀太太,我們的談話是很隱秘的,所以你不必跟我裝模作樣。我知道,那天晚上你跟你先生吵架,隨後跟在他後頭去了山上的木屋。”
“你怎麽知道事實到底是不是這樣?”她在玩一個罪犯常耍的把戲,也就是反問法問者,讓事實真相就如羽毛球般被拍來拍去,終至拍得無影無蹤。“你到底是哪裏聽來的馬路消息?是蘇珊·葛蘭多告訴你的?”
“有一部分是。”
“她根本算不上是個可靠的證人。從你剛才告訴我的話聽來,我想她心理上有毛病;而且她那時候頂多不過三四歲,這整件事一定是她自己的幻想。”
“三歲小娃兒也有記憶,而且他們聽得見,看得到。我有相當有力的證據,證明她當時的確在山上木屋裏,而且看到或聽到了槍聲。她說的話跟其他我知道的事情相吻合,而這其實也可以用來解釋她為什麽心理上會出問題。”
“你承認她心理有問題?”
“她一直有個心結解不開來。說到心結,我懷疑史丹也目睹了槍殺。”
“不可能!他不可能看到的!”
她倒抽一大口氣,呼吸清晰可聞,仿佛想把剛說出口的話收回來。
“如果你不在場,你怎麽知道不可能?”
“我那時候跟史丹一塊兒在家。”
“我想不是吧!我認為他跟著你上山,聽到他父親被殺的槍聲,而後這一輩子拚命想忘記,或是想證明他隻是做了一場惡夢。”
在此之前,她說話的模樣,一直像個為客戶的清白慷慨辯駁的律師,而現在的她,頹然棄甲了。
“你想要從我這裏拿到什麽東西?錢嗎?我已經被榨光了。”她停了一會兒,用絕望的眼光望著我。“請你不要告訴我媳婦,說我什麽都不剩了,要不然我永遠也見不到龍尼了。”
我認為她錯了,不過我沒跟她爭論下去。
“卜賀太太,是誰榨光你的錢?”
“我不想談這個。”
我拾起梳妝檯上萊思·柯帕奇的名片讓她看。
“如果有人經年累月在向你敲詐,現在正是個阻止他的機會。”
“你是在哪裏找到他的?我媳婦也不清楚。”
我詳細道出我的周末經歷,最後下了結語:“不要太責怪那個女孩。她親眼見到你兒子被殺,把她給嚇壞了。她隻想到要解救龍尼。”
我想起我說過,蘇珊曾經目睹兩樁謀殺,前後相隔十五年。於是我自問:如果卜賀太太殺了她丈夫,她是不是也可能殺了她兒子,或是找人把他殺了?我發現這話我問不出口。她對我的感激之情隻算淺淡,而且在這擺滿慰問鮮花的房間裏,這樣的問題實在難以大剌剌問出口。還好卜賀太太就像一般的證人一樣,自己起了個頭。
“我想我真的不了解那個女孩。你說她叫什麽名字來著?”
“蘇珊·葛蘭多。”
“她跟我兒子和孫子在山上做什麽?”
“我猜是想了解過去。”
“我不大懂,我今天腦筋很笨。”她的聲音與眼神都透著不耐。
“蘇珊以前到過山上,”我說。“那時候她還是個小孩。有天晚上,她跟她母親一起上去過。也許你還記得她母親。她母親娘家姓尼克森,名字是瑪蒂。我相信她曾經在你家做過事。”
她眼裏、聲音裏的不悅之色更深了。
“你都跟什麽人談過了?”
“我跟好幾個人都談過,你大概是我名單上的最後一位。我希望你能幫我重新拚湊出十五年前的那一晚,以便了解山上木屋裏到底發生了什麽事。”
她搖搖頭,依舊半側著臉。窗上映出她的側影,襯托著雨霧朦朧的城市背景,她的頭像個鑲嵌於其中的古典浮雕。
“抱歉,我大概幫不上忙。我當時不在場。”
“可是你的先生在,卜賀太太。”
她猛然轉過頭來。
“你怎麽會知道的?”
“他從來就沒能離開過那地方。他在那裏被人槍殺,又被入埋在那裏。我們今天下午挖出他的屍體來了。”
“我懂了。”她沒告訴我她明白了什麽,可是她的眼眸似乎因而變得更冷更小,臉龐的棱骨也愈加分明,仿佛在模仿她死去丈夫的模樣。“那麽,一切都結束了。”
“還沒有完全結束。”
“對我來說是結束了。是你告訴我,我生命裏的兩個男人都死了——我的先生和我的兒子;是你告訴我,我最珍貴的一切全都失去了。”
她努力想扮好一個悲劇的角色,可是她的兩麵性格使得她的演出言行不一。她說的話聽來誇張而空洞,不禁使我想起她描寫她父親時,在書寫紙上歪歪斜斜、瀕臨崩潰邊緣的那些矛盾字句。
“我認為十五年前,你早就知道你先生已經死了,而且被埋了起來。”
“你胡說!”可是她的雙重性格依然在她的聲音裏揮之不去,仿佛她正在仔細聆聽自己念著台詞。“我警告你,要是你膽敢公開做這樣的控訴——”
“卜賀太太,我們的談話是很隱秘的,所以你不必跟我裝模作樣。我知道,那天晚上你跟你先生吵架,隨後跟在他後頭去了山上的木屋。”
“你怎麽知道事實到底是不是這樣?”她在玩一個罪犯常耍的把戲,也就是反問法問者,讓事實真相就如羽毛球般被拍來拍去,終至拍得無影無蹤。“你到底是哪裏聽來的馬路消息?是蘇珊·葛蘭多告訴你的?”
“有一部分是。”
“她根本算不上是個可靠的證人。從你剛才告訴我的話聽來,我想她心理上有毛病;而且她那時候頂多不過三四歲,這整件事一定是她自己的幻想。”
“三歲小娃兒也有記憶,而且他們聽得見,看得到。我有相當有力的證據,證明她當時的確在山上木屋裏,而且看到或聽到了槍聲。她說的話跟其他我知道的事情相吻合,而這其實也可以用來解釋她為什麽心理上會出問題。”
“你承認她心理有問題?”
“她一直有個心結解不開來。說到心結,我懷疑史丹也目睹了槍殺。”
“不可能!他不可能看到的!”
她倒抽一大口氣,呼吸清晰可聞,仿佛想把剛說出口的話收回來。
“如果你不在場,你怎麽知道不可能?”
“我那時候跟史丹一塊兒在家。”
“我想不是吧!我認為他跟著你上山,聽到他父親被殺的槍聲,而後這一輩子拚命想忘記,或是想證明他隻是做了一場惡夢。”
在此之前,她說話的模樣,一直像個為客戶的清白慷慨辯駁的律師,而現在的她,頹然棄甲了。
“你想要從我這裏拿到什麽東西?錢嗎?我已經被榨光了。”她停了一會兒,用絕望的眼光望著我。“請你不要告訴我媳婦,說我什麽都不剩了,要不然我永遠也見不到龍尼了。”
我認為她錯了,不過我沒跟她爭論下去。
“卜賀太太,是誰榨光你的錢?”
“我不想談這個。”
我拾起梳妝檯上萊思·柯帕奇的名片讓她看。
“如果有人經年累月在向你敲詐,現在正是個阻止他的機會。”