然後我拿起電話機,把壓在下麵的那個皮麵文件匣打開。文件匣裏頭有幾張大頁的書寫紙,還有一張用墨水畫成的褪色地圖,地圖的紙已經起皺變黃。地圖上畫出了一半左右的聖德瑞莎海岸平原,後麵還輕描上幾筆山丘和山群,看來很像是拇指印和掌印。
有人在地圖的右上角寫道:“美國土地局聖德瑞莎市前使節費康南。一八六六年六月十四日於辦公室存檔。約翰·貝利”
書寫紙的第一頁內容是伊莉·費康南·卜賀以斯賓塞書法寫的(美國俄亥俄州斯賓塞氏所創的草書體。為十九世紀五○~八○年代間美國最流行的書法指南),題目是“回憶”,我讀了出來:
聖德瑞莎郡歷史協會要我為我的家族歷史記上幾筆。我的祖父羅伯·傑可·費康南,是麻薩諸塞州一位學者之子,他是商人,也是路易斯·阿剛西斯的受業弟子。我祖父曾經參加過美國聯軍,於一八六三年五月三日昌色拉維爾一役中受到重傷,幾乎殉職。不過他終究得以終老,親口告訴了我他的這段經歷。
後來他來到太平洋海岸養傷。一方麵通過買賣,一方麵經由婚姻,他攢聚了好幾百畝地的產業,也就是後來人稱的費康南農場。這塊農場大半原是教會的屬地,於一八三四年歸於民用,成了大墨西哥區的一部分;而後從我祖母手中傳給我祖父,之後再傳給我父親,費康南二世。
要我提筆描述我已故的父親,對我來說誠非易事。他是費康南家族當中第三個讀哈佛大學的男孩。說他是個農場主人或是生意人,不如說他更像個自然學家和學者。我的父親曾經遭人批評,說他敗盡家產,而他總以“人生有比錢財更重要的事要做”以為回覆。他後來成為一位知名的業餘鳥類學者,聖德瑞莎地區第一本本地鳥類品種目錄就是他的作品。他收藏豐富,本土和異國皮羽都有,後來都成為聖德瑞莎博物館鳥類收藏品的主要項目。
從這裏開始,那筆斯賓塞書法開始歪斜:
我聽過不實的傳言,說我父親是個殘忍的鳴禽兇手,說他之所以殺害這些鳴禽,是出於他嗜殺的本性。沒有比這個更離譜的謊言了!他射殺鳥兒純粹是為了科學,是為了保存它們身上短暫如春花的斑點、條紋之美。他深愛這些色彩斑爛的小飛行者,但為科學之故,他不得不射殺它們。
我可以以我個人的觀察作證。我陪我父親去過國內外很多地方探險,多次看到他把中彈的囀鳥或是鳴鳥握在他溫柔而剛毅的手裏,對著它穿孔的身軀毫不隱飾地哭泣。有時候我們兩個,就我和他,會躲在我們家族擁有的峽穀某個陰林處一同哭泣。他是個好人,也是個神槍手,他射死鳥兒的時候快如迅雷,完全不留痛苦,也從不失誤。費康南二世,其實是個戴著人類形貌下凡的神。
到最後,字跡已經變得碎碎片片,糾結在劃了線的黃色紙頁上,有如潰不成軍的行伍。
我開始搜索書桌的抽屜。右手邊第一個抽屜裏塞滿了帳單,其中有幾張已經好幾個月沒付清,上麵印有小小的字樣:“請立刻付款”。“如果再行拖欠,我們將會訴諸法律”。
我在第二個抽屜裏找到一個老舊的木製槍匣,我打開它,一對德國打靶用手槍擺在尺寸適中的軟緞座上。槍的式樣雖老,可是上過油擦得晶亮,看來像是珍奇的藍色珠寶。
我從木匣裏拿起一枝槍,放在手裏掂了掂。又輕又平衡,這槍似乎本身就為配合眼睛視線而設計,我不由得跟著它瞄準。我用槍對準照片裏那個蓄著山羊鬍的人,可是徒覺愚蠢。我帶著槍走到窗邊,想找個比較好的目標瞄準。
外麵沒有鳥兒。不過水泥柱的金屬頂座上有個圓形的餵鳥器,一隻老鼠正在吃餵鳥器裏剩下的幾顆穀粒。我舉起空槍對準老鼠,那個小東西跑下柱子,消失在黑色的溪穀裏。
地下人 正文 第20章
章節字數:5577 更新時間:08-04-23 12:40
“你到底在幹什麽!”珍在我背後說。
“玩遊戲。”
“拜託,把槍收起來。你動我婆婆的槍,她會不高興的。”
我把槍放回木匣。
“這對槍很漂亮。”
“我不覺得,我覺得所有的槍都可恨至極。”
她陷入沉默,可是她的眼睛意猶未盡,滿滿有話要說。這個女人已經把她明亮的短洋裝換下,穿上一套並不合身的黑色過膝長衣。她又讓我聯想起作戲來,隻是這次是個年輕女人扮演老者的角色。
“這樣穿還可以嗎?”
她的聲音聽來充滿焦慮,像是因為兒子不在、丈夫去世了,因此開始懷疑起自己到底是誰。
“你怎麽穿都好看。”
她卻拒我的恭維於千裏之外,仿佛它會枯汙了她。她坐回沙發上,把黑裙往下拉,讓雙腿完全隱蓋在裙擺下。
我把槍匣關上收好。
“這些槍是你婆婆父親的嗎?”
“是的,本來是她爸爸的。”
“她用槍嗎?”
“如果你的意思是她現在有沒有用槍來射殺鳥兒,答案是沒有。這些槍是那個偉大人物的寶貴遺物。這棟房子裏所有的東西都像是遺物,我覺得我自己也是。”
有人在地圖的右上角寫道:“美國土地局聖德瑞莎市前使節費康南。一八六六年六月十四日於辦公室存檔。約翰·貝利”
書寫紙的第一頁內容是伊莉·費康南·卜賀以斯賓塞書法寫的(美國俄亥俄州斯賓塞氏所創的草書體。為十九世紀五○~八○年代間美國最流行的書法指南),題目是“回憶”,我讀了出來:
聖德瑞莎郡歷史協會要我為我的家族歷史記上幾筆。我的祖父羅伯·傑可·費康南,是麻薩諸塞州一位學者之子,他是商人,也是路易斯·阿剛西斯的受業弟子。我祖父曾經參加過美國聯軍,於一八六三年五月三日昌色拉維爾一役中受到重傷,幾乎殉職。不過他終究得以終老,親口告訴了我他的這段經歷。
後來他來到太平洋海岸養傷。一方麵通過買賣,一方麵經由婚姻,他攢聚了好幾百畝地的產業,也就是後來人稱的費康南農場。這塊農場大半原是教會的屬地,於一八三四年歸於民用,成了大墨西哥區的一部分;而後從我祖母手中傳給我祖父,之後再傳給我父親,費康南二世。
要我提筆描述我已故的父親,對我來說誠非易事。他是費康南家族當中第三個讀哈佛大學的男孩。說他是個農場主人或是生意人,不如說他更像個自然學家和學者。我的父親曾經遭人批評,說他敗盡家產,而他總以“人生有比錢財更重要的事要做”以為回覆。他後來成為一位知名的業餘鳥類學者,聖德瑞莎地區第一本本地鳥類品種目錄就是他的作品。他收藏豐富,本土和異國皮羽都有,後來都成為聖德瑞莎博物館鳥類收藏品的主要項目。
從這裏開始,那筆斯賓塞書法開始歪斜:
我聽過不實的傳言,說我父親是個殘忍的鳴禽兇手,說他之所以殺害這些鳴禽,是出於他嗜殺的本性。沒有比這個更離譜的謊言了!他射殺鳥兒純粹是為了科學,是為了保存它們身上短暫如春花的斑點、條紋之美。他深愛這些色彩斑爛的小飛行者,但為科學之故,他不得不射殺它們。
我可以以我個人的觀察作證。我陪我父親去過國內外很多地方探險,多次看到他把中彈的囀鳥或是鳴鳥握在他溫柔而剛毅的手裏,對著它穿孔的身軀毫不隱飾地哭泣。有時候我們兩個,就我和他,會躲在我們家族擁有的峽穀某個陰林處一同哭泣。他是個好人,也是個神槍手,他射死鳥兒的時候快如迅雷,完全不留痛苦,也從不失誤。費康南二世,其實是個戴著人類形貌下凡的神。
到最後,字跡已經變得碎碎片片,糾結在劃了線的黃色紙頁上,有如潰不成軍的行伍。
我開始搜索書桌的抽屜。右手邊第一個抽屜裏塞滿了帳單,其中有幾張已經好幾個月沒付清,上麵印有小小的字樣:“請立刻付款”。“如果再行拖欠,我們將會訴諸法律”。
我在第二個抽屜裏找到一個老舊的木製槍匣,我打開它,一對德國打靶用手槍擺在尺寸適中的軟緞座上。槍的式樣雖老,可是上過油擦得晶亮,看來像是珍奇的藍色珠寶。
我從木匣裏拿起一枝槍,放在手裏掂了掂。又輕又平衡,這槍似乎本身就為配合眼睛視線而設計,我不由得跟著它瞄準。我用槍對準照片裏那個蓄著山羊鬍的人,可是徒覺愚蠢。我帶著槍走到窗邊,想找個比較好的目標瞄準。
外麵沒有鳥兒。不過水泥柱的金屬頂座上有個圓形的餵鳥器,一隻老鼠正在吃餵鳥器裏剩下的幾顆穀粒。我舉起空槍對準老鼠,那個小東西跑下柱子,消失在黑色的溪穀裏。
地下人 正文 第20章
章節字數:5577 更新時間:08-04-23 12:40
“你到底在幹什麽!”珍在我背後說。
“玩遊戲。”
“拜託,把槍收起來。你動我婆婆的槍,她會不高興的。”
我把槍放回木匣。
“這對槍很漂亮。”
“我不覺得,我覺得所有的槍都可恨至極。”
她陷入沉默,可是她的眼睛意猶未盡,滿滿有話要說。這個女人已經把她明亮的短洋裝換下,穿上一套並不合身的黑色過膝長衣。她又讓我聯想起作戲來,隻是這次是個年輕女人扮演老者的角色。
“這樣穿還可以嗎?”
她的聲音聽來充滿焦慮,像是因為兒子不在、丈夫去世了,因此開始懷疑起自己到底是誰。
“你怎麽穿都好看。”
她卻拒我的恭維於千裏之外,仿佛它會枯汙了她。她坐回沙發上,把黑裙往下拉,讓雙腿完全隱蓋在裙擺下。
我把槍匣關上收好。
“這些槍是你婆婆父親的嗎?”
“是的,本來是她爸爸的。”
“她用槍嗎?”
“如果你的意思是她現在有沒有用槍來射殺鳥兒,答案是沒有。這些槍是那個偉大人物的寶貴遺物。這棟房子裏所有的東西都像是遺物,我覺得我自己也是。”