先不說這個,小靜你和浩一君真的非常般配呢。
你和浩一君的新婚生活看似是浩一君掌握著主導權,實際上是小靜你穩穩地控製著一切吧。你婚後還在工作呢。婚宴的時候,聽別人稱呼你為“主任”,真了不起啊!我結婚之後就辭去了工作,所以非常羨慕你。你知道,每天都是假日的話,生活便會變得沒有張弛感,頭腦也會越來越遲鈍的。
小靜,你和浩一君會在假日裏一起看看我們廣播部當年一起製作的影片,聽聽當年一起製作的cd嗎?在婚宴上播放的紀錄片讓我非常感懷,還特別讓娘家把收藏在壁櫥裏的錄像帶和cd寄來,著迷般地反覆欣賞。
尤其是廣播劇《二十一世紀·月姬傳說》,我聽著聽著便不自覺地笑出聲來。什麽“我愛你”、“我再也不想見到你了”之類的,雖然是劇裏的台詞,但當年十幾歲的我們竟能那麽認真地念出來,真讓人驚嘆啊!
不過,主演是千秋,也許對小靜你來說,並不是那麽有趣的作品……
啊,小靜你應該不會介意這種陳穀子爛芝麻的事了吧。你和浩一君一定攜手共渡過更大的難關才對。
實際上,關於這齣廣播劇,我有一件事一直耿耿於懷。
這部作品在錄音時並非全員都在一起。演員是浩一君、千秋和我。在錄製浩一君和千秋部分的時候,我一般在準備效果音,那麽其他人都在忙什麽呢?當然,那時不僅僅是演員,所有人手頭都是滿滿的活兒呢。一場一場錄製下來,再交給文哉君和良太進行剪輯,做成廣播劇。但是試聽會的時候,浩一君卻沒有來,還說:“難為情死了,怎麽聽得下去?”之後雖然把cd交給了他,但問起“聽過了嗎?”時,他直到畢業那天,都一直回答說:“怎麽可能!”
這齣劇,從劇本、演員到剪輯,幾乎每一個環節都與我有關,是我付出了最多心血的作品。雖然浩一君一直說不好意思,但我總想著,要是他也能聽一次該多好啊!能否請你利用“妻子”身份的特權,有意無意地問一問,確認一下呢?當然,要是你不願意的話也完全沒關係。
真抱歉,我淨寫些無聊的事。
最後,祝你們幸福快樂,長長久久!
悅子
■
前略 高倉悅子小姐:
謝謝你出席我的婚禮。你遠道而來,真的非常感謝。打算在日本待多久?小悅你時隔多年後回到日本,可千萬不要留下什麽遺憾才好。
不論從誰那裏打聽到小千的事,你都會用你的方式找出真相吧。
小悅,你從以前起就是個寬厚的,能夠協調大家的人呢。我一直非常在意別人的眼光,但隻要和表裏如一的小悅你在一起,內心便能平靜下來。好就是好,不行就是不行,糟糕就是糟糕,喜歡就是喜歡,無論什麽都如此直接的小悅你,這次居然如此迂迴地向我提問,我便知道,你是在懷疑我。
小悅,這麽做一點兒都不像你了。真遺憾。如果是我認識的小悅,一定會堂堂正正、開門見山地說出對我的懷疑,並要我說出真相。
高中畢業後十年來,包括我在內,沒有誰會完全沒有改變。我想,現在的我,要比高中的時候更能痛快地說出自己的意見來了。
高中時的小悅你雖然有著不輸給小千的美貌,卻完全不在意打扮,總是戴著度數很高的黑框圓眼鏡,留著蓬亂的長髮,別說化妝了,就連唇膏也沒見你塗過。但出席我婚禮時,你穿著高雅的連衣裙,梳著精心整理的髮型,是在場所有的女性來賓裏最美的。
那天,親戚和公司領導之類的客人實在太多,我沒能親口對小悅你這麽說,一直覺得非常遺憾。
浩一有沒有聽過廣播劇《二十一世紀·月姬傳說》,我想我大概能猜到為什麽小悅你會問這個問題。但是,我不打算回答。
既然你是小悅,就請用你該有的方式來問我。
另外還有一件事。雖然浩一不會拆封寫著我名字的信件或包裹,但如果是小悅你寄來的,也許會讓他誤以為是寄給我們倆的。而且昨天是湊巧我在他之前回家(這封信也是在公司寫的),平時一般都是浩一早到家,所以你寫給我的信,也有可能被浩一拆封。
不知能否通過電子郵件、手機或者別的通信方式來和小悅你聯繫?慎重起見,信裏另附一張寫有我的電郵地址(我和浩一併不共用同一台電腦或者同一個郵件地址)、手機號碼、手機郵箱地址的便條。如果這些對你來說都不方便,那麽我再想別的辦法。
如果你不打算再給我寫信,那就請不必放在心上了。但要是接下來你還寫信給我的話,希望你寫的內容能考慮到“浩一看了也沒關係”,或者甚至就是以“給浩一看的”為前提。當然,是在小悅你覺得可以的範圍內。
還是說,這封信其實就是“給浩一看的”?
真抱歉,你給我的信是手寫的,而我卻回你一封用電腦列印的。實在是因為工作太忙,沒什麽空閑,才選擇了盡量節省時間的辦法。
就寫到這裏。
山崎靜香 敬上
■
小靜:
謝謝你在百忙之中給我回信。在寫這封信的時候,我一直在想,既然我們都是結了婚的人,有什麽能談得來的共同話題呢?
你和浩一君的新婚生活看似是浩一君掌握著主導權,實際上是小靜你穩穩地控製著一切吧。你婚後還在工作呢。婚宴的時候,聽別人稱呼你為“主任”,真了不起啊!我結婚之後就辭去了工作,所以非常羨慕你。你知道,每天都是假日的話,生活便會變得沒有張弛感,頭腦也會越來越遲鈍的。
小靜,你和浩一君會在假日裏一起看看我們廣播部當年一起製作的影片,聽聽當年一起製作的cd嗎?在婚宴上播放的紀錄片讓我非常感懷,還特別讓娘家把收藏在壁櫥裏的錄像帶和cd寄來,著迷般地反覆欣賞。
尤其是廣播劇《二十一世紀·月姬傳說》,我聽著聽著便不自覺地笑出聲來。什麽“我愛你”、“我再也不想見到你了”之類的,雖然是劇裏的台詞,但當年十幾歲的我們竟能那麽認真地念出來,真讓人驚嘆啊!
不過,主演是千秋,也許對小靜你來說,並不是那麽有趣的作品……
啊,小靜你應該不會介意這種陳穀子爛芝麻的事了吧。你和浩一君一定攜手共渡過更大的難關才對。
實際上,關於這齣廣播劇,我有一件事一直耿耿於懷。
這部作品在錄音時並非全員都在一起。演員是浩一君、千秋和我。在錄製浩一君和千秋部分的時候,我一般在準備效果音,那麽其他人都在忙什麽呢?當然,那時不僅僅是演員,所有人手頭都是滿滿的活兒呢。一場一場錄製下來,再交給文哉君和良太進行剪輯,做成廣播劇。但是試聽會的時候,浩一君卻沒有來,還說:“難為情死了,怎麽聽得下去?”之後雖然把cd交給了他,但問起“聽過了嗎?”時,他直到畢業那天,都一直回答說:“怎麽可能!”
這齣劇,從劇本、演員到剪輯,幾乎每一個環節都與我有關,是我付出了最多心血的作品。雖然浩一君一直說不好意思,但我總想著,要是他也能聽一次該多好啊!能否請你利用“妻子”身份的特權,有意無意地問一問,確認一下呢?當然,要是你不願意的話也完全沒關係。
真抱歉,我淨寫些無聊的事。
最後,祝你們幸福快樂,長長久久!
悅子
■
前略 高倉悅子小姐:
謝謝你出席我的婚禮。你遠道而來,真的非常感謝。打算在日本待多久?小悅你時隔多年後回到日本,可千萬不要留下什麽遺憾才好。
不論從誰那裏打聽到小千的事,你都會用你的方式找出真相吧。
小悅,你從以前起就是個寬厚的,能夠協調大家的人呢。我一直非常在意別人的眼光,但隻要和表裏如一的小悅你在一起,內心便能平靜下來。好就是好,不行就是不行,糟糕就是糟糕,喜歡就是喜歡,無論什麽都如此直接的小悅你,這次居然如此迂迴地向我提問,我便知道,你是在懷疑我。
小悅,這麽做一點兒都不像你了。真遺憾。如果是我認識的小悅,一定會堂堂正正、開門見山地說出對我的懷疑,並要我說出真相。
高中畢業後十年來,包括我在內,沒有誰會完全沒有改變。我想,現在的我,要比高中的時候更能痛快地說出自己的意見來了。
高中時的小悅你雖然有著不輸給小千的美貌,卻完全不在意打扮,總是戴著度數很高的黑框圓眼鏡,留著蓬亂的長髮,別說化妝了,就連唇膏也沒見你塗過。但出席我婚禮時,你穿著高雅的連衣裙,梳著精心整理的髮型,是在場所有的女性來賓裏最美的。
那天,親戚和公司領導之類的客人實在太多,我沒能親口對小悅你這麽說,一直覺得非常遺憾。
浩一有沒有聽過廣播劇《二十一世紀·月姬傳說》,我想我大概能猜到為什麽小悅你會問這個問題。但是,我不打算回答。
既然你是小悅,就請用你該有的方式來問我。
另外還有一件事。雖然浩一不會拆封寫著我名字的信件或包裹,但如果是小悅你寄來的,也許會讓他誤以為是寄給我們倆的。而且昨天是湊巧我在他之前回家(這封信也是在公司寫的),平時一般都是浩一早到家,所以你寫給我的信,也有可能被浩一拆封。
不知能否通過電子郵件、手機或者別的通信方式來和小悅你聯繫?慎重起見,信裏另附一張寫有我的電郵地址(我和浩一併不共用同一台電腦或者同一個郵件地址)、手機號碼、手機郵箱地址的便條。如果這些對你來說都不方便,那麽我再想別的辦法。
如果你不打算再給我寫信,那就請不必放在心上了。但要是接下來你還寫信給我的話,希望你寫的內容能考慮到“浩一看了也沒關係”,或者甚至就是以“給浩一看的”為前提。當然,是在小悅你覺得可以的範圍內。
還是說,這封信其實就是“給浩一看的”?
真抱歉,你給我的信是手寫的,而我卻回你一封用電腦列印的。實在是因為工作太忙,沒什麽空閑,才選擇了盡量節省時間的辦法。
就寫到這裏。
山崎靜香 敬上
■
小靜:
謝謝你在百忙之中給我回信。在寫這封信的時候,我一直在想,既然我們都是結了婚的人,有什麽能談得來的共同話題呢?