第95頁
骨頭在說話DEJA DEAD 作者:[美]凱絲·萊克斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“我是絕不會被嚇倒的。你這個危險人物一定是……”
她又隻寫了兩句。是被打斷的嗎?她到底想寫什麽?誰是收信人呢?
第三個紙團是白色的,而且比較大。我一打開這個紙團,頓時打了個冷顫,巨大的恐懼感迎麵襲來。我雙手發抖,整個人都呆住了。
在這張紙上是一幅用鉛筆畫的圖,看得出畫的是個女人,她的乳房和生殖器官被誇大描繪出來,四肢和臉孔則隻是概略帶過。畫中女人的腹部被剖開,裏麵的器官躍出來排列在人形四周。在最左下角,有一行陌生的字跡:
“無論你做什麽,無論你去哪裏,都擋不住我。”
--------------------------------------文學殿堂 瘋馬掃描校對 http://.yesho/wenxue/</a>轉貼請保留站台信息。
[到下頁]
骨頭在說話 三十
我覺得全身發冷。噢,天啊,戈碧。你到底碰上什麽事?你在哪裏?我望著戈碧淩亂的房間,這是她的習慣?還是倉皇逃離的結果?
戈碧寫了一半的字條準備要給誰?給我還是給跟蹤她的人?我永遠不會原諒自己什麽?這個危險人物一定是什麽?看著手裏怪異的素描,仿佛看到瑪格莉特的x光檔案,心裏不祥的預感越來越強烈。不!千萬不要是戈碧!
冷靜點,布蘭納。思考!
電話!我打到她公寓和辦公室,都是答錄機。
冷靜。
她母親在哪裏?我翻出她母親的電話,撥電話過去。一位講法語的老太太接的電話。戈碧沒有去過那裏。
現在怎麽辦?戈碧近來交往的朋友我一個也不認識。
找萊恩幫忙?
不行。他又不是我的保鏢。更何況,我該怎麽向他解釋?
別急,冷靜思考。我拿出一瓶可樂。是我太緊張嗎?我回到客房,再看一次素描。太緊張?天啊,我根本太不夠積極了。我再翻開電話簿,找到約翰的電話,趕緊打過去。
“餵?”
“約翰,我是唐普。”
“天啊!一星期兩次電話,我想你是不能沒有我了。”
“超過一個星期了。”
“差不多啦!有什麽事嗎?”
“我……”
他聽出我聲音不對,立刻收起開玩笑的態度。“你沒事吧?發生什麽事了嗎?”
“跟我上次提到的那些案子有關。”
“又怎麽了?我用最快速度做出犯罪行為分析,那些警探看完應該會相信你的推測。他們還沒看到報告嗎?”
“看到了,而且他們的態度完全改變。現在已經成立專案小組,全麵追查。”
我不知道該如何把戈碧的情況告訴他,不知道他會不會覺得我莫名其妙。
“我能請教你一些問題嗎?一些額外的事情,我不知道應不應該問……”
“布蘭納,你盡管問就是了。”
從何說起?我該先打個草稿才對。現在我的思緒就像戈碧的房間一樣亂。
“這些問題可能離案情稍遠一點。”
“沒關係,直接說。”
“我想問你關於你所說的‘性迫害罪犯’的事。”
“請講。”
“這類罪犯有可能隻是跟蹤、打騷擾電話給被害人,而不再有進一步的威協行為嗎?”
“有可能。”
我開始把問題導向那張素描。
“你說過暴力犯罪者會有留下記錄的傾向,像錄音帶或繪圖?”
“沒錯。”
“性迫害犯罪者也會這樣做嗎?”
“做什麽?”
“做畫圖之類的事。”
“有可能。”
“從這樣的繪畫內容裏,可以看出罪犯的暴戾程度嗎?”
“那倒不一定。對某些人來說,他們借畫這樣的圖片來舒解心裏的暴力,而不必真正去犯罪。不過也有人藉此激發他們的犯罪欲。另外則有人以此做記錄,重現他們的犯罪行為。”
太好了。
“我發現一幅素描,裏麵的女人胃被劃開,內髒散落四周,你有什麽看法?”
“米羅的維納斯也沒有雙手,有時候很難界定藝術品、解剖圖,還有性迫害產物間的差別。”
我沉默了一下,猶豫該不該告訴他更多。
“你說的素描是從聖傑魁斯那裏搜出來的嗎?”
“不是。”我是從客房的垃圾筒找出來的。“你說這類罪犯的暴力行為會由小至大,逐漸增強嗎?”
“對。起初他們可能隻是暗中偷窺,或是打些騷擾電話。有些人隻做到這裏,有些人則會更進一步,像是開始對受害者暴露自己的身體,跟蹤或是闖入受害者家裏,更甚者可能動手強暴或是謀殺受害者。”
“所以這些性變態並不一定會使用暴力?”
“你真的對性變態這麽有興趣?不過你說的沒錯,這類變態狂有時會以別的方法來滿足自己,像是使用無生命的物體、動物,也有些人能找到願意配合的同伴。”
“願意配合的同伴?”
“指那些願意順從他們怪異要求的人,像是妻子、女朋友或是花錢買來的人。”
她又隻寫了兩句。是被打斷的嗎?她到底想寫什麽?誰是收信人呢?
第三個紙團是白色的,而且比較大。我一打開這個紙團,頓時打了個冷顫,巨大的恐懼感迎麵襲來。我雙手發抖,整個人都呆住了。
在這張紙上是一幅用鉛筆畫的圖,看得出畫的是個女人,她的乳房和生殖器官被誇大描繪出來,四肢和臉孔則隻是概略帶過。畫中女人的腹部被剖開,裏麵的器官躍出來排列在人形四周。在最左下角,有一行陌生的字跡:
“無論你做什麽,無論你去哪裏,都擋不住我。”
--------------------------------------文學殿堂 瘋馬掃描校對 http://.yesho/wenxue/</a>轉貼請保留站台信息。
[到下頁]
骨頭在說話 三十
我覺得全身發冷。噢,天啊,戈碧。你到底碰上什麽事?你在哪裏?我望著戈碧淩亂的房間,這是她的習慣?還是倉皇逃離的結果?
戈碧寫了一半的字條準備要給誰?給我還是給跟蹤她的人?我永遠不會原諒自己什麽?這個危險人物一定是什麽?看著手裏怪異的素描,仿佛看到瑪格莉特的x光檔案,心裏不祥的預感越來越強烈。不!千萬不要是戈碧!
冷靜點,布蘭納。思考!
電話!我打到她公寓和辦公室,都是答錄機。
冷靜。
她母親在哪裏?我翻出她母親的電話,撥電話過去。一位講法語的老太太接的電話。戈碧沒有去過那裏。
現在怎麽辦?戈碧近來交往的朋友我一個也不認識。
找萊恩幫忙?
不行。他又不是我的保鏢。更何況,我該怎麽向他解釋?
別急,冷靜思考。我拿出一瓶可樂。是我太緊張嗎?我回到客房,再看一次素描。太緊張?天啊,我根本太不夠積極了。我再翻開電話簿,找到約翰的電話,趕緊打過去。
“餵?”
“約翰,我是唐普。”
“天啊!一星期兩次電話,我想你是不能沒有我了。”
“超過一個星期了。”
“差不多啦!有什麽事嗎?”
“我……”
他聽出我聲音不對,立刻收起開玩笑的態度。“你沒事吧?發生什麽事了嗎?”
“跟我上次提到的那些案子有關。”
“又怎麽了?我用最快速度做出犯罪行為分析,那些警探看完應該會相信你的推測。他們還沒看到報告嗎?”
“看到了,而且他們的態度完全改變。現在已經成立專案小組,全麵追查。”
我不知道該如何把戈碧的情況告訴他,不知道他會不會覺得我莫名其妙。
“我能請教你一些問題嗎?一些額外的事情,我不知道應不應該問……”
“布蘭納,你盡管問就是了。”
從何說起?我該先打個草稿才對。現在我的思緒就像戈碧的房間一樣亂。
“這些問題可能離案情稍遠一點。”
“沒關係,直接說。”
“我想問你關於你所說的‘性迫害罪犯’的事。”
“請講。”
“這類罪犯有可能隻是跟蹤、打騷擾電話給被害人,而不再有進一步的威協行為嗎?”
“有可能。”
我開始把問題導向那張素描。
“你說過暴力犯罪者會有留下記錄的傾向,像錄音帶或繪圖?”
“沒錯。”
“性迫害犯罪者也會這樣做嗎?”
“做什麽?”
“做畫圖之類的事。”
“有可能。”
“從這樣的繪畫內容裏,可以看出罪犯的暴戾程度嗎?”
“那倒不一定。對某些人來說,他們借畫這樣的圖片來舒解心裏的暴力,而不必真正去犯罪。不過也有人藉此激發他們的犯罪欲。另外則有人以此做記錄,重現他們的犯罪行為。”
太好了。
“我發現一幅素描,裏麵的女人胃被劃開,內髒散落四周,你有什麽看法?”
“米羅的維納斯也沒有雙手,有時候很難界定藝術品、解剖圖,還有性迫害產物間的差別。”
我沉默了一下,猶豫該不該告訴他更多。
“你說的素描是從聖傑魁斯那裏搜出來的嗎?”
“不是。”我是從客房的垃圾筒找出來的。“你說這類罪犯的暴力行為會由小至大,逐漸增強嗎?”
“對。起初他們可能隻是暗中偷窺,或是打些騷擾電話。有些人隻做到這裏,有些人則會更進一步,像是開始對受害者暴露自己的身體,跟蹤或是闖入受害者家裏,更甚者可能動手強暴或是謀殺受害者。”
“所以這些性變態並不一定會使用暴力?”
“你真的對性變態這麽有興趣?不過你說的沒錯,這類變態狂有時會以別的方法來滿足自己,像是使用無生命的物體、動物,也有些人能找到願意配合的同伴。”
“願意配合的同伴?”
“指那些願意順從他們怪異要求的人,像是妻子、女朋友或是花錢買來的人。”