當我駛過紮卡提爾橋,轉向西前往維格的這一路上,腦子裏盡是老家的景象。接著我經過河邊的摩鬆釀酒廠,以及加拿大電台大樓的圓塔,想到在那裏麵工作的人們:他們一定和我一樣,渴望能趕快放鬆休息;他們一定很想乘船去玩,或是騎著腳踏車到處逛。此刻他們必然不停地看表,心裏早己飛向這大好的6月天。


    我搖下車窗,打開收音機。


    收音機傳出蓋瑞·布萊(gerry boulet)的法文歌一一“心中之眼”。我自動把法文歌詞翻成英文,心裏也出現這位歌者的形象:他有一對烏溜溜的眼睛和一頭捲髮,對音樂懷抱無限熱情。不過,他隻活到44歲。


    喪葬遺蹟一一每個人類學法醫都得處理像這樣的案子。地下一些先人的遺骸,有可能被野狗、建築工人、洪水、墳墓工人給刨了出來。在魁北克省,和死亡有關的事都得經過法醫處理。如果你死的不得其所,不是死在醫院,不是死在病榻上,那麽法醫就非得弄明白你是怎麽死的。如果你的死因和他人有關,法醫也非得把原因查明,弄清楚到底是暴力致死、意外死亡或暴斃。但是,若是古人的遺骸,那就另當別論了。就算這遺骸當年懷有冤屈而死,然而畢竟年代久遠,也不會有人去管他了。隻要證明發現的是古人遺骸,那整個案子就可以交給考古學家處理。希望這次的案子也是這樣。


    我穿過市中心擁塞的車潮,不到15分鍾就到了拉蒙斯說的地方——聖米內大教堂。這座天主教教堂離我住的地方很近,就位於蒙特婁的市中心。它占地很廣,有如一座綠色的小島,靜靜地聳立著。教堂的石牆、瞭望塔、周遭陰鬱的古堡、細心照育的草皮,以及通向原野的廣闊空間,在在都見證了教會過去的輝煌歲月。


    在教會鼎盛之時,許多家庭都把小孩送來這裏的神學院,想擔任神職的孩子數以幹計。到今天,仍有一些人來讀神學院,但是數量已少了很多。教堂許多空出來的房合都租了出去,做為校合之用,教授之科目卻已相當世俗化,電腦網路和傳真機取代了《聖經》進駐此地,神學也不再是課堂上討論之事。也許這座教堂正是現代社會的一個縮影,我們今天熱衷的隻是人與人之間的溝通,而不再重視與全能上帝的溝通。


    我把車子開進一條小街道,在一間神學院對街停了下來。往東一望,謝布魯克大道有一部分已成了蒙特婁學院的校地,其他,倒沒什麽不一樣。我搖下車窗,往另一個方向看去,並且把手伸出去擱在車身上。突然,一陣炙熱的刺痛烙在我手臂內側,我猛然把手抽回。汽車的金屬外殼已被陽光烤得火熱,才輕輕一模就像被蟹螯螫到一樣。


    他們就在那裏,就在前方一座中世紀的石塔旁。這座石塔西邊的入口處被一個藍白相間的指示牌擋住了,上麵寫著“蒙特婁市警協防”的字樣。指示牌前麵,停了一輛灰色的卡車,是魁北克水力發電廠的車子。車子上麵橫放了一些梯子和裝備,看起來就像個太空站。卡車旁邊,一位穿警察製服的警官正和兩名工人模樣的男子談話。


    我向左轉往西邊開去,陷入了謝布魯克大道的車陣中,暗自慶幸現在沒有任何媒體記者在場。在蒙特婁這個地方,一旦遭到媒體包圍,勢必得麵臨雙重考驗,因為這裏的新聞人員不僅用英文、也用法文做採訪。而我一遇到這種兩麵夾攻的情形,想要不給予他們兇惡的回應也難。


    拉蒙斯說的沒錯,去年夏天我的確到過這裏,我還記得那次是為了調查下水道發現的白骨。結果證實,那堆白骨是考古學界的新發現,考古學家還因而挖掘到古教堂遺址、古代墓地和棺停。如今,那件案子早已了結,希望這回情況也一樣。


    我把車子停在那輛卡車前。那三個男人停止交談,一起看向我這裏。我一下車,那位警官先楞了一下,然後才向我走來。他們的談話似乎已經結束了。這個人臉上不帶一絲笑意,以現在午後4點15分的時間來看,他的勤務應該早就結束,看來他是不想留在那裏。其實,我也不想。


    “小姐,請你把車子開走,不要停在這裏。”他邊說邊揮手要我離開,就像在趕馬鈴薯沙拉上的蒼蠅一樣。


    “我是法醫研究所的布蘭納博士。”我一麵說,一麵用力地關車門。


    “你是法醫?”他的語調就像見到kgb的調查員一樣。


    “沒錯,我是人類學法醫。”我一字一字慢慢地說:“我負責解剖屍體或拚湊骨頭的工作。這樣可以嗎?”說著,我便取出證件給他看。


    他口袋上別著一張方形的警察識別證,上麵的名字是:康斯特·格魯克斯。


    他看看證件上麵的照片,然後看看我。顯然,他不相信這是同一個人。這時我也才發覺,自己忙了一天下來,倒忘了打扮一下;全身不但沾滿膠水,還穿了一件褪色的咖啡色夾克和一件磨破的棉襯衫。腳上沒加襪子,頭髮也隻是用一根夾子稍微盤住,沒夾住的頭髮散亂地披在我的臉上和脖子上。我想,我看起來一定很像剛搞砸糊壁紙工作的中年婦人,完全不像法醫。


    他仔細看我的證件,好一會兒後才一言不發還給我。很明顯的,我和他期待中的模樣差距很大。


    “你看到那些屍骨了嗎?”我問。


    “沒有,我隻負責守衛。”他用帶有法語腔調的英文回答我,然後手指那兩個男人。他們正一邊談話,一邊往我們這裏看。“是他們兩個發現的,我叫他們帶你去。”他又指向那兩個工人,對我說:“我幫你看車。”

章節目錄

閱讀記錄

骨頭在說話DEJA DEAD所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]凱絲·萊克斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]凱絲·萊克斯並收藏骨頭在說話DEJA DEAD最新章節