“除非什麽?”
“假如hm也失蹤了,一定要告訴我。”奧黛麗說。
她款款走向樓梯時,吉特聽見高跟鞋踏在石地上的清脆
響聲,看見那銀狐披肩與一頭黑髮輕快地甩動。奧黛麗不慌
不忙地走上樓去,但當她到了上一層的時候,吉特知道,她哭
了。一片靜寂,隻有爐火僻啪作響,大廳的彎頂下,一切復又
歸於沉睡。
五一節前夜。惡靈出遊之時。
吉特·法萊爾手扶壁爐邊緣的石頭,凝視爐火,佇立良
久。然後他緩步上樓,回到自己的臥室
他的臥室在二樓北側,恰好位於書房正上方。吉特關上
門,沒有開燈,背靠著門又站了好一會兒。
房間的窗戶麵北,窗格不大,中央飾以塞文大宅隨處可
見的那種花紋。今晚夜色宜人,窗子像小門一樣敞著,月光如
水傾瀉進來,在地麵灑下一片銀白,勾勒著吊頂床罩那暗淡
的輪廓,撫摩粉那幾張高腳椅。左邊窗戶底下那張安樂椅孑
然一身,壁爐內的柴火還未點燃。
失去時才追悔莫及
他不該想這些。該死的,別胡思亂想了!
吉特伸手去開燈,卻意識到自己並不需要光。光線會讓
這整間屋子和真實世界一覽無餘。而在黑暗的保護傘下,可
以逕自蜷成一團,任由思緒半夢半醒無牽無掛。
他摸索著來到窗邊,筆直地坐在安樂椅上,塔上的鍾敲
響了十一點。
為了你沒來得及說出口的話,為了你沒告訴海倫你對她
的心意,雖然你原本還有機會。
放鬆!放鬆下來!
有什麽用呢?你還是睡不著
吉特站起身來。睡衣就在床上。他脫下外衣,以平素罕有
的慢動作將其小心掛起,換上睡衣,披上沉重的羊毛睡袍,把
腳伸進拖鞋,又坐回安樂椅中。
椅子旁邊有張橡木小桌,桌上放著菸灰缸、雪茄、火柴,
還有幾本催眠用的閑書,昨晚他曾試過用它們來扼殺自己的
想像力。吉特在黑暗中摸到一根雪茄點燃。
你真是個死硬死硬的白癡。你就是不承認你愛她。現在
她消失了
這真是最難熬的一夜。
雪茄頂端那一星橘色火焰,是那麽虛無渺茫湊到他嘴
邊,旋又離開煙霧騰起,也如鬼魅一般。難怪人們都說盲人
體會不到吸菸的樂趣。現在要做的就是戰勝對失眠的懼意,
然後……
吉特深深陷入椅中,試著放鬆肌肉,半閉雙眼,把菸頭伸
進菸灰缸.雖然手指還握著它。
不如背背散文得了。至少找視散文的節奏,或許睡意也
會隨之而來。問題是,出於本能,你免不了會挑上自己喜歡的
快節奏散文,吉卜林或者切斯特頓的,隻會給想像加溫。
那些可不行,想點別的……別的……
此地,世界如斯靜謐
此地一切煩惱遠離
風已沉睡浪也難起.
夢復一夢惝恍猶疑。
就是這個。就是這個!朦朦朧朧間他聽見自已的囈語,
在暗夜裏低回淺吟,隨晚風逡巡而去,單調沉緩,如鍾麵上滴
答流走的時間一般平靜無波。
阻斷了生命之戀曲
櫻脫了希望與恐俱
海倫!梅倫!海倫!
我們以簡潔的祈請,
感謝上蒼一切神祇,
幸喜生命終有盡時;
死者長眠永不復醒
“ 安然歸入海洋,”這幾個字眼幾乎低不可聞。吉特的手掌
心朝上,輕輕從橡木桌麵滑落,但他沒有聽到那細細的磨擦聲。
一陣黑色的醉意攫住了他,攜他遠去。他自在遨遊,那個
世界裏再無傷痛留存,再無大錯可以鑄成,再無張口結舌的
登腳對白,也再沒有人提醒他會追悔莫及。但這初始的景象
漸漸有了變化,越來越黑,越來越冷他知道自己降臨到了妖
物之國,與從前一般無二的夢魘。他無法脫身折返。他試過,
但不知是什麽力量推著他繼續往前。他正站在一座方形的高
塔之巔,隻待縱身一躍。此時……
大宅裏敲響了一點的鍾聲,劈裂薄霧,破空而來。
即使穿著羊毛睡袍,吉特·法萊爾仍不免雙肩一緊,打了
個冷戰,陡然從安樂椅中驚起,他摸了摸椅子,發現這是真實的。
又做夢了
他伸手去拿兩小時前就熄滅了的雪茄,但手在半空中停
住了。
正落山的月亮仍在散發微光,煞白得如同死寂一般,透
過小小的窗格,在地上投下淺淺的暗影。影子一直延展到床
邊,仰望著上方垂下的頂罩與厚厚的簾幔。
站在床腳邊,直勾勾盯著他的,不是別人,正是海倫。
這肯定也是夢的一部分吧
因為海倫的穿著——鑑於她隻是出現在你的想像中而
已,說成是表麵看去的穿著也許較妥——與她失蹤之前的穿
著一模一樣。
那件灰色雨衣,扣子在喉部扣住;其餘的顏色在月光下
很難辨認,但肯定不是紅色;但他還是能一眼認出那茶色的
長襪,還有那雙紅黑相間的皮鞋。
她沒戴帽子,束起來的頭髮略顯淩亂。她一手捂住胸口,
棕色的眼眸中滿溢疲倦、悲傷、焦慮、緊張,仿佛想要擠出一
個微笑,卻被雙唇無情地拒絕。她看上去就和當時在雨中跑
“假如hm也失蹤了,一定要告訴我。”奧黛麗說。
她款款走向樓梯時,吉特聽見高跟鞋踏在石地上的清脆
響聲,看見那銀狐披肩與一頭黑髮輕快地甩動。奧黛麗不慌
不忙地走上樓去,但當她到了上一層的時候,吉特知道,她哭
了。一片靜寂,隻有爐火僻啪作響,大廳的彎頂下,一切復又
歸於沉睡。
五一節前夜。惡靈出遊之時。
吉特·法萊爾手扶壁爐邊緣的石頭,凝視爐火,佇立良
久。然後他緩步上樓,回到自己的臥室
他的臥室在二樓北側,恰好位於書房正上方。吉特關上
門,沒有開燈,背靠著門又站了好一會兒。
房間的窗戶麵北,窗格不大,中央飾以塞文大宅隨處可
見的那種花紋。今晚夜色宜人,窗子像小門一樣敞著,月光如
水傾瀉進來,在地麵灑下一片銀白,勾勒著吊頂床罩那暗淡
的輪廓,撫摩粉那幾張高腳椅。左邊窗戶底下那張安樂椅孑
然一身,壁爐內的柴火還未點燃。
失去時才追悔莫及
他不該想這些。該死的,別胡思亂想了!
吉特伸手去開燈,卻意識到自己並不需要光。光線會讓
這整間屋子和真實世界一覽無餘。而在黑暗的保護傘下,可
以逕自蜷成一團,任由思緒半夢半醒無牽無掛。
他摸索著來到窗邊,筆直地坐在安樂椅上,塔上的鍾敲
響了十一點。
為了你沒來得及說出口的話,為了你沒告訴海倫你對她
的心意,雖然你原本還有機會。
放鬆!放鬆下來!
有什麽用呢?你還是睡不著
吉特站起身來。睡衣就在床上。他脫下外衣,以平素罕有
的慢動作將其小心掛起,換上睡衣,披上沉重的羊毛睡袍,把
腳伸進拖鞋,又坐回安樂椅中。
椅子旁邊有張橡木小桌,桌上放著菸灰缸、雪茄、火柴,
還有幾本催眠用的閑書,昨晚他曾試過用它們來扼殺自己的
想像力。吉特在黑暗中摸到一根雪茄點燃。
你真是個死硬死硬的白癡。你就是不承認你愛她。現在
她消失了
這真是最難熬的一夜。
雪茄頂端那一星橘色火焰,是那麽虛無渺茫湊到他嘴
邊,旋又離開煙霧騰起,也如鬼魅一般。難怪人們都說盲人
體會不到吸菸的樂趣。現在要做的就是戰勝對失眠的懼意,
然後……
吉特深深陷入椅中,試著放鬆肌肉,半閉雙眼,把菸頭伸
進菸灰缸.雖然手指還握著它。
不如背背散文得了。至少找視散文的節奏,或許睡意也
會隨之而來。問題是,出於本能,你免不了會挑上自己喜歡的
快節奏散文,吉卜林或者切斯特頓的,隻會給想像加溫。
那些可不行,想點別的……別的……
此地,世界如斯靜謐
此地一切煩惱遠離
風已沉睡浪也難起.
夢復一夢惝恍猶疑。
就是這個。就是這個!朦朦朧朧間他聽見自已的囈語,
在暗夜裏低回淺吟,隨晚風逡巡而去,單調沉緩,如鍾麵上滴
答流走的時間一般平靜無波。
阻斷了生命之戀曲
櫻脫了希望與恐俱
海倫!梅倫!海倫!
我們以簡潔的祈請,
感謝上蒼一切神祇,
幸喜生命終有盡時;
死者長眠永不復醒
“ 安然歸入海洋,”這幾個字眼幾乎低不可聞。吉特的手掌
心朝上,輕輕從橡木桌麵滑落,但他沒有聽到那細細的磨擦聲。
一陣黑色的醉意攫住了他,攜他遠去。他自在遨遊,那個
世界裏再無傷痛留存,再無大錯可以鑄成,再無張口結舌的
登腳對白,也再沒有人提醒他會追悔莫及。但這初始的景象
漸漸有了變化,越來越黑,越來越冷他知道自己降臨到了妖
物之國,與從前一般無二的夢魘。他無法脫身折返。他試過,
但不知是什麽力量推著他繼續往前。他正站在一座方形的高
塔之巔,隻待縱身一躍。此時……
大宅裏敲響了一點的鍾聲,劈裂薄霧,破空而來。
即使穿著羊毛睡袍,吉特·法萊爾仍不免雙肩一緊,打了
個冷戰,陡然從安樂椅中驚起,他摸了摸椅子,發現這是真實的。
又做夢了
他伸手去拿兩小時前就熄滅了的雪茄,但手在半空中停
住了。
正落山的月亮仍在散發微光,煞白得如同死寂一般,透
過小小的窗格,在地上投下淺淺的暗影。影子一直延展到床
邊,仰望著上方垂下的頂罩與厚厚的簾幔。
站在床腳邊,直勾勾盯著他的,不是別人,正是海倫。
這肯定也是夢的一部分吧
因為海倫的穿著——鑑於她隻是出現在你的想像中而
已,說成是表麵看去的穿著也許較妥——與她失蹤之前的穿
著一模一樣。
那件灰色雨衣,扣子在喉部扣住;其餘的顏色在月光下
很難辨認,但肯定不是紅色;但他還是能一眼認出那茶色的
長襪,還有那雙紅黑相間的皮鞋。
她沒戴帽子,束起來的頭髮略顯淩亂。她一手捂住胸口,
棕色的眼眸中滿溢疲倦、悲傷、焦慮、緊張,仿佛想要擠出一
個微笑,卻被雙唇無情地拒絕。她看上去就和當時在雨中跑