隻是站在原地,淺藍色的圓眼睛呆呆看著他。
“你好,班森”,吉特強作歡顏,他的聲音在彎頂下顯得空
空落落,“來幫我搬這些東西好嗎?”
“吉特先生!我來吧!”班森這才本能地上前,但半路停住
了,“先生,”他問道,“我可否問問海倫小姐身在何處?”
“海倫小姐?”
“是的,先生”。
“你們沒看見她?”
“沒有,先生。”
“但她不到三分鍾之前剛剛進來!她肯定直接上樓去了!
她想把那盞可惡的青銅神燈放到房間的壁爐架上!”
“先生,我很懷疑小姐是否會那麽做。”
女管家的臉上浮現出恐懼的神情。班森的舉止也有些怪
異,他雙手倒背在身後,似乎在隱藏些什麽。吉特聲調上揚:
“班森,這是怎麽了?”
“嗯,”僕役長舔舔嘴唇,上前一步。腳步聲和說話聲聽起
來都空蕩蕩的。班森的眼神東張西望,“我們……真的很抱
歉,先生!也很對不住您,奧黛麗小姐!喔,這位是彭芙蕾太
太。”
“您好。”吉特機械地致意,“那麽?”
“彭芙蕾太太和我剛才在餐具室裏,先生看門人打來電
話,說車已經開上來了。”
“然後?”
“我們走過長廊,穿過那綠色的粗呢門簾到了這大廳裏。
我們沒看見海倫小姐,不過在大廳中間的地板上發現了這些
東西。”
班森將手從背後拿出來。他一手拿著海倫的灰色雨衣,
上麵猶有水跡未幹;另一手拿著青銅神燈。
鴉雀無聲。
這裏的照明設施是隱蔽在建築內部的,因此看不到任何
與整體風格相衝突的電燈泡。黯淡、空寂的光線映襯著已經
足夠黯淡、空寂的彎頂。不過大廳兩端各有一個壁爐,木柴的
火焰舔舐著粗枯的石質爐壁。其中一個壁爐的上沿,以及另
一個壁爐的下沿,各置有一具產自米蘭的盔甲,一具是黑色
的,另一具是鑲金邊的。一架陡峭的樓梯——連欄杆都是用
雕有阿拉伯圖飾的石材砌成—從大廳的右後端盤旋而上。
班森又舔了舔嘴唇。
“先生,如我所料不錯,”他捧著神燈,“這就是那東西?當
然,我隻看過它的照片。”
吉特沒注意他說的話。
“ 班森,這些東西你在哪兒找到的?”
“就丟在大廳中央的地上,先生就是剛才我站的那個位
置。”
吉特深深吸一口氣.放聲高喊:
“海倫!”他吼道。回聲悠悠然飄了過來,沒有人回答。
“冷靜點,吉特。”奧黛麗道,“這太荒謬了”
“荒謬之極。海倫就在這裏,我們親眼看著她走進來的,
她肯定在這兒。海倫!”
“很有可能”奧黛麗堅持“她早已上樓去了。”
樓梯上傳來腳步聲,他們忙仰首回望。可是一聽清那平
頭釘靴的沉重足音,吉特的希望就破滅了。走下樓來的是一
名壯實、粗獷的中年男子,麵相略顯兇惡,外套和工裝褲上汙
漬斑斑,拎著個皮革工具袋。他的出現讓班森多少恢復了正
常。
“等一下,先生”,班森懇求吉特,然後轉身走向樓梯上的
男子,“可否容我請教,您是什麽人?”
陌生人突然停住。
“我?”
“對,就是您”
那人的臉上掠過一絲惡意,一步步走下台階,來到班森
麵前,方才開口。
“我是水管工,老東西”他嗓音嘶啞,“我叫比爾·鮑爾
斯·杜克,老東西。我住第三十七大街。”
“我沒告訴過你注意禮節麽?”彭芙蕾太太喘著氣喊,“真
傲慢!”
“你怎可以從這主樓梯下來,”
“你曉得我是誰,老東西?”
“毫無興趣……”
“我是個平等主義者,曉得不?”鮑爾斯趾高氣揚地辯解,
“我和別人平起平坐,樓梯就是樓梯,老東西。走哪邊的都一
樣。”
吉特打斷了他們的交談“別討論政治了,這傢夥!你看
見那位年輕女士了麽?”
“什麽年輕女士?”
“幾分鍾前剛剛上樓的年輕女士”
“ 樓上沒人,長官。”
吉特和奧黛麗文換了一個眼色,她聳了聳肩。
“等等!”吉特不肯罷休,“你剛才在哪裏?”
“樓上那一頭的浴室”
“門開著?”
“啊。”
“你沒聽到有誰進門?”
鮑爾斯先生的好戰情緒漸漸平復下來,他把帽子往後一
推,手指梳理著上過油的灰黑色頭髮。
“哦,啊”他咕噥道,“想起來了,我有聽到!”
“嗯.然後呢?”
鮑爾斯先生慢慢做了個手勢。
“前門開了,又關了.知道不?我聽到一個女人的聲
音——年輕女人—說了些啥,聽不清。然後有一陣腳步聲,
然後……”
“然後怎樣?”
“停住了。”
“你好,班森”,吉特強作歡顏,他的聲音在彎頂下顯得空
空落落,“來幫我搬這些東西好嗎?”
“吉特先生!我來吧!”班森這才本能地上前,但半路停住
了,“先生,”他問道,“我可否問問海倫小姐身在何處?”
“海倫小姐?”
“是的,先生”。
“你們沒看見她?”
“沒有,先生。”
“但她不到三分鍾之前剛剛進來!她肯定直接上樓去了!
她想把那盞可惡的青銅神燈放到房間的壁爐架上!”
“先生,我很懷疑小姐是否會那麽做。”
女管家的臉上浮現出恐懼的神情。班森的舉止也有些怪
異,他雙手倒背在身後,似乎在隱藏些什麽。吉特聲調上揚:
“班森,這是怎麽了?”
“嗯,”僕役長舔舔嘴唇,上前一步。腳步聲和說話聲聽起
來都空蕩蕩的。班森的眼神東張西望,“我們……真的很抱
歉,先生!也很對不住您,奧黛麗小姐!喔,這位是彭芙蕾太
太。”
“您好。”吉特機械地致意,“那麽?”
“彭芙蕾太太和我剛才在餐具室裏,先生看門人打來電
話,說車已經開上來了。”
“然後?”
“我們走過長廊,穿過那綠色的粗呢門簾到了這大廳裏。
我們沒看見海倫小姐,不過在大廳中間的地板上發現了這些
東西。”
班森將手從背後拿出來。他一手拿著海倫的灰色雨衣,
上麵猶有水跡未幹;另一手拿著青銅神燈。
鴉雀無聲。
這裏的照明設施是隱蔽在建築內部的,因此看不到任何
與整體風格相衝突的電燈泡。黯淡、空寂的光線映襯著已經
足夠黯淡、空寂的彎頂。不過大廳兩端各有一個壁爐,木柴的
火焰舔舐著粗枯的石質爐壁。其中一個壁爐的上沿,以及另
一個壁爐的下沿,各置有一具產自米蘭的盔甲,一具是黑色
的,另一具是鑲金邊的。一架陡峭的樓梯——連欄杆都是用
雕有阿拉伯圖飾的石材砌成—從大廳的右後端盤旋而上。
班森又舔了舔嘴唇。
“先生,如我所料不錯,”他捧著神燈,“這就是那東西?當
然,我隻看過它的照片。”
吉特沒注意他說的話。
“ 班森,這些東西你在哪兒找到的?”
“就丟在大廳中央的地上,先生就是剛才我站的那個位
置。”
吉特深深吸一口氣.放聲高喊:
“海倫!”他吼道。回聲悠悠然飄了過來,沒有人回答。
“冷靜點,吉特。”奧黛麗道,“這太荒謬了”
“荒謬之極。海倫就在這裏,我們親眼看著她走進來的,
她肯定在這兒。海倫!”
“很有可能”奧黛麗堅持“她早已上樓去了。”
樓梯上傳來腳步聲,他們忙仰首回望。可是一聽清那平
頭釘靴的沉重足音,吉特的希望就破滅了。走下樓來的是一
名壯實、粗獷的中年男子,麵相略顯兇惡,外套和工裝褲上汙
漬斑斑,拎著個皮革工具袋。他的出現讓班森多少恢復了正
常。
“等一下,先生”,班森懇求吉特,然後轉身走向樓梯上的
男子,“可否容我請教,您是什麽人?”
陌生人突然停住。
“我?”
“對,就是您”
那人的臉上掠過一絲惡意,一步步走下台階,來到班森
麵前,方才開口。
“我是水管工,老東西”他嗓音嘶啞,“我叫比爾·鮑爾
斯·杜克,老東西。我住第三十七大街。”
“我沒告訴過你注意禮節麽?”彭芙蕾太太喘著氣喊,“真
傲慢!”
“你怎可以從這主樓梯下來,”
“你曉得我是誰,老東西?”
“毫無興趣……”
“我是個平等主義者,曉得不?”鮑爾斯趾高氣揚地辯解,
“我和別人平起平坐,樓梯就是樓梯,老東西。走哪邊的都一
樣。”
吉特打斷了他們的交談“別討論政治了,這傢夥!你看
見那位年輕女士了麽?”
“什麽年輕女士?”
“幾分鍾前剛剛上樓的年輕女士”
“ 樓上沒人,長官。”
吉特和奧黛麗文換了一個眼色,她聳了聳肩。
“等等!”吉特不肯罷休,“你剛才在哪裏?”
“樓上那一頭的浴室”
“門開著?”
“啊。”
“你沒聽到有誰進門?”
鮑爾斯先生的好戰情緒漸漸平復下來,他把帽子往後一
推,手指梳理著上過油的灰黑色頭髮。
“哦,啊”他咕噥道,“想起來了,我有聽到!”
“嗯.然後呢?”
鮑爾斯先生慢慢做了個手勢。
“前門開了,又關了.知道不?我聽到一個女人的聲
音——年輕女人—說了些啥,聽不清。然後有一陣腳步聲,
然後……”
“然後怎樣?”
“停住了。”