“比一個美國人更難滿足……約翰,如果有關我們這次探險的回憶對你是足夠的話……”
“綽綽有餘,馬克斯。”
“如果你在返回時非常高興的話……”
“非常高興……尤其是當回來的時候!”
“那麽你一定會認為,那些讀到我們這次探險故事的人肯定會這樣驚嘆:‘太棒了!這可真稀奇!’是嗎?”
“如果他們不為此而驚呼的話,那他們就太苛刻了!”
“可是在我看來,他們還不夠苛刻呢……”
“也許,”約翰·科特說,“如果我們是在一頭雄獅的胃腸中,或是在烏班吉河食人獸的肚子裏完成探險的話……”
“不,約翰,倒用不著非得有這樣的結局。當然,讀者們,甚至一些女性讀者都會對這樣的結局興味盎然的。在上帝和全人類麵前,你敢憑良心發誓說,我們已經發現並且觀察到的東西要比前人觀察到和發現的多嗎?……”
“的確不能,馬克斯……”
“而我,我希望能夠成為最傑出的……”
“貪吃者常將嘴饞宣揚為一種美德!”約翰·科特解釋說,“至於我,我覺得已經滿足了,我不再期待這次探險帶給我們更多的東西……”
“也就是說,你不期待任何事情了,約翰。”
“可是,馬克斯,旅行還沒結束呢,從這裏回到利伯維爾還需要5、63努米底亞:北非古國名,今阿爾及利亞北部。——譯者注個星期,在這段時間內……”
“咳!”馬克斯叫了起來,“這隻不過是一段簡單易行的路程……這不過是各階段行程中的一段普通尋常的道路而已……就好像在天氣好時坐著馬車散步……”
“誰知道呢?……”約翰·科特說。
這一次,大車停在一座小山丘腳下,大家要在此處過夜。山丘上長著5、6棵樹木,它們孤零零地點綴著這片籠罩在落日餘輝下的平原。
現在是晚上7點鍾。這裏位於北緯9度,黃昏非常短暫,夜幕很快便降臨了。今晚的夜色肯定會非常濃重,因為新月剛剛消失在天際西邊,而厚厚的雲層又即將遮蔽星光。
由於這輛大車隻是用來載客的,因而車內既未裝運貨物也沒配備食品。您可以想像一下,這隻不過是由6頭牛拉著前行並且安裝在4個粗大輪子上的一節車廂。車廂前部開有一個小門,側麵有幾扇小窗戶透亮。車廂內部用隔板分成兩個小房間。後麵的那個小房間供兩個25、6歲的年輕人使用,他們一個是美國人約翰·科特,另一個是法國人馬克斯·於貝爾。前麵的小房間則由葡萄牙商人於爾達克斯和趕車人卡米占據。這個卡米是喀麥隆的當地土著,他很擅長這份在烏班吉河的灼熱地帶當嚮導的苦差。
大車結實牢固,經過這樣一番長途跋涉,它的車廂仍然完好無損,它的車軸既沒裂開也未變形,它的車輪隻不過是在輪輞處稍有磨損。也許人們以為這輛大車隻不過做了一次15到20古裏1的散步式旅行,而實際上,這一次的行程有2000多公裏呢!
3個月前,這輛大車離開法屬剛果首都——利伯維爾,沿東一直行駛在烏班吉平原上,它的行程比注入查德湖南部的阿比亞德河的流程還要長。
這片平原的名字來源於剛果河(也叫薩伊河)右岸的一條主要支流——烏班吉河。烏班吉平原一直延伸到由德國西非總領事管轄之下的德屬喀麥隆東部。即使在最新繪製的地圖上,這片平原目前也不能被精確地標示出來。我們不能說這裏是一片沙漠——一片可以生長植物但卻與撒哈拉沙漠沒有任何相似之處的沙漠,——但我們至少可以說這裏是一片廣袤無垠的地區,若幹相距甚遠的村莊零星地點綴在這裏。一些大的部落,例如生活在尼羅河與剛果河流域之間的穆布圖人,他們在這裏不斷征戰、相互廝殺,甚至還以食人肉為生。最令人難以接受的是,這裏的人通常還要食用兒童來滿足他們這種食人的本性。於是,當地的傳教士們紛紛獻身於救助這些孩子的事業當中。他們或者強行帶走孩子,或者將他們贖出帶走。在西朗巴河沿岸建立的傳教團駐地,傳教士們按照基督教的方式將這些孩子撫養成人。請不要忘記,萬一歐洲國家,尤其是法國停止慷慨資助的話,那麽,這些傳教團很快就會因為缺少資金而陷入困境的。
另外,還有一點需要補充,在烏班吉地區,當地的兒童常被當作流通的貨幣用來進行貿易活動。商人們將消費品帶入地區中心地帶,人們使用小孩子作為交換購買這些物品。最富有的當地土著就是那個擁有最龐大家庭的人。
1古裏:法國古裏,約合4k裏。——譯者注
雖說葡萄牙人於爾達克斯並不是為了商業利益才穿越這片平原的,雖說他沒有與烏班吉河沿岸的部落進行任何交易,雖說他除了想在這片盛產大象的地區弄點兒象牙之外別無他求,可是有一點卻不可否認:他與剛果那些殘暴的部落有來往。甚至在好幾次相遇中,他都對那些懷有故意的土著敬畏有加,而且還用自己獵捕象群的獵槍與他們的防禦性武器進行交換。不過,到目前為止,這次探險還是頗為幸運、碩果纍纍的,因為探險車隊中並沒有出現人員傷亡的事故。
“綽綽有餘,馬克斯。”
“如果你在返回時非常高興的話……”
“非常高興……尤其是當回來的時候!”
“那麽你一定會認為,那些讀到我們這次探險故事的人肯定會這樣驚嘆:‘太棒了!這可真稀奇!’是嗎?”
“如果他們不為此而驚呼的話,那他們就太苛刻了!”
“可是在我看來,他們還不夠苛刻呢……”
“也許,”約翰·科特說,“如果我們是在一頭雄獅的胃腸中,或是在烏班吉河食人獸的肚子裏完成探險的話……”
“不,約翰,倒用不著非得有這樣的結局。當然,讀者們,甚至一些女性讀者都會對這樣的結局興味盎然的。在上帝和全人類麵前,你敢憑良心發誓說,我們已經發現並且觀察到的東西要比前人觀察到和發現的多嗎?……”
“的確不能,馬克斯……”
“而我,我希望能夠成為最傑出的……”
“貪吃者常將嘴饞宣揚為一種美德!”約翰·科特解釋說,“至於我,我覺得已經滿足了,我不再期待這次探險帶給我們更多的東西……”
“也就是說,你不期待任何事情了,約翰。”
“可是,馬克斯,旅行還沒結束呢,從這裏回到利伯維爾還需要5、63努米底亞:北非古國名,今阿爾及利亞北部。——譯者注個星期,在這段時間內……”
“咳!”馬克斯叫了起來,“這隻不過是一段簡單易行的路程……這不過是各階段行程中的一段普通尋常的道路而已……就好像在天氣好時坐著馬車散步……”
“誰知道呢?……”約翰·科特說。
這一次,大車停在一座小山丘腳下,大家要在此處過夜。山丘上長著5、6棵樹木,它們孤零零地點綴著這片籠罩在落日餘輝下的平原。
現在是晚上7點鍾。這裏位於北緯9度,黃昏非常短暫,夜幕很快便降臨了。今晚的夜色肯定會非常濃重,因為新月剛剛消失在天際西邊,而厚厚的雲層又即將遮蔽星光。
由於這輛大車隻是用來載客的,因而車內既未裝運貨物也沒配備食品。您可以想像一下,這隻不過是由6頭牛拉著前行並且安裝在4個粗大輪子上的一節車廂。車廂前部開有一個小門,側麵有幾扇小窗戶透亮。車廂內部用隔板分成兩個小房間。後麵的那個小房間供兩個25、6歲的年輕人使用,他們一個是美國人約翰·科特,另一個是法國人馬克斯·於貝爾。前麵的小房間則由葡萄牙商人於爾達克斯和趕車人卡米占據。這個卡米是喀麥隆的當地土著,他很擅長這份在烏班吉河的灼熱地帶當嚮導的苦差。
大車結實牢固,經過這樣一番長途跋涉,它的車廂仍然完好無損,它的車軸既沒裂開也未變形,它的車輪隻不過是在輪輞處稍有磨損。也許人們以為這輛大車隻不過做了一次15到20古裏1的散步式旅行,而實際上,這一次的行程有2000多公裏呢!
3個月前,這輛大車離開法屬剛果首都——利伯維爾,沿東一直行駛在烏班吉平原上,它的行程比注入查德湖南部的阿比亞德河的流程還要長。
這片平原的名字來源於剛果河(也叫薩伊河)右岸的一條主要支流——烏班吉河。烏班吉平原一直延伸到由德國西非總領事管轄之下的德屬喀麥隆東部。即使在最新繪製的地圖上,這片平原目前也不能被精確地標示出來。我們不能說這裏是一片沙漠——一片可以生長植物但卻與撒哈拉沙漠沒有任何相似之處的沙漠,——但我們至少可以說這裏是一片廣袤無垠的地區,若幹相距甚遠的村莊零星地點綴在這裏。一些大的部落,例如生活在尼羅河與剛果河流域之間的穆布圖人,他們在這裏不斷征戰、相互廝殺,甚至還以食人肉為生。最令人難以接受的是,這裏的人通常還要食用兒童來滿足他們這種食人的本性。於是,當地的傳教士們紛紛獻身於救助這些孩子的事業當中。他們或者強行帶走孩子,或者將他們贖出帶走。在西朗巴河沿岸建立的傳教團駐地,傳教士們按照基督教的方式將這些孩子撫養成人。請不要忘記,萬一歐洲國家,尤其是法國停止慷慨資助的話,那麽,這些傳教團很快就會因為缺少資金而陷入困境的。
另外,還有一點需要補充,在烏班吉地區,當地的兒童常被當作流通的貨幣用來進行貿易活動。商人們將消費品帶入地區中心地帶,人們使用小孩子作為交換購買這些物品。最富有的當地土著就是那個擁有最龐大家庭的人。
1古裏:法國古裏,約合4k裏。——譯者注
雖說葡萄牙人於爾達克斯並不是為了商業利益才穿越這片平原的,雖說他沒有與烏班吉河沿岸的部落進行任何交易,雖說他除了想在這片盛產大象的地區弄點兒象牙之外別無他求,可是有一點卻不可否認:他與剛果那些殘暴的部落有來往。甚至在好幾次相遇中,他都對那些懷有故意的土著敬畏有加,而且還用自己獵捕象群的獵槍與他們的防禦性武器進行交換。不過,到目前為止,這次探險還是頗為幸運、碩果纍纍的,因為探險車隊中並沒有出現人員傷亡的事故。