所有從勒邁爾海峽往來的船隻,都要從新島的眼皮底下通過,如果隻是想穿越奧爾勒海岬,進入太平洋,就無需任何人幫忙,但是要指望穿過半島,進行販賣交易,那就得沿多條不同的運河而下,這樣就必須要僱請一名領航員了。
然而光顧麥哲倫海域沿岸的船隻,少得可憐!卡洛裏和他的兒子,單靠這數量極少而待遇又菲薄的船隻領航來謀生,當然生活就難以維繫,因此他們不得不專心致誌地打獵和捕魚,以補充儲藏一些物品,並交換一些最基本的日常生活品。
實在而言,此島嶼的麵積有限,在此生存的羊駝、小羊駝等動物,寥寥無幾,但這類野獸的毛皮異常珍貴。
其他的鄰島,如拉瓦蘭、霍斯特、沃拉斯頓、達烏遜,其野生動物多得數不勝數,這還不算那平原遼闊、森林茂密,生活著成群的駝類和猛獸的火地島。
很長一段時間以來,卡洛裏住在這自然天成的花崗岩石深深的洞穴裏,總之,比雅加那人的茅屋要強好多倍,自從勒柯吉來了以後,洞穴也換成了房子,房梁是在島上就地取材來的,石頭就是這岩石,還有散落在沙灘上為數眾多的貝殼、酸貝、漿貝、法螺等提供了灰漿。
屋子有房三間,中間是共用的客廳,裏麵砌了個大壁爐,左邊住的是卡洛裏和他的兒子,右邊那間留給了勒柯吉,這間房的架子上,可看到擺滿了書籍和紙張,大部分是醫學、政治、經濟學、社會學等類的書籍,大衣櫥裏堆滿了五花八門、五顏六色的瓶瓶罐罐和一些外科手術器械。
如本書開頭所敘述的那驚險的一幕:他和他的兩個夥伴,從火地島返回的就是這一所房子。
他剛才是去印第安人的營地,因為那裏有人受了傷。在一條小溪邊,都是些雜亂無章、隨心所欲搭蓋的茅屋,茅屋頂上冒出縷縷青煙,其四周難以計數的狗蹦來跳去,汪汪的狂吠聲,表明來了小艇,在毗鄰的草原上,兩匹骨瘦如柴的馬低頭在吃草。
聽說勒柯吉來了,有三十三個男女跑出來了,匆匆忙忙地趕到岸邊,一群赤身裸體的孩子緊隨在後。
當勒柯吉一踏上陸地時,大家都爭先恐後地擠到他麵前,搶著和他握手,這些貧窮的印第安人,用這種方式歡迎他,來表達自己曾從他那裏得到幫助的感激之情,他耐心地聽他們一個一個人的訴說,很多母親把他帶到患病的孩子跟前,感激之情溢於言表,都滿懷激情的向勒柯吉道謝。他的到來,使這裏的居民感到莫大的慰藉和榮幸。
他最後走進其中的一間草屋裏,後來又馬上走出來,身後跟著兩個女人,一個上了年紀,一個還很年輕,懷裏抱個小孩子,這就是那個被美洲豹咬傷的人的母親、妻子和兒子,當時盡管他對他百般護理,精心治療,但在穿越島嶼期間,他還是不幸的撒手人寰了!他的屍體被送到沙灘,營地所有的土著人,將他團團的圍住。
勒柯吉於是向大家講了他死亡的原因,他慷慨大方地把那塊美洲豹皮,留給了這孤兒寡母,這毛皮對這個孤苦伶仃的女人,卻是一筆巨大的財富,然後勒柯吉上了船,揚帆起航。
冬季將至,新島上的那戶人家,又恢復了往昔的平淡生涯,他們又接待了幾位從馬爾維納斯群島,來沿海旅行的海員。
狂風暴雪即將來臨,大地冰凍三尺,道路無法通行,在此之前,他們來收購皮貨,這裏的皮貨售價低廉,居民用來交換嚴冬時期的儲藏品和必備的軍需品。
五月的最後一個禮拜,有一條大船來請卡洛裏領航,阿爾吉和勒柯吉兩人,獨自留在新島上。
那個小男孩——阿爾吉當時已十七歲了,對勒柯吉有著童稚的、天真純潔的敬慕,而勒柯吉對他,也充滿了慈父般的摯愛,他千方百計的、想盡辦法來開發這個孩子的智力,讓他從原始的野性中轉化過來,使他成為這麥哲倫土地上與文明隔絕的同胞而有所區別的人。
也可能是姑妄之談:勒柯吉隻不過是啟發這個青年阿爾吉的獨立觀念,這個觀點,在他看來是珍貴無比的,他不是主人,卡洛裏和他的兒子,從他身上看到的是一種平等。做主人他沒有這個念頭,既是有也是名不符實,他隻是自己的主人,另外也無需別人來發號施令,既不能主宰蒼穹,也無法稱霸大地。
這種觀念的種籽,已在這塊土地上生根發芽,這土地對它十分讚賞而欣然接受,土著人對自由確實有一種癡情,他們願意為它付出一切犧牲,為它放棄了安居樂業的優越條件,不管別人給他們提供的相對的福利如何,或者是向他們許諾的安全保障如何,似乎都不可能留住他們,他們還是毫不猶豫地逃之夭夭!又過起那永恆不變的、偉至還有點渴望的雖有些悲慘淒涼,但卻是自由自在的那種漂泊的生活。
六月初,寒冬進入了麥哲倫土地,雖然不是三九寒天,但一陣陣颶風,席捲了整個地區,令人恐怖的狂風暴雪,把海域沿岸攪得天翻地覆,混沌不清,新島在鵝毛大雪的覆蓋下,逐漸地杳無蹤影了。
六、七、八月就如此流逝過去,到九月中旬,氣溫開始回暖,馬爾維納斯群島的船員,又開始在眾多雜亂的航道上,拋頭露麵。
九月十九日,卡洛裏讓阿爾吉二人留在新島上,他去到了一條前桅掛著領港旗的美國蒸汽船,它正駛進貝阿格爾運河狹窄的水道裏,他離開了有七、八天的時間。
然而光顧麥哲倫海域沿岸的船隻,少得可憐!卡洛裏和他的兒子,單靠這數量極少而待遇又菲薄的船隻領航來謀生,當然生活就難以維繫,因此他們不得不專心致誌地打獵和捕魚,以補充儲藏一些物品,並交換一些最基本的日常生活品。
實在而言,此島嶼的麵積有限,在此生存的羊駝、小羊駝等動物,寥寥無幾,但這類野獸的毛皮異常珍貴。
其他的鄰島,如拉瓦蘭、霍斯特、沃拉斯頓、達烏遜,其野生動物多得數不勝數,這還不算那平原遼闊、森林茂密,生活著成群的駝類和猛獸的火地島。
很長一段時間以來,卡洛裏住在這自然天成的花崗岩石深深的洞穴裏,總之,比雅加那人的茅屋要強好多倍,自從勒柯吉來了以後,洞穴也換成了房子,房梁是在島上就地取材來的,石頭就是這岩石,還有散落在沙灘上為數眾多的貝殼、酸貝、漿貝、法螺等提供了灰漿。
屋子有房三間,中間是共用的客廳,裏麵砌了個大壁爐,左邊住的是卡洛裏和他的兒子,右邊那間留給了勒柯吉,這間房的架子上,可看到擺滿了書籍和紙張,大部分是醫學、政治、經濟學、社會學等類的書籍,大衣櫥裏堆滿了五花八門、五顏六色的瓶瓶罐罐和一些外科手術器械。
如本書開頭所敘述的那驚險的一幕:他和他的兩個夥伴,從火地島返回的就是這一所房子。
他剛才是去印第安人的營地,因為那裏有人受了傷。在一條小溪邊,都是些雜亂無章、隨心所欲搭蓋的茅屋,茅屋頂上冒出縷縷青煙,其四周難以計數的狗蹦來跳去,汪汪的狂吠聲,表明來了小艇,在毗鄰的草原上,兩匹骨瘦如柴的馬低頭在吃草。
聽說勒柯吉來了,有三十三個男女跑出來了,匆匆忙忙地趕到岸邊,一群赤身裸體的孩子緊隨在後。
當勒柯吉一踏上陸地時,大家都爭先恐後地擠到他麵前,搶著和他握手,這些貧窮的印第安人,用這種方式歡迎他,來表達自己曾從他那裏得到幫助的感激之情,他耐心地聽他們一個一個人的訴說,很多母親把他帶到患病的孩子跟前,感激之情溢於言表,都滿懷激情的向勒柯吉道謝。他的到來,使這裏的居民感到莫大的慰藉和榮幸。
他最後走進其中的一間草屋裏,後來又馬上走出來,身後跟著兩個女人,一個上了年紀,一個還很年輕,懷裏抱個小孩子,這就是那個被美洲豹咬傷的人的母親、妻子和兒子,當時盡管他對他百般護理,精心治療,但在穿越島嶼期間,他還是不幸的撒手人寰了!他的屍體被送到沙灘,營地所有的土著人,將他團團的圍住。
勒柯吉於是向大家講了他死亡的原因,他慷慨大方地把那塊美洲豹皮,留給了這孤兒寡母,這毛皮對這個孤苦伶仃的女人,卻是一筆巨大的財富,然後勒柯吉上了船,揚帆起航。
冬季將至,新島上的那戶人家,又恢復了往昔的平淡生涯,他們又接待了幾位從馬爾維納斯群島,來沿海旅行的海員。
狂風暴雪即將來臨,大地冰凍三尺,道路無法通行,在此之前,他們來收購皮貨,這裏的皮貨售價低廉,居民用來交換嚴冬時期的儲藏品和必備的軍需品。
五月的最後一個禮拜,有一條大船來請卡洛裏領航,阿爾吉和勒柯吉兩人,獨自留在新島上。
那個小男孩——阿爾吉當時已十七歲了,對勒柯吉有著童稚的、天真純潔的敬慕,而勒柯吉對他,也充滿了慈父般的摯愛,他千方百計的、想盡辦法來開發這個孩子的智力,讓他從原始的野性中轉化過來,使他成為這麥哲倫土地上與文明隔絕的同胞而有所區別的人。
也可能是姑妄之談:勒柯吉隻不過是啟發這個青年阿爾吉的獨立觀念,這個觀點,在他看來是珍貴無比的,他不是主人,卡洛裏和他的兒子,從他身上看到的是一種平等。做主人他沒有這個念頭,既是有也是名不符實,他隻是自己的主人,另外也無需別人來發號施令,既不能主宰蒼穹,也無法稱霸大地。
這種觀念的種籽,已在這塊土地上生根發芽,這土地對它十分讚賞而欣然接受,土著人對自由確實有一種癡情,他們願意為它付出一切犧牲,為它放棄了安居樂業的優越條件,不管別人給他們提供的相對的福利如何,或者是向他們許諾的安全保障如何,似乎都不可能留住他們,他們還是毫不猶豫地逃之夭夭!又過起那永恆不變的、偉至還有點渴望的雖有些悲慘淒涼,但卻是自由自在的那種漂泊的生活。
六月初,寒冬進入了麥哲倫土地,雖然不是三九寒天,但一陣陣颶風,席捲了整個地區,令人恐怖的狂風暴雪,把海域沿岸攪得天翻地覆,混沌不清,新島在鵝毛大雪的覆蓋下,逐漸地杳無蹤影了。
六、七、八月就如此流逝過去,到九月中旬,氣溫開始回暖,馬爾維納斯群島的船員,又開始在眾多雜亂的航道上,拋頭露麵。
九月十九日,卡洛裏讓阿爾吉二人留在新島上,他去到了一條前桅掛著領港旗的美國蒸汽船,它正駛進貝阿格爾運河狹窄的水道裏,他離開了有七、八天的時間。