返回港灣心歡喜。
每條漁帆都勿急,
並排一隻挨一隻,
壯觀賽似大艦隊,
凱旋迴港得勝利。
“約翰·普蘭呢?”小把戲問道,他非常擔心在拖網船上睡覺的醉漢。
“別急呀。”馬丁先生回答。
“我真怕他出事兒!”老祖母補充一句。
8
真的!出了什麽事?
漁帆好像有問題,
為何猛然掉了頭,
疾風吹送往回駛。
其他漁帆在後邊,
拉網打漁繼續幹,
海上作業如往常,
誰也沒想早回還。
難道夜間出海難,
風暴打倒一條船?
要不哪來這殘骸,
哪來殘骸漂海麵?……
人們急忙到這裏……
隻見海上船一隻,
龍骨裸露底朝天,
翻船漂流任東西!
“船翻啦!”小把戲驚叫。
“翻船啦!”老祖母重複。
9
快呀!大家快幫忙!
先得拉上大拖網,
一點一點往上拉,
要把漁網收船上。
復滑車是好工具。
邊拉邊鉤挺省力,
拖網越拉越靠近……
隻見網中一屍體!
此人海上遇了難,
屍體撈上多悽慘,
克羅梅的打漁夫,
普蘭家的小約翰。
10
這次事故很明顯,
漁船拖網無人管,
隨風流轉忽一橫,
一個大浪就打翻。
人人見此都明白,
酒鬼送命不奇怪,
自己結網罩自己,
掘墓還把自身埋!
他的屍體撈上船,
一副慘相不忍看!
灌滿海水未解酒,
儼然還是一醉漢!
“真不幸!”馬丁娜說道。
“我們要為他祈禱!”老祖母也說道。
11
遺體趕緊運回去,
漁民給他辦後事,
這個酒鬼真可憐,
不能出海去墓地。
如果願聽我一言,
葬在何處我來選,
遠離酒館挖墓坑,
不能喝酒隻安眠。
詠嘆一曲悼普蘭,
出海從此少約翰。
又逢漁訊潮有信,
漁民出海駕輕帆!
帕特的聲音好似嘹亮的軍號,拋出憂傷的詠嘆調這最後一句。賓主感觸極深,都沒再議論,隻是為每個人的健康幹杯,這樣又多喝了滿滿十杯……大家分手時相約,即使在陸地上,也絕不效仿約翰·普蘭。
第十四章 他還不到九歲
這個大喜的日子過去,大家又下地幹活,一時間幹了很多活兒。毫無疑問,帕特並不覺得是回來度假,他幫助父親和兄弟,表現出極大的幹勁兒。這些海員,即使不在船上,也都能吃苦耐勞,確確實實都是好手。帕特正趕上秋收大忙季節,緊接著又收蔬菜。可以說,他風風火火,就像前桅樓的一名水手,這種說法他常用,但必須給小把戲解釋。跟小把戲在一起,不把事情說出個所以然來,那是完不了的。他總圍著帕特轉,帕特也把他當成朋友——這是水手對見習水手的友誼。一天活兒幹完,全家人聚在晚餐桌上,小把戲多麽高興聽年輕的海員講述他們的航行,他所經歷的意外事故、監護人號所遭遇的暴風雨,以及橫渡大洋的快速而出色的航程。他尤為感興趣的是給馬爾卡德公司運回豐富貨物,三桅商船要運往歐洲的貨物的裝運。毫無疑問,這種交易極大地震動了他這務實精神。在他看來,船主勝過船長。
“這麽說,”他問帕特,“常說的貿易就是這樣啦?”
裝上一個地方的產品,運到不產這些物品的地方去賣……
“賣的價錢要高?……”
“當然了……要賺錢嘛。還有,從別的地區進口產品再銷售……”
“賣的價錢總要高嗎?帕特?”
“總要高些……盡量多賣線!”
帕特在凱爾文農場度假期,這種問題;小把戲提了百八十遍,這表明他不相信。可惜動身的日子到了,帕特要離開農場回利物浦,大家都特別傷心。
9月30日這天離別,帕特要離開他所愛的人。這一去要有多久見不到麵啊?他也說不準,不過,他答應寫信來,經常寫信。大家多麽激動地同這誠實的小夥子擁抱!在場的老祖母流下眼淚。可憐的老太太年紀這麽大了,帕特再回來的時候,還能看見她在兒孫中間,坐在爐灶前紡線嗎?至少在別離的時候,她同全家人一樣健康。再說,這個郡的農民可望有個好年景,絲毫不用擔心已經讓人感到涼意的冬天。因此,帕特對他哥哥說:
“我希望你寫信告訴我,沒什麽憂慮的事兒,馬道克。隻要有勇氣和意誌,日子總能過下去……”
“對……帕特…如果運氣好的話,但是運氣找不來。你看到了,弟弟,不停地耕種,而土地卻不是你的,也永遠不會成為你的,還有,要受歉收的擺布,勇氣和意誌都無濟於事!”
每條漁帆都勿急,
並排一隻挨一隻,
壯觀賽似大艦隊,
凱旋迴港得勝利。
“約翰·普蘭呢?”小把戲問道,他非常擔心在拖網船上睡覺的醉漢。
“別急呀。”馬丁先生回答。
“我真怕他出事兒!”老祖母補充一句。
8
真的!出了什麽事?
漁帆好像有問題,
為何猛然掉了頭,
疾風吹送往回駛。
其他漁帆在後邊,
拉網打漁繼續幹,
海上作業如往常,
誰也沒想早回還。
難道夜間出海難,
風暴打倒一條船?
要不哪來這殘骸,
哪來殘骸漂海麵?……
人們急忙到這裏……
隻見海上船一隻,
龍骨裸露底朝天,
翻船漂流任東西!
“船翻啦!”小把戲驚叫。
“翻船啦!”老祖母重複。
9
快呀!大家快幫忙!
先得拉上大拖網,
一點一點往上拉,
要把漁網收船上。
復滑車是好工具。
邊拉邊鉤挺省力,
拖網越拉越靠近……
隻見網中一屍體!
此人海上遇了難,
屍體撈上多悽慘,
克羅梅的打漁夫,
普蘭家的小約翰。
10
這次事故很明顯,
漁船拖網無人管,
隨風流轉忽一橫,
一個大浪就打翻。
人人見此都明白,
酒鬼送命不奇怪,
自己結網罩自己,
掘墓還把自身埋!
他的屍體撈上船,
一副慘相不忍看!
灌滿海水未解酒,
儼然還是一醉漢!
“真不幸!”馬丁娜說道。
“我們要為他祈禱!”老祖母也說道。
11
遺體趕緊運回去,
漁民給他辦後事,
這個酒鬼真可憐,
不能出海去墓地。
如果願聽我一言,
葬在何處我來選,
遠離酒館挖墓坑,
不能喝酒隻安眠。
詠嘆一曲悼普蘭,
出海從此少約翰。
又逢漁訊潮有信,
漁民出海駕輕帆!
帕特的聲音好似嘹亮的軍號,拋出憂傷的詠嘆調這最後一句。賓主感觸極深,都沒再議論,隻是為每個人的健康幹杯,這樣又多喝了滿滿十杯……大家分手時相約,即使在陸地上,也絕不效仿約翰·普蘭。
第十四章 他還不到九歲
這個大喜的日子過去,大家又下地幹活,一時間幹了很多活兒。毫無疑問,帕特並不覺得是回來度假,他幫助父親和兄弟,表現出極大的幹勁兒。這些海員,即使不在船上,也都能吃苦耐勞,確確實實都是好手。帕特正趕上秋收大忙季節,緊接著又收蔬菜。可以說,他風風火火,就像前桅樓的一名水手,這種說法他常用,但必須給小把戲解釋。跟小把戲在一起,不把事情說出個所以然來,那是完不了的。他總圍著帕特轉,帕特也把他當成朋友——這是水手對見習水手的友誼。一天活兒幹完,全家人聚在晚餐桌上,小把戲多麽高興聽年輕的海員講述他們的航行,他所經歷的意外事故、監護人號所遭遇的暴風雨,以及橫渡大洋的快速而出色的航程。他尤為感興趣的是給馬爾卡德公司運回豐富貨物,三桅商船要運往歐洲的貨物的裝運。毫無疑問,這種交易極大地震動了他這務實精神。在他看來,船主勝過船長。
“這麽說,”他問帕特,“常說的貿易就是這樣啦?”
裝上一個地方的產品,運到不產這些物品的地方去賣……
“賣的價錢要高?……”
“當然了……要賺錢嘛。還有,從別的地區進口產品再銷售……”
“賣的價錢總要高嗎?帕特?”
“總要高些……盡量多賣線!”
帕特在凱爾文農場度假期,這種問題;小把戲提了百八十遍,這表明他不相信。可惜動身的日子到了,帕特要離開農場回利物浦,大家都特別傷心。
9月30日這天離別,帕特要離開他所愛的人。這一去要有多久見不到麵啊?他也說不準,不過,他答應寫信來,經常寫信。大家多麽激動地同這誠實的小夥子擁抱!在場的老祖母流下眼淚。可憐的老太太年紀這麽大了,帕特再回來的時候,還能看見她在兒孫中間,坐在爐灶前紡線嗎?至少在別離的時候,她同全家人一樣健康。再說,這個郡的農民可望有個好年景,絲毫不用擔心已經讓人感到涼意的冬天。因此,帕特對他哥哥說:
“我希望你寫信告訴我,沒什麽憂慮的事兒,馬道克。隻要有勇氣和意誌,日子總能過下去……”
“對……帕特…如果運氣好的話,但是運氣找不來。你看到了,弟弟,不停地耕種,而土地卻不是你的,也永遠不會成為你的,還有,要受歉收的擺布,勇氣和意誌都無濟於事!”