“與此同時,”杜丁接著說,“一位經常與我交易的鑽石商人某天突然找上我說:‘大衛,你知道有什麽人想要買倫勃朗的畫嗎?’原話我記不清了,大概就是這個意思吧。”
“我就回答說:‘別傻了,對於倫勃朗我可是一無所知。’然後我就把這事兒撂下了。”
不久以後,馬丁又來了。“那天馬丁來看我的時候,和平常一樣,我還是對他帶來的東西大加貶低,你知道我說的是什麽意思吧,我得想方設法壓低他的價錢,所以就得把那東西說得什麽都不是。他說有個什麽東西非常好,你就得告訴他不是那麽回事,這樣價格就能被砍下一半了,對不對?這麽做沒什麽不對的。”
“可是這一次,當我對他帶來的東西狂貶一通的時候,他突然之間反問我:‘你有過什麽真正好的東西呢?’”
“我就回答說:‘實話告訴你,我有一幅倫勃朗。’”
“然後他說:‘真的?倫勃朗?’”
“我說:‘沒錯。’”
這時杜丁已經受到警察的監視,因為馬丁已經惹上了麻煩,警方同意對他從輕發落,但是要求他必須與警方合作。馬丁下一次來拜訪杜丁的時候,告訴杜丁說他知道一個毒品販子想買那幅倫勃朗,他願意從中牽線搭橋。警方編排的整個故事是毒品販子及其同夥已經為那幅畫聯繫好了一個南美人。
杜丁並不打算把自己說成是一個中了警方圏套的良好市民。“現在,如果你願意,我可得提醒你,那是一幅倫勃朗,它絕對是偷來的。”他髙髙興興地對馬丁說,“沒有多少人能夠胳膊底下夾著一幅倫勃朗到處晃,你知道我的意思。”
但是杜丁絕沒想到自己與那起盜竊倫勃朗繪畫的案件會有什麽關係。他隻是一個生意人,或許比絕大多數生意人都更有進取心,他所作的無非就是促成交易。“我想要的全部,就是從這樁交易中分得一杯羹,也許是五百塊,也許是一千塊,我要做的無非是把交易的雙方聯絡到一起。”
本來就已經掉進了警方掘下的陷阱,杜丁自己還把這個陷阱挖得更深。毒品販子及其同夥已經遞過話來,表示在正式交易之前,需要確認一下杜丁確實是個夠分量的交易對象,像他自己吹噓的那樣:“他們建議我拿些髙品質的東西讓他們看看,他們是誠心想買。”杜丁說,“但是價錢必須得便宜,也就是說,一定得是偷來的才行。”
杜丁開始忙著打電話。“我聯絡了我所知道的從事這個行當的人們,我說的不是竊賊、強盜或者那類的人,而是真正從事古董買賣的人們,其中有些人擁有非常非常好的信譽。我對他們說,我找到了一位買家,對任何又好又便宜的貨品都非常感興趣,而他們也都明白我到底是什麽意思。他們都很上路,知道‘必須要便宜’究竟意味著什麽,這***非常直接吧?”
這項工作進展得很不錯。“我得到了一套從柴郡偷來的別針,值六萬鎊,”杜丁回憶道,“還有一個金盒子,是從當地的一家博物館偷來的,值兩萬鎊,此外還有一件象牙製品,是從私人收藏家那裏偷來的,以及三個從弗洛爾斯城堡偷來的、保羅·施托爾製作的銀糖罐兒,那可是被公認為全英國最精美的銀器,還有一根拐杖,是用殺死胡克船長的那柄寶劍改造而成的。”
杜丁放下了他正在啃的排骨,這個胖傢夥的雙手出奇地秀麗。“你能想像到我身上的巨大壓力,我得跟所有人進行談判,”看杜丁臉上的表情,似乎直到現在他還有可能因為當時所受到的壓力而精神崩潰。扮演胡克船長的西裏爾·裏特査1也不過如此。他還神情陰鬱地暗示說,有人一再威脅他,以確信他不會中途退出。“在整個過程當中,我曾經兩次接到恐嚇電話,說我要是不把交易做到底,拿不來那幅倫勃朗,他們就殺了我老婆和我的狗。”
1西裏爾·裏特査(cyril rit插rd,1897-1977),以在鐸台劇《彼得·潘》中扮演胡克船長而聞名。
杜丁最後總結道:“現在我可以很公平地說,法官完全無視這些,對於我遭受到恐嚇的事實,他一個字都不信,他根本不相信我一直在驚恐中度日。”杜丁的語速明顯放慢,哀傷地說,顯然是對人們的不公正態度深深地感到沮喪。
最後,警方的誘捕行動進行得非常完美。正當杜丁在清點“毒品販子”付給他的十萬六千英鎊貨款時——這些錢裏麵有七萬英鎊是用來購買倫勃朗的,還有三千英鎊用來補償杜丁那段日子裏的擔驚受怕——警方人馬就一擁而上,抓了個正著。“我有好幾大包收來的東西,包括象牙製品、寶劍以及其他很多玩意兒,警方派了一輛車來運送這些物證,還來了十個警察負責把它們搬出去。連車庫的屋頂上都有人,我把辦公室安在了那裏,此外還有警察從圍牆上跳進來,天知道他們剛才都藏到哪兒去了。”
杜丁滿懷憐愛地轉頭看著瑪麗問:“然後你剛好回到了家,瑪麗,是這樣吧?”
瑪麗非常愉快地插了嘴,她終於在這次長談中獲得了說話的機會。“我本該幫你數錢的,但是我一到家就在沙發上玩起了填字遊戲。然後我向外張望的時候才看到,在後花園裏到處都是那些讓人恐怖的傢夥,所以我就衝到前門,正有一個攝像記者背著攝像機在錄影,然後我就看到一個討厭、骯髒、卑鄙的壞女人對我說:‘杜丁太太,你被捕了。’”
“我就回答說:‘別傻了,對於倫勃朗我可是一無所知。’然後我就把這事兒撂下了。”
不久以後,馬丁又來了。“那天馬丁來看我的時候,和平常一樣,我還是對他帶來的東西大加貶低,你知道我說的是什麽意思吧,我得想方設法壓低他的價錢,所以就得把那東西說得什麽都不是。他說有個什麽東西非常好,你就得告訴他不是那麽回事,這樣價格就能被砍下一半了,對不對?這麽做沒什麽不對的。”
“可是這一次,當我對他帶來的東西狂貶一通的時候,他突然之間反問我:‘你有過什麽真正好的東西呢?’”
“我就回答說:‘實話告訴你,我有一幅倫勃朗。’”
“然後他說:‘真的?倫勃朗?’”
“我說:‘沒錯。’”
這時杜丁已經受到警察的監視,因為馬丁已經惹上了麻煩,警方同意對他從輕發落,但是要求他必須與警方合作。馬丁下一次來拜訪杜丁的時候,告訴杜丁說他知道一個毒品販子想買那幅倫勃朗,他願意從中牽線搭橋。警方編排的整個故事是毒品販子及其同夥已經為那幅畫聯繫好了一個南美人。
杜丁並不打算把自己說成是一個中了警方圏套的良好市民。“現在,如果你願意,我可得提醒你,那是一幅倫勃朗,它絕對是偷來的。”他髙髙興興地對馬丁說,“沒有多少人能夠胳膊底下夾著一幅倫勃朗到處晃,你知道我的意思。”
但是杜丁絕沒想到自己與那起盜竊倫勃朗繪畫的案件會有什麽關係。他隻是一個生意人,或許比絕大多數生意人都更有進取心,他所作的無非就是促成交易。“我想要的全部,就是從這樁交易中分得一杯羹,也許是五百塊,也許是一千塊,我要做的無非是把交易的雙方聯絡到一起。”
本來就已經掉進了警方掘下的陷阱,杜丁自己還把這個陷阱挖得更深。毒品販子及其同夥已經遞過話來,表示在正式交易之前,需要確認一下杜丁確實是個夠分量的交易對象,像他自己吹噓的那樣:“他們建議我拿些髙品質的東西讓他們看看,他們是誠心想買。”杜丁說,“但是價錢必須得便宜,也就是說,一定得是偷來的才行。”
杜丁開始忙著打電話。“我聯絡了我所知道的從事這個行當的人們,我說的不是竊賊、強盜或者那類的人,而是真正從事古董買賣的人們,其中有些人擁有非常非常好的信譽。我對他們說,我找到了一位買家,對任何又好又便宜的貨品都非常感興趣,而他們也都明白我到底是什麽意思。他們都很上路,知道‘必須要便宜’究竟意味著什麽,這***非常直接吧?”
這項工作進展得很不錯。“我得到了一套從柴郡偷來的別針,值六萬鎊,”杜丁回憶道,“還有一個金盒子,是從當地的一家博物館偷來的,值兩萬鎊,此外還有一件象牙製品,是從私人收藏家那裏偷來的,以及三個從弗洛爾斯城堡偷來的、保羅·施托爾製作的銀糖罐兒,那可是被公認為全英國最精美的銀器,還有一根拐杖,是用殺死胡克船長的那柄寶劍改造而成的。”
杜丁放下了他正在啃的排骨,這個胖傢夥的雙手出奇地秀麗。“你能想像到我身上的巨大壓力,我得跟所有人進行談判,”看杜丁臉上的表情,似乎直到現在他還有可能因為當時所受到的壓力而精神崩潰。扮演胡克船長的西裏爾·裏特査1也不過如此。他還神情陰鬱地暗示說,有人一再威脅他,以確信他不會中途退出。“在整個過程當中,我曾經兩次接到恐嚇電話,說我要是不把交易做到底,拿不來那幅倫勃朗,他們就殺了我老婆和我的狗。”
1西裏爾·裏特査(cyril rit插rd,1897-1977),以在鐸台劇《彼得·潘》中扮演胡克船長而聞名。
杜丁最後總結道:“現在我可以很公平地說,法官完全無視這些,對於我遭受到恐嚇的事實,他一個字都不信,他根本不相信我一直在驚恐中度日。”杜丁的語速明顯放慢,哀傷地說,顯然是對人們的不公正態度深深地感到沮喪。
最後,警方的誘捕行動進行得非常完美。正當杜丁在清點“毒品販子”付給他的十萬六千英鎊貨款時——這些錢裏麵有七萬英鎊是用來購買倫勃朗的,還有三千英鎊用來補償杜丁那段日子裏的擔驚受怕——警方人馬就一擁而上,抓了個正著。“我有好幾大包收來的東西,包括象牙製品、寶劍以及其他很多玩意兒,警方派了一輛車來運送這些物證,還來了十個警察負責把它們搬出去。連車庫的屋頂上都有人,我把辦公室安在了那裏,此外還有警察從圍牆上跳進來,天知道他們剛才都藏到哪兒去了。”
杜丁滿懷憐愛地轉頭看著瑪麗問:“然後你剛好回到了家,瑪麗,是這樣吧?”
瑪麗非常愉快地插了嘴,她終於在這次長談中獲得了說話的機會。“我本該幫你數錢的,但是我一到家就在沙發上玩起了填字遊戲。然後我向外張望的時候才看到,在後花園裏到處都是那些讓人恐怖的傢夥,所以我就衝到前門,正有一個攝像記者背著攝像機在錄影,然後我就看到一個討厭、骯髒、卑鄙的壞女人對我說:‘杜丁太太,你被捕了。’”