[偵探推理] 《花葉死亡之日(出書版)》作者:陳舜臣【完結】
編輯推薦
★《花葉死亡之日》是江戶川亂步獎史上傑出的三部經典之一
★《花葉死亡之日》是日本國寶級大師陳舜臣問鼎之作
★ 推理教父鬆本清張曾傾情推薦《花葉死亡之日》
★《花葉死亡之日》受到日本偵探作家俱樂部大獎提名
內容簡介
《花葉死亡之日》是華裔日本作家陳舜臣的長篇推理小說。故事以19世紀30年代民族資本主義興衰為背景,以三樁撲朔迷離的命案為主線,從在日華人的視角出發,描寫了一群在異國奮鬥的華僑的生活情態。整本書悲愴而大氣,撥開層層謎團之後,不禁讓人扼腕嘆息。
作者簡介
陳舜臣,華裔日本作家。1961年以《花葉死亡之日》榮獲第七屆江戶川亂步獎,從此作為推理小說家立足日本文壇。此後,其作品《青玉獅子香爐》榮獲第六十屆直木獎,《玉嶺的嘆息》和《花與火的殺意》榮獲第二十三屆日本推理作家協會獎,因此陳舜臣被稱為日本推理史上首位“三冠王”。數十年來,陳舜臣始終創作不斷,作品不下百餘種,涉及推理、歷史、隨筆、遊記等多種文學類型。此外,他是日本文藝界近四十年來得獎最多的作家。由於其在文學領域的卓越貢獻,1996年成為日本藝術院會員,1998年被授予“勛三等瑞寶章”。
第一章 序章十二月一日
路旁小巷裏突然躥出一個小孩,刷地從車前飛奔而過,險些被撞個正著。現場立時響起刺耳的剎車聲,司機隨即破口大罵。
馬克·顧察覺到妻子正死死地抓住自己的上臂,手指甲幾已掐進肉中。
“別怕。”他一邊用手溫柔地撫摸妻子纖細的手指,一邊說道,“喬玉,鬆手吧,沒事了。”
妻子喬玉緩緩將手鬆開。此時計程車窗外的東京街道,正漸漸被暮色籠罩。
“拜託你開車小心點兒啊!”馬克·顧探身對司機說道。但司機不懂英語,隻是搖了搖頭,身為第二代華裔的美國公民馬克·顧也隻能無奈地坐回原處。
喬玉緊挨丈夫而坐,馬克·顧感到她的身體仍顯僵硬,心裏不禁生出一種保護者的情緒。這種情緒是他幾乎從未體會過的。喬玉平時格外強勢,又固執異常,雖然愛護妻子是丈夫的特權,他卻一直鮮有機會行使。這是他深埋心底的一大憾事,誰料眼下竟遇上如此大好機會。
他悄悄將手搭上妻子肩頭,口中說道:“那小孩沒事。這種事在東京隻是家常便飯,來之前你不是早就向我打聽得一清二楚了嗎?”
喬玉身子輕晃,將丈夫的手從肩上抖開,隨即說道:“家常便飯?你的意思是說,我伯父在這裏遭遇車禍也是家常便飯嘍?”
馬克看到妻子臉上那熟悉的挑釁神情,明白他的美夢已宣告破滅。
“我不是那個意思。喬玉啊,你太緊張了。可能你剛從寺裏回來,情緒還很激動。我隻是看你似乎有些害怕才……”
“我一點兒都不怕!”
當計程車停在旅館前時,喬玉以不容分說的口吻說了句:“你少管閑事!”
聽聞此言,連馬克也大感心頭火起。一時間,二人雙雙陷入沉默。
喬玉一發脾氣便令人吃不消,相反心情轉變得也很快。這或許便是典型的喜怒無常。到了晚飯時,她已經渾若無事,甚至二人還在飯後並肩坐在沙發裏,彼此臉貼著臉,一同翻閱觀光指南。
對丈夫喬玉不得不心懷感激。二人剛於昨晚抵達羽田機場,今日一大早便乘坐那輛驚心動魄的計程車東奔西走。先是去拜訪伯父生前的熟人,以及伯父住所和工作大樓內的各個鄰居,打聽伯父晚年的境況,又前往寄放骨灰的寺廟進行參拜——全都是為了喬玉的事。如此一路馬不停蹄,丈夫一直陪在她身邊,直至所有事情結束,始終毫無怨言。
“馬克,很累吧?”
“這算什麽?”馬克微微聳起強壯的肩膀說道,“現在更重要的是製訂一個觀光計劃。我們足足有三周的時間,可以好好打算一下。”
馬克·顧今年三十二歲,是一位膚色略黑、體格健壯的青年。他和留學生李喬玉成婚於兩年前,尚無兒女。目前,他正以環宇企業駐外員工的身份前往香港赴任,順便打算在途中來日本休整一番。
“京都兩天夠嗎?”
“兩天啊?夠是夠了,但要是到時覺得喜歡,何不多玩幾天?反正計劃又不用那麽死板,隻要縮減一下其他地方的時間,就來得及。”
“在大阪我還有個大學時的朋友,叫駒沢,先給他寄張明信片去吧……嗯,那傢夥的住址是……”馬克拿出記事本翻看起來。
“我也有事要去神戶。”說著,喬玉歡快的表情中現出了一絲愁容。
銀座。四麵八方的霓虹燈開始接連點亮。白沢絹子瞥了一眼手錶,自言自語道:“不用著急。”
已經沒必要著急了,因為她已大致查明田村良作的去向。
然而她仍未放緩腳步,雖然她很清楚,這樣匆匆忙忙地在銀座街上行走根本無濟於事。離“銀河號”發車還有大把時間,萬事已俱備,行李箱早就寄存到車站。此時此刻,她需要做的僅僅是找個地方慢慢地吃頓晚飯。
編輯推薦
★《花葉死亡之日》是江戶川亂步獎史上傑出的三部經典之一
★《花葉死亡之日》是日本國寶級大師陳舜臣問鼎之作
★ 推理教父鬆本清張曾傾情推薦《花葉死亡之日》
★《花葉死亡之日》受到日本偵探作家俱樂部大獎提名
內容簡介
《花葉死亡之日》是華裔日本作家陳舜臣的長篇推理小說。故事以19世紀30年代民族資本主義興衰為背景,以三樁撲朔迷離的命案為主線,從在日華人的視角出發,描寫了一群在異國奮鬥的華僑的生活情態。整本書悲愴而大氣,撥開層層謎團之後,不禁讓人扼腕嘆息。
作者簡介
陳舜臣,華裔日本作家。1961年以《花葉死亡之日》榮獲第七屆江戶川亂步獎,從此作為推理小說家立足日本文壇。此後,其作品《青玉獅子香爐》榮獲第六十屆直木獎,《玉嶺的嘆息》和《花與火的殺意》榮獲第二十三屆日本推理作家協會獎,因此陳舜臣被稱為日本推理史上首位“三冠王”。數十年來,陳舜臣始終創作不斷,作品不下百餘種,涉及推理、歷史、隨筆、遊記等多種文學類型。此外,他是日本文藝界近四十年來得獎最多的作家。由於其在文學領域的卓越貢獻,1996年成為日本藝術院會員,1998年被授予“勛三等瑞寶章”。
第一章 序章十二月一日
路旁小巷裏突然躥出一個小孩,刷地從車前飛奔而過,險些被撞個正著。現場立時響起刺耳的剎車聲,司機隨即破口大罵。
馬克·顧察覺到妻子正死死地抓住自己的上臂,手指甲幾已掐進肉中。
“別怕。”他一邊用手溫柔地撫摸妻子纖細的手指,一邊說道,“喬玉,鬆手吧,沒事了。”
妻子喬玉緩緩將手鬆開。此時計程車窗外的東京街道,正漸漸被暮色籠罩。
“拜託你開車小心點兒啊!”馬克·顧探身對司機說道。但司機不懂英語,隻是搖了搖頭,身為第二代華裔的美國公民馬克·顧也隻能無奈地坐回原處。
喬玉緊挨丈夫而坐,馬克·顧感到她的身體仍顯僵硬,心裏不禁生出一種保護者的情緒。這種情緒是他幾乎從未體會過的。喬玉平時格外強勢,又固執異常,雖然愛護妻子是丈夫的特權,他卻一直鮮有機會行使。這是他深埋心底的一大憾事,誰料眼下竟遇上如此大好機會。
他悄悄將手搭上妻子肩頭,口中說道:“那小孩沒事。這種事在東京隻是家常便飯,來之前你不是早就向我打聽得一清二楚了嗎?”
喬玉身子輕晃,將丈夫的手從肩上抖開,隨即說道:“家常便飯?你的意思是說,我伯父在這裏遭遇車禍也是家常便飯嘍?”
馬克看到妻子臉上那熟悉的挑釁神情,明白他的美夢已宣告破滅。
“我不是那個意思。喬玉啊,你太緊張了。可能你剛從寺裏回來,情緒還很激動。我隻是看你似乎有些害怕才……”
“我一點兒都不怕!”
當計程車停在旅館前時,喬玉以不容分說的口吻說了句:“你少管閑事!”
聽聞此言,連馬克也大感心頭火起。一時間,二人雙雙陷入沉默。
喬玉一發脾氣便令人吃不消,相反心情轉變得也很快。這或許便是典型的喜怒無常。到了晚飯時,她已經渾若無事,甚至二人還在飯後並肩坐在沙發裏,彼此臉貼著臉,一同翻閱觀光指南。
對丈夫喬玉不得不心懷感激。二人剛於昨晚抵達羽田機場,今日一大早便乘坐那輛驚心動魄的計程車東奔西走。先是去拜訪伯父生前的熟人,以及伯父住所和工作大樓內的各個鄰居,打聽伯父晚年的境況,又前往寄放骨灰的寺廟進行參拜——全都是為了喬玉的事。如此一路馬不停蹄,丈夫一直陪在她身邊,直至所有事情結束,始終毫無怨言。
“馬克,很累吧?”
“這算什麽?”馬克微微聳起強壯的肩膀說道,“現在更重要的是製訂一個觀光計劃。我們足足有三周的時間,可以好好打算一下。”
馬克·顧今年三十二歲,是一位膚色略黑、體格健壯的青年。他和留學生李喬玉成婚於兩年前,尚無兒女。目前,他正以環宇企業駐外員工的身份前往香港赴任,順便打算在途中來日本休整一番。
“京都兩天夠嗎?”
“兩天啊?夠是夠了,但要是到時覺得喜歡,何不多玩幾天?反正計劃又不用那麽死板,隻要縮減一下其他地方的時間,就來得及。”
“在大阪我還有個大學時的朋友,叫駒沢,先給他寄張明信片去吧……嗯,那傢夥的住址是……”馬克拿出記事本翻看起來。
“我也有事要去神戶。”說著,喬玉歡快的表情中現出了一絲愁容。
銀座。四麵八方的霓虹燈開始接連點亮。白沢絹子瞥了一眼手錶,自言自語道:“不用著急。”
已經沒必要著急了,因為她已大致查明田村良作的去向。
然而她仍未放緩腳步,雖然她很清楚,這樣匆匆忙忙地在銀座街上行走根本無濟於事。離“銀河號”發車還有大把時間,萬事已俱備,行李箱早就寄存到車站。此時此刻,她需要做的僅僅是找個地方慢慢地吃頓晚飯。