“你聽到過巴雷說話有這麽大的嗓門嗎?”
瑪吉笑了起來。一天不超過兩次吧。她說,“不過,我替你把線接過去。”
“你是要打斷他們的爭吵吧,瑪吉?他們兩個也許正是由於我的原因才吵起來的。”
斯坦頓·巴雷幾乎馬上就在電話裏搭腔了。“威廉斯,你眼下還不是執行主編,怎麽膽敢充當起執行主編來了?”
“先生,我不明白你的話。”
“眼下還輪不到你來分派誰去寫封麵故事。你告訴鮑蘭德,當初我本來想叫他去寫有關簽字儀式的那篇東西,然後為了討好你,就塞給他一堆無聊的故事,卻讓你去寫那篇封麵文章。”
“我沒那麽幹!”
“他沒那麽幹!”鮑蘭德在電話的那一頭也大聲喊道。
“我不能同時聽清你們兩個人的活。”巴雷說,“到底是怎麽回事?”
切麗去教堂談她的工作,雷福德想到應該馬上和他的上司通個電話。厄爾·哈利戴一心想得到雷福德的答覆,如果雷福德不打電話來,他也要打電話去追問的。
今天的新聞促使雷福德立刻作出決定。他不否認當上總統的飛行員會給他帶來不小的聲望,而作了卡帕斯亞的飛行員也許聲望更高。然而,雷福德此時的態度已經來了個一百八十度的大轉彎。在今後的七年中做空軍一號——或者說世界共同體一號——的飛行員,可不是他目前所希望的。
即使他們一家四口都還在的時候,房子的規模已經使雷德感到大而無當。雖然在某些情況下,雷福德也曾為此感到驕傲。它標誌了他的社會地位,他的生活狀況以及他的成就。可是如今,它卻變成了一個寂寞的處所。他很感激切麗的輟學;如果切麗提出仍回學校讀書,他不會有半點異議,不過到了那個時候,他真的不知道該怎樣打發閑暇時光。在空中,他要忙於將數百名旅客從一地運載到另一地;然而回到家中,倘若除去吃飯睡覺之外無事可做,這將是他難以忍受的。
家裏的每一個房間,每一件小擺設,每一種透露出女性特徵的精心的營構,都令他回想起艾琳。偶爾,對雷米的思念也如潮水一般向他襲來。他總能見到兒子留下來的一些遺蹟;沙發靠墊下的一塊精美的糖果,花盒後麵的一隻玩具,以及雷米讀過的一兩本書。
雷福德變得比從前更易於激動,但是,他對此並不像當初那樣在意。在他的內心中,眼下是憂傷多於痛苦。常言說憂傷越多,離上帝就越近。他甚至想到不久以後在天堂與艾琳和雷米糰聚的情景。這些回憶,使他對失去的親人愈加感到親切,對他們的感情與理解也就比從前更加深刻。每當悔恨悄悄來臨,每當他回憶起自己曾經作為丈夫和父親是多麽的不稱職,他隻能祈求他們的在天之靈的寬恕。
雷福德決定晚上給切麗好好準備一餐飯。他要給她做她最愛吃的麵包蝦——盤中還要襯上一種精美的裝飾。他的麵上浮現出笑容。雖說切麗也繼承了他身上的許多負麵的個性,她如今仍然出落成一位了不起的人物。倘若要尋找基督如何改造一個凡夫俗子的例子,那麽切麗便是個明證。他想把這個想法告訴她,晚餐也是他的一種表示。他帶她出去採購很容易,不過,他今天打算自己去買。
他為採購用去了一個鍾頭,又在廚房裏忙活了足足一個半鍾頭,才趕在她回家之前把各樣飯菜準備好。他發現自己正扮演著艾琳的角色。這時他回想起,她的麵上幾乎每天晚上都掛著祈盼的神情。他猜想,他對她說了夠多的謝謝和其他問候的話;然而,直至今天他才真正懂得,她為他所做的與他為切麗所做的,正是出於同一種愛。
從前,他從不曾理解到這一點,而他的那些問候之辭也是馬虎從事。如今,他已沒法補償自己的過失,除非他自己也努力爭取進入天國——而且帶切麗一道。
巴克掛上了斯坦頓·巴雷和吉米·鮑蘭德詢問他為什麽拒絕卡帕斯亞請他主辦《芝加哥論壇》的電話。他努力說服他們,他留在周刊的想法是真誠的;最後,老頭子巴雷才勉強同意了他的請求。然而,巴克很懷疑自己目前仍委曲求全地留在周刊是否值得。他這樣做的目的是要把他計劃好的宗教故事編成一個係列,給鮑蘭德村個榜樣,同時也希望巴雷因此明白他所需要的執行主編應該是怎樣一個人物。
對於執行主編這一職務,巴克如今並不像史蒂夫·普蘭克離開時那樣想望。他倒真心希望巴雷能夠找到一位稱職而又樂於擔當此任的人。
巴克在電腦中敲出幾份寫作計劃,大致勾畫出他在與吉米·鮑蘭德的交易中到手的宗教故事的初步設想。對於這幾個最近發生的事件,他也曾抱有與鮑蘭德相同的看法,但那是在他研究預言之前,在他充分認識到尼古拉·卡帕斯亞在整個歷史發展進程中將要產生的影響之前的事了。
眼下他希望,能夠看到這些事件同時發生。幾千年前的古老預言,很快要在他的眼前變成現實。不管他是否將這些事件寫成封麵故事,它們對於從與以色列簽訂條約之後的短暫的人類歷史都將發生深刻的影響。
巴克給史蒂夫·普蘭克打了個電話。
“有什麽事嗎?”史蒂夫問,“或者有什麽事要我轉告秘書長?”
瑪吉笑了起來。一天不超過兩次吧。她說,“不過,我替你把線接過去。”
“你是要打斷他們的爭吵吧,瑪吉?他們兩個也許正是由於我的原因才吵起來的。”
斯坦頓·巴雷幾乎馬上就在電話裏搭腔了。“威廉斯,你眼下還不是執行主編,怎麽膽敢充當起執行主編來了?”
“先生,我不明白你的話。”
“眼下還輪不到你來分派誰去寫封麵故事。你告訴鮑蘭德,當初我本來想叫他去寫有關簽字儀式的那篇東西,然後為了討好你,就塞給他一堆無聊的故事,卻讓你去寫那篇封麵文章。”
“我沒那麽幹!”
“他沒那麽幹!”鮑蘭德在電話的那一頭也大聲喊道。
“我不能同時聽清你們兩個人的活。”巴雷說,“到底是怎麽回事?”
切麗去教堂談她的工作,雷福德想到應該馬上和他的上司通個電話。厄爾·哈利戴一心想得到雷福德的答覆,如果雷福德不打電話來,他也要打電話去追問的。
今天的新聞促使雷福德立刻作出決定。他不否認當上總統的飛行員會給他帶來不小的聲望,而作了卡帕斯亞的飛行員也許聲望更高。然而,雷福德此時的態度已經來了個一百八十度的大轉彎。在今後的七年中做空軍一號——或者說世界共同體一號——的飛行員,可不是他目前所希望的。
即使他們一家四口都還在的時候,房子的規模已經使雷德感到大而無當。雖然在某些情況下,雷福德也曾為此感到驕傲。它標誌了他的社會地位,他的生活狀況以及他的成就。可是如今,它卻變成了一個寂寞的處所。他很感激切麗的輟學;如果切麗提出仍回學校讀書,他不會有半點異議,不過到了那個時候,他真的不知道該怎樣打發閑暇時光。在空中,他要忙於將數百名旅客從一地運載到另一地;然而回到家中,倘若除去吃飯睡覺之外無事可做,這將是他難以忍受的。
家裏的每一個房間,每一件小擺設,每一種透露出女性特徵的精心的營構,都令他回想起艾琳。偶爾,對雷米的思念也如潮水一般向他襲來。他總能見到兒子留下來的一些遺蹟;沙發靠墊下的一塊精美的糖果,花盒後麵的一隻玩具,以及雷米讀過的一兩本書。
雷福德變得比從前更易於激動,但是,他對此並不像當初那樣在意。在他的內心中,眼下是憂傷多於痛苦。常言說憂傷越多,離上帝就越近。他甚至想到不久以後在天堂與艾琳和雷米糰聚的情景。這些回憶,使他對失去的親人愈加感到親切,對他們的感情與理解也就比從前更加深刻。每當悔恨悄悄來臨,每當他回憶起自己曾經作為丈夫和父親是多麽的不稱職,他隻能祈求他們的在天之靈的寬恕。
雷福德決定晚上給切麗好好準備一餐飯。他要給她做她最愛吃的麵包蝦——盤中還要襯上一種精美的裝飾。他的麵上浮現出笑容。雖說切麗也繼承了他身上的許多負麵的個性,她如今仍然出落成一位了不起的人物。倘若要尋找基督如何改造一個凡夫俗子的例子,那麽切麗便是個明證。他想把這個想法告訴她,晚餐也是他的一種表示。他帶她出去採購很容易,不過,他今天打算自己去買。
他為採購用去了一個鍾頭,又在廚房裏忙活了足足一個半鍾頭,才趕在她回家之前把各樣飯菜準備好。他發現自己正扮演著艾琳的角色。這時他回想起,她的麵上幾乎每天晚上都掛著祈盼的神情。他猜想,他對她說了夠多的謝謝和其他問候的話;然而,直至今天他才真正懂得,她為他所做的與他為切麗所做的,正是出於同一種愛。
從前,他從不曾理解到這一點,而他的那些問候之辭也是馬虎從事。如今,他已沒法補償自己的過失,除非他自己也努力爭取進入天國——而且帶切麗一道。
巴克掛上了斯坦頓·巴雷和吉米·鮑蘭德詢問他為什麽拒絕卡帕斯亞請他主辦《芝加哥論壇》的電話。他努力說服他們,他留在周刊的想法是真誠的;最後,老頭子巴雷才勉強同意了他的請求。然而,巴克很懷疑自己目前仍委曲求全地留在周刊是否值得。他這樣做的目的是要把他計劃好的宗教故事編成一個係列,給鮑蘭德村個榜樣,同時也希望巴雷因此明白他所需要的執行主編應該是怎樣一個人物。
對於執行主編這一職務,巴克如今並不像史蒂夫·普蘭克離開時那樣想望。他倒真心希望巴雷能夠找到一位稱職而又樂於擔當此任的人。
巴克在電腦中敲出幾份寫作計劃,大致勾畫出他在與吉米·鮑蘭德的交易中到手的宗教故事的初步設想。對於這幾個最近發生的事件,他也曾抱有與鮑蘭德相同的看法,但那是在他研究預言之前,在他充分認識到尼古拉·卡帕斯亞在整個歷史發展進程中將要產生的影響之前的事了。
眼下他希望,能夠看到這些事件同時發生。幾千年前的古老預言,很快要在他的眼前變成現實。不管他是否將這些事件寫成封麵故事,它們對於從與以色列簽訂條約之後的短暫的人類歷史都將發生深刻的影響。
巴克給史蒂夫·普蘭克打了個電話。
“有什麽事嗎?”史蒂夫問,“或者有什麽事要我轉告秘書長?”