“我想是的。”巴克附和了一句。
“我想,我們需要一處避難所。”
“避難所?”切麗有些不解。
“是的,地下避難所。”布魯斯答道,“乘著這段和平時期,我們要抓緊營造這樣一個地下區域,因為一旦審判到來了,我們就沒有機會幹了。”
“你在說什麽?”巴克問。
“我是說,我們需要一台掘土機,我們要給自己挖一個能藏到裏麵去的地洞。因為戰爭已經臨近了——還有飢謹、瘟疫和死亡。”
雷福德舉起右手。“可是,我想,我是不會掉頭逃跑的。”
“我們不逃跑。”布魯斯說,“如果我們事先不準備,就不會有一個可供退卻、重新集結以及躲避輻射、疾病的地方。到了那個時候,我們就隻能用白白送死來證明我們的勇氣了。”
這時候巴克感到,布魯斯的腦子裏顯然已經有了一個計劃,一個完整的行動計劃。布魯斯說,他首先要訂購一隻巨大的蓄水箱,讓廠家送到教堂來。頭幾個星期,他要故意把蓄水箱放在停車場的邊上,讓人們會以為這隻是一隻普通的蓄水箱。然後他再弄來一台掘上機,挖一個足夠容下這隻蓄水箱的大坑。與此同時,其他的人可以把地下避難所的牆壁堅固並且裝飾起來,通上水管和電線,使它成為一個嚴密可靠的藏身之處。等過了一段時間,他們就該把蓄水箱弄走。看到他們搬運蓄水箱的人會以為,可能是它的容量不合適或者其他問題;沒看到人則會以為,他們已經把那隻大蓄水箱安放在土坑裏了。這樣就不會被誰發現他們已一經悄悄地建造了一個地下避難所。“災難之光”要通過一條隱蔽的地道,將教堂和地下避難所連接起來。但是,除非迫不得已,他們將不輕易使用這條通道。
目前為止,他們的所有會議都在布魯斯的辦公室舉行。這天晚上的會議就這樣在祈禱中結束了,三位新近人教的信徒特別為布魯斯和他身負的使命代禱。巴克勸布魯斯牧師早點回家睡覺。出了教堂,巴克轉過身對切麗說:“我想讓你看看我的新車子,不過,它並不顯得那麽大。”
“我知道你的意思。”切麗微笑著說,“不過,它看起來很不錯。你來和我們一起吃晚飯嗎?”
“我一點兒也不餓。說真的,我得把我的新家好好收拾一番。”
“買家具了嗎?”她問,“在沒買家具之前,你可以和我們一起住。我們有不少空房間。”
他聽出了她的話裏的訕笑。“謝謝,公寓裏是帶家具的。”
這時,雷福德從後麵趕了上來。“你找的是哪兒的房子,巴克?”
巴克向他描述了一番公寓的位置。
“不遠。”
“是的。”巴克道,“等我安頓下來,我要請大家到我那裏做客。”
雷福德打開了車門,切麗立在後車門旁。在昏暗的街燈下,三個人沉默了一會兒,都有些尷尬。“好啦!”巴克終於開口了,“我該走了。”雷福德鑽進了汽車,切麗仍舊站在那裏。“再見!”切麗揮了揮手。
巴克開動了車子。他感到自己像個十足的傻瓜。他這樣對待切麗,是什麽意思呢?他知道她在等待著,希望他表示他的愛意。他誠然喜歡她,可他就是沒法向她表示。他不知道這是由於她父親在場,還是由於最近的生活發生了太多的變化。巴克想起了剛才切麗說上學沒什麽意義的話,其實將她的話用在談情說愛上,也同樣有道理。的確,他是很孤獨,的確,他們兩個有許多共同之處;的確,他被她吸引住了,而同樣明白無誤的是她也對他抱著同樣的感情。然而想一想布魯斯剛說過的那些話,此時他如果和一個女孩子墮人愛河,不是顯得有些不合時宜嗎?
巴克深深地嘆了一口氣。難道這種情緒將一直伴隨著他,直至基督再臨?想到這裏,他努力想把自己的意識從切麗身上移開。然而,這種可能性似乎不大。
“你喜歡他,對吧?”雷福德將車於開出停車場。
“他挺好。”
“我是在談巴克。”
“我知道你在談論誰。他這個人不錯,可是,他幾乎沒有注意到我的存在。”
“我敢說,你在他的心目中占據了不少的位置。”
“布魯斯牧師對我的注意比他都多;而他對布魯斯牧師的注意,比對我們兩個人的注意都多。”
“巴克安頓下來之後,就會打電話過來的。”
“會打電話來嗎?”切麗問,“我看你呀,真像《草原小木屋》裏的爸爸。”
“對不起。”
“不過,我想,此時巴克已經和別人接通電話了。”
由於公寓裏麵沒有一樣巴克的私人用品,因而顯得異常整潔。他甩掉鞋子,接著就拿起了電話,收聽朋友們給他在紐約的電腦的留言。他本來想給他從前的秘書瑪吉·波特一份留言,詢問他有關他的資料什麽時候能夠寄到;瑪吉已經做在了他的前麵。他收聽的三份留言中第一份就是瑪吉給他的:“我不知道該把你的東西寄到哪兒。所以昨天晚上我就將這些東西發往了芝加哥分社,預計星期一即可到達。”
“我想,我們需要一處避難所。”
“避難所?”切麗有些不解。
“是的,地下避難所。”布魯斯答道,“乘著這段和平時期,我們要抓緊營造這樣一個地下區域,因為一旦審判到來了,我們就沒有機會幹了。”
“你在說什麽?”巴克問。
“我是說,我們需要一台掘土機,我們要給自己挖一個能藏到裏麵去的地洞。因為戰爭已經臨近了——還有飢謹、瘟疫和死亡。”
雷福德舉起右手。“可是,我想,我是不會掉頭逃跑的。”
“我們不逃跑。”布魯斯說,“如果我們事先不準備,就不會有一個可供退卻、重新集結以及躲避輻射、疾病的地方。到了那個時候,我們就隻能用白白送死來證明我們的勇氣了。”
這時候巴克感到,布魯斯的腦子裏顯然已經有了一個計劃,一個完整的行動計劃。布魯斯說,他首先要訂購一隻巨大的蓄水箱,讓廠家送到教堂來。頭幾個星期,他要故意把蓄水箱放在停車場的邊上,讓人們會以為這隻是一隻普通的蓄水箱。然後他再弄來一台掘上機,挖一個足夠容下這隻蓄水箱的大坑。與此同時,其他的人可以把地下避難所的牆壁堅固並且裝飾起來,通上水管和電線,使它成為一個嚴密可靠的藏身之處。等過了一段時間,他們就該把蓄水箱弄走。看到他們搬運蓄水箱的人會以為,可能是它的容量不合適或者其他問題;沒看到人則會以為,他們已經把那隻大蓄水箱安放在土坑裏了。這樣就不會被誰發現他們已一經悄悄地建造了一個地下避難所。“災難之光”要通過一條隱蔽的地道,將教堂和地下避難所連接起來。但是,除非迫不得已,他們將不輕易使用這條通道。
目前為止,他們的所有會議都在布魯斯的辦公室舉行。這天晚上的會議就這樣在祈禱中結束了,三位新近人教的信徒特別為布魯斯和他身負的使命代禱。巴克勸布魯斯牧師早點回家睡覺。出了教堂,巴克轉過身對切麗說:“我想讓你看看我的新車子,不過,它並不顯得那麽大。”
“我知道你的意思。”切麗微笑著說,“不過,它看起來很不錯。你來和我們一起吃晚飯嗎?”
“我一點兒也不餓。說真的,我得把我的新家好好收拾一番。”
“買家具了嗎?”她問,“在沒買家具之前,你可以和我們一起住。我們有不少空房間。”
他聽出了她的話裏的訕笑。“謝謝,公寓裏是帶家具的。”
這時,雷福德從後麵趕了上來。“你找的是哪兒的房子,巴克?”
巴克向他描述了一番公寓的位置。
“不遠。”
“是的。”巴克道,“等我安頓下來,我要請大家到我那裏做客。”
雷福德打開了車門,切麗立在後車門旁。在昏暗的街燈下,三個人沉默了一會兒,都有些尷尬。“好啦!”巴克終於開口了,“我該走了。”雷福德鑽進了汽車,切麗仍舊站在那裏。“再見!”切麗揮了揮手。
巴克開動了車子。他感到自己像個十足的傻瓜。他這樣對待切麗,是什麽意思呢?他知道她在等待著,希望他表示他的愛意。他誠然喜歡她,可他就是沒法向她表示。他不知道這是由於她父親在場,還是由於最近的生活發生了太多的變化。巴克想起了剛才切麗說上學沒什麽意義的話,其實將她的話用在談情說愛上,也同樣有道理。的確,他是很孤獨,的確,他們兩個有許多共同之處;的確,他被她吸引住了,而同樣明白無誤的是她也對他抱著同樣的感情。然而想一想布魯斯剛說過的那些話,此時他如果和一個女孩子墮人愛河,不是顯得有些不合時宜嗎?
巴克深深地嘆了一口氣。難道這種情緒將一直伴隨著他,直至基督再臨?想到這裏,他努力想把自己的意識從切麗身上移開。然而,這種可能性似乎不大。
“你喜歡他,對吧?”雷福德將車於開出停車場。
“他挺好。”
“我是在談巴克。”
“我知道你在談論誰。他這個人不錯,可是,他幾乎沒有注意到我的存在。”
“我敢說,你在他的心目中占據了不少的位置。”
“布魯斯牧師對我的注意比他都多;而他對布魯斯牧師的注意,比對我們兩個人的注意都多。”
“巴克安頓下來之後,就會打電話過來的。”
“會打電話來嗎?”切麗問,“我看你呀,真像《草原小木屋》裏的爸爸。”
“對不起。”
“不過,我想,此時巴克已經和別人接通電話了。”
由於公寓裏麵沒有一樣巴克的私人用品,因而顯得異常整潔。他甩掉鞋子,接著就拿起了電話,收聽朋友們給他在紐約的電腦的留言。他本來想給他從前的秘書瑪吉·波特一份留言,詢問他有關他的資料什麽時候能夠寄到;瑪吉已經做在了他的前麵。他收聽的三份留言中第一份就是瑪吉給他的:“我不知道該把你的東西寄到哪兒。所以昨天晚上我就將這些東西發往了芝加哥分社,預計星期一即可到達。”