更倒黴的事還在後頭,承載石棺的架子是有輪子的,赤夏和石棺一撞就扣在了一塊兒,就像是有兩節車廂的火車,她和石棺就在地板上暢快地滑行開來。
就在這時,沒良心的龐西亞已經拋下下客戶,先一步跑走了,他往門那邊跑去,急著把門打開,不過他這樣做反而讓事態更加嚴重下一秒鍾,經過奪門而出去的龐西亞身旁,早一步衝到走廊上的是由赤夏和石棺結合而成的暴沖列車……
? 2 ?
餐廳裏,眾人的話題仍圍繞著下葬法打轉。受到約翰煽動的莫妮卡簡直就像站在講壇傳道似的,正襟危坐地發表談話。
“……沒錯,火葬自古就是一種被詛咒的不祥儀式。《聖經》裏有的例子全都是土葬,火葬隻用在被詛咒的人身上。〈利未記〉裏就曾記載:‘一個男人如果同時把妻子和丈母娘娶回家,就是幹了傷風敗俗的事,他和他的女人都必須被火燒死。’還有,亞倫的兒子拿答和亞比戶就是因為違反上帝的旨意,擅自獻上凡火才燒成了灰燼……”
怎麽這會兒又從現世的欲望講到了古代的信仰?在座的人全都聽得一頭霧水。不過,約翰倒是盡可能地認真應對。
“嗬嗬!雖然我是沒有宗教信仰的人,平常讀的書就隻有商業書籍,但也會看《聖經》。不過呢,莫妮卡,你剛剛舉的例子好像都是火刑而不是火葬吧?既然講到《聖經》,我就順便提一下,〈利未記〉裏不是也有這寫:‘身犯淫行的祭司女兒必須被火燒死’嗎?”
很明顯的,約翰是在指桑罵槐,諷刺莫妮卡過去和史邁利的不倫關係。葛林想到約翰的生母蘿拉就是受不了這件事才自殺的,約翰的心裏或許連在記恨以前的事。麵對約翰的強烈反擊,莫妮卡似乎動搖了,但她還是不肯讓步。“……呃,頭被割下來,掛在伯珊城牆上的掃羅王被施以火葬的例子也是為了侮辱——”
“〈塞繆爾記〉是嗎?那時基列雅比村民之所以替掃羅王施行火葬,可不是為了侮辱他,相反的,他們之所以這麽做,是為了防止王的墳墓受到非利士人的破壞,是這樣沒錯吧?馬利阿諾神父。”
約翰知道隻要自己的計劃一推出,一定會引來一場宗敎論戰,所以他早就模擬好各種情境,打算在這時派上用場——葛林心想,那可憐的繼母和天主教祭司被設定成他的假想敵了。突然被點到名的馬利阿諾神父嚇了一跳,他看了看莫妮卡,又看了看約翰,最後終於決定要站在莫妮卡那邊。
“《聖經》的細節如果要一一解釋的話,恐怕會有各種說法出現。比起那些東西,我更關心的是根本之道。總之,人的身體是上帝創造的奇蹟。把它燒毀,恐怕有損信徒的情感吧?雖算不上是罪,但還是不能汙損上帝賜予的肉體。身體和靈魂一樣都是受救贖之物,是聖靈居住的殿。”
受到神父的言語激勵,莫妮卡的態度又強硬了起來。
“沒錯,最後的審判到來之時,身體將在榮光的照耀下復活,〈但以理書〉中就有這麽一段文字:‘睡在塵埃中的,必有多人復醒。其中有得永生的,有受羞辱永遠會被憎惡的。’沒有了身體,人要怎麽復活?就說耶穌好了,在他被釘死的第三天,婦女們帶著香料來拜他,卻發現墳墓是空的,那是因為耶穌和他的身體一起復活了。”
“依我看,是耶穌為了證明復活,故意躲起來了吧?”
哈斯士這個老頑童真是唯恐天下不亂。隻可惜莫妮卡已無暇他顧,瞪著一雙巫婆眼,把全副精神都放在跟約翰的舌戰上。
“你真是可悲啊,約翰。你這個提倡火葬的異教徒。你就好比門徒多馬,說什麽‘除非讓我把手探入耶穌身上被釘子鑿穿的洞裏,否則我就不相信’!”
約翰有一點被莫妮卡的氣勢嚇到,於是他開始改變戰術,不跟她談純粹宗教的事。
“哼!審判然後復活嗎?復活在科舉上根本就無法證明。所謂的復活證言,並非確切的史實數據,隻是一種對復活的迷信罷了。‘信的人有福了’!是嗎?真是夠了,你要信盡管去信。但也請讓我相信自己想相信的吧!我既不是異教徒也不是火葬主義者,我隻不過是想做一位實事求是的傑出經營者罷了,我再強調一次,我之所以引進火葬是為了墓園的繁榮。今後我們不可能再在這附近開發新的墓地了。火葬法有助於節省土地。此外,基於衛生的考慮,將遺體火化也對社會有益。不是嗎?”
莫妮卡不斷搖頭,一旁的諾曼憂心地察看她的神色。南賀則一臉開心地把叉子插進小牛肉裏,想要確定它烤得夠不夠熟。
就在這個時候,得意忘形的約翰投下最後一顆震撼彈,掀起了軒然大波。
“所以我打算在爸爸過世之後,也幫他舉行火葬。”
眾人一片譁然,莫妮卡更是強烈反對。“你在說什麽?約翰,我不答應!這對天主教徒而言是莫大的羞辱……”
“哎呀!爸爸骨子裏也是個無神論者。是啦!死期將至,他看起來是比以前虔誠了一點,不過那終究隻是演技,是爸爸的一流表演。爸爸剛病倒的時候,曾說過就算用火葬他也不介意的。他也很憂心墓園的未來吧?一旦微笑墓園的主人自己採用了火葬。整個州的葬儀業者都會跟進,群起效尤。再也沒有比這更好的宣傳了,這樣一來可以宣示微笑墓園的勇於改革與創新。對了。哈斯博士,你最懂歷史了。我曾祖父是如何走在時代尖端的?請你說給大家聽聽。”
就在這時,沒良心的龐西亞已經拋下下客戶,先一步跑走了,他往門那邊跑去,急著把門打開,不過他這樣做反而讓事態更加嚴重下一秒鍾,經過奪門而出去的龐西亞身旁,早一步衝到走廊上的是由赤夏和石棺結合而成的暴沖列車……
? 2 ?
餐廳裏,眾人的話題仍圍繞著下葬法打轉。受到約翰煽動的莫妮卡簡直就像站在講壇傳道似的,正襟危坐地發表談話。
“……沒錯,火葬自古就是一種被詛咒的不祥儀式。《聖經》裏有的例子全都是土葬,火葬隻用在被詛咒的人身上。〈利未記〉裏就曾記載:‘一個男人如果同時把妻子和丈母娘娶回家,就是幹了傷風敗俗的事,他和他的女人都必須被火燒死。’還有,亞倫的兒子拿答和亞比戶就是因為違反上帝的旨意,擅自獻上凡火才燒成了灰燼……”
怎麽這會兒又從現世的欲望講到了古代的信仰?在座的人全都聽得一頭霧水。不過,約翰倒是盡可能地認真應對。
“嗬嗬!雖然我是沒有宗教信仰的人,平常讀的書就隻有商業書籍,但也會看《聖經》。不過呢,莫妮卡,你剛剛舉的例子好像都是火刑而不是火葬吧?既然講到《聖經》,我就順便提一下,〈利未記〉裏不是也有這寫:‘身犯淫行的祭司女兒必須被火燒死’嗎?”
很明顯的,約翰是在指桑罵槐,諷刺莫妮卡過去和史邁利的不倫關係。葛林想到約翰的生母蘿拉就是受不了這件事才自殺的,約翰的心裏或許連在記恨以前的事。麵對約翰的強烈反擊,莫妮卡似乎動搖了,但她還是不肯讓步。“……呃,頭被割下來,掛在伯珊城牆上的掃羅王被施以火葬的例子也是為了侮辱——”
“〈塞繆爾記〉是嗎?那時基列雅比村民之所以替掃羅王施行火葬,可不是為了侮辱他,相反的,他們之所以這麽做,是為了防止王的墳墓受到非利士人的破壞,是這樣沒錯吧?馬利阿諾神父。”
約翰知道隻要自己的計劃一推出,一定會引來一場宗敎論戰,所以他早就模擬好各種情境,打算在這時派上用場——葛林心想,那可憐的繼母和天主教祭司被設定成他的假想敵了。突然被點到名的馬利阿諾神父嚇了一跳,他看了看莫妮卡,又看了看約翰,最後終於決定要站在莫妮卡那邊。
“《聖經》的細節如果要一一解釋的話,恐怕會有各種說法出現。比起那些東西,我更關心的是根本之道。總之,人的身體是上帝創造的奇蹟。把它燒毀,恐怕有損信徒的情感吧?雖算不上是罪,但還是不能汙損上帝賜予的肉體。身體和靈魂一樣都是受救贖之物,是聖靈居住的殿。”
受到神父的言語激勵,莫妮卡的態度又強硬了起來。
“沒錯,最後的審判到來之時,身體將在榮光的照耀下復活,〈但以理書〉中就有這麽一段文字:‘睡在塵埃中的,必有多人復醒。其中有得永生的,有受羞辱永遠會被憎惡的。’沒有了身體,人要怎麽復活?就說耶穌好了,在他被釘死的第三天,婦女們帶著香料來拜他,卻發現墳墓是空的,那是因為耶穌和他的身體一起復活了。”
“依我看,是耶穌為了證明復活,故意躲起來了吧?”
哈斯士這個老頑童真是唯恐天下不亂。隻可惜莫妮卡已無暇他顧,瞪著一雙巫婆眼,把全副精神都放在跟約翰的舌戰上。
“你真是可悲啊,約翰。你這個提倡火葬的異教徒。你就好比門徒多馬,說什麽‘除非讓我把手探入耶穌身上被釘子鑿穿的洞裏,否則我就不相信’!”
約翰有一點被莫妮卡的氣勢嚇到,於是他開始改變戰術,不跟她談純粹宗教的事。
“哼!審判然後復活嗎?復活在科舉上根本就無法證明。所謂的復活證言,並非確切的史實數據,隻是一種對復活的迷信罷了。‘信的人有福了’!是嗎?真是夠了,你要信盡管去信。但也請讓我相信自己想相信的吧!我既不是異教徒也不是火葬主義者,我隻不過是想做一位實事求是的傑出經營者罷了,我再強調一次,我之所以引進火葬是為了墓園的繁榮。今後我們不可能再在這附近開發新的墓地了。火葬法有助於節省土地。此外,基於衛生的考慮,將遺體火化也對社會有益。不是嗎?”
莫妮卡不斷搖頭,一旁的諾曼憂心地察看她的神色。南賀則一臉開心地把叉子插進小牛肉裏,想要確定它烤得夠不夠熟。
就在這個時候,得意忘形的約翰投下最後一顆震撼彈,掀起了軒然大波。
“所以我打算在爸爸過世之後,也幫他舉行火葬。”
眾人一片譁然,莫妮卡更是強烈反對。“你在說什麽?約翰,我不答應!這對天主教徒而言是莫大的羞辱……”
“哎呀!爸爸骨子裏也是個無神論者。是啦!死期將至,他看起來是比以前虔誠了一點,不過那終究隻是演技,是爸爸的一流表演。爸爸剛病倒的時候,曾說過就算用火葬他也不介意的。他也很憂心墓園的未來吧?一旦微笑墓園的主人自己採用了火葬。整個州的葬儀業者都會跟進,群起效尤。再也沒有比這更好的宣傳了,這樣一來可以宣示微笑墓園的勇於改革與創新。對了。哈斯博士,你最懂歷史了。我曾祖父是如何走在時代尖端的?請你說給大家聽聽。”