“沒錯,他說得很對,”紮哈裏亞斯疲憊地點點頭,“他說的全都沒錯。”
“如果我沒理解錯的話,保利是您女婿最大的障礙,”博登施泰因總結道,“當然,對於那些低價買人聯邦公路八號規劃地區內土地的人來說,保利同樣也是眼中釘肉中刺,因為保利的搗亂,他們可能就沒辦法從國家那裏得到錢了。但是,博克好像拿到了不止一個有利可圖的工程……”博登施泰因停頓了一下,“他怎麽那麽確定,他一定能贏得競標呢?這種事情,應該不是凱爾克海姆和科尼希施泰因的市政府能決定的吧?”
“當然不是,”紮哈裏亞斯說,“有決定權的是黑森州交通運輸部。但是我女婿跟這個部門的有關決策人有交情,甚至在柏林他也有關係網。”
“保利是怎麽知道這些事情的呢?”博登施泰因問,“難道是從約納斯那裏?”
聽到外孫的名字,紮哈裏亞斯的臉色變得難看起來,眼淚奪眶而出。
“恐怕是這樣的,”他的聲音十分壓抑,“前不久,約納斯和他的朋友塔裏克來我這裏,塔裏克在一家園藝公司工作,他們幫我幹活。那天我心情很不好,我的女婿威脅我,說如果我把評估數據錯誤的事情說出去,他就會讓我好看。我的女兒跟他簽訂過婚前協議,如果他們兩個離婚,女兒一分錢都得不到,不僅如此,他還威脅我,要是我不把這件事情一直做下去,他會讓我女兒的日子不好過。”
“他這是在勒索您!”聽了紮哈裏亞斯的講述,博登施泰因並沒有太驚奇。皮婭之前就說過,博克不是個善類。
“是的,”紮哈裏亞斯傷心地說,“那天晚上,我喝多了,結果就說漏了嘴,把這件事情告訴了約納斯和塔裏克。我實在是太失望了,我自己的女婿,竟然這樣利用我,而且,一旦事情敗露,我就會又成替罪羊了。”
“那您的外孫有什麽反應?”博登施泰因問。
“他非常生氣,”紮哈裏亞斯回想著當天的情景,“他恨他父親。我早應該想到,他不會對這件事情守口如瓶。他把一些重要的細節告訴給了保利,現在,保利死了,約納斯也死了!我下半輩子都要在愧疚中度過了。”
“現在還不能證明他們的死跟這件事情有關,”博登施泰因嚐試著安慰紮哈裏亞斯,“星期二晚上,您去找保利是想幹什麽?”
“我本來是打算跟他說,我會跟他站在一邊,”紮哈裏亞斯的神色非常疲憊,“我還想警告和請求他,不要把這件事情鬧大,要一步一步慢慢來。要阻止博克的計劃,我們首先要接近那些被他賄賂的人。但是現在出了保利被殺這件事,那些人都警覺起來了。”
“那您和保利談了嗎?”博登施泰因急切地問道。
“沒有,”紮哈裏亞斯搖了搖頭,“我看到了那個女孩,心裏有些害怕起來。在社會上,大家都公認我和保利是仇敵,我不想被人看到我去找他或者跟他在一起。”
博登施泰因目不轉睛地觀察著紮哈裏亞斯。他相信紮哈裏亞斯沒有說謊。
“我們會放您出去的。”博登施泰因說。
“不,”令博登施泰因吃驚的是,紮哈裏亞斯立刻拒絕了,“請不要放我出去。”
“您說什麽?”博登施泰因以為自己聽錯了。
“我在這裏才安全,”紮哈裏亞斯低下了頭,“不然,您以為我為什麽不要律師在場?”
“請說明白,”博登施泰因疑惑地說,“到底是怎麽回事?”
“我的代理律師是替我女婿做事的。”紮哈裏亞斯回答道。
桑德爾憐愛地撫摸著女兒的頭髮,眼神透著憂慮不安。
“斯溫婭知道這件事情了嗎?”他輕聲問。皮婭點了點頭。盧卡斯發出一聲半是啜泣半是哀嘆的聲音,然後跌坐在台階上,把頭深深地埋到了臂彎裏。皮婭注意到,盧卡斯的整個右上臂都打著雪白的繃帶。安東尼婭從父親的懷裏出來,挨著盧卡斯在台階上坐了下來,雙手環在他的肩上。盧卡斯將臉靠著安東尼婭,眼淚順著臉頰滴落下來。桑德爾走下台階,身上都汗濕了,看上去緊張而疲憊。
“我們到花園裏去吧!”他對皮婭說。兩人走出溫室,來到了外麵。院牆邊,大株的番茄長勢正旺,花圃裏,繡球花開著,薔薇花散發出甜甜的香味。
“真是糟糕的一天!”盡管景色宜人,但桑德爾的心情並不好,“我剛剛從醫院回來。一頭單峰駱駝咬傷了盧卡斯的手臂,而且,還有一群小孩子在場!他還算幸運的,要不是兩名工作人員及時趕到,恐怕就不是現在這個樣子了。”
皮婭回頭望了望溫室。盧卡斯和安東尼婭緊緊擁抱在一起,他們都在為失去共同的朋友而悲傷不已。桑德爾在陽台和花園之間的一堵矮牆上坐了下來。
“約納斯到底是怎麽回事?”他看著皮婭,問道。
“我們發現他上吊了,”皮婭回答,“他應該和兇手有過激烈的打鬥,在反抗過程中,他咬傷了兇手。我們在他的牙齒裏找到了人體組織。”
“如果我沒理解錯的話,保利是您女婿最大的障礙,”博登施泰因總結道,“當然,對於那些低價買人聯邦公路八號規劃地區內土地的人來說,保利同樣也是眼中釘肉中刺,因為保利的搗亂,他們可能就沒辦法從國家那裏得到錢了。但是,博克好像拿到了不止一個有利可圖的工程……”博登施泰因停頓了一下,“他怎麽那麽確定,他一定能贏得競標呢?這種事情,應該不是凱爾克海姆和科尼希施泰因的市政府能決定的吧?”
“當然不是,”紮哈裏亞斯說,“有決定權的是黑森州交通運輸部。但是我女婿跟這個部門的有關決策人有交情,甚至在柏林他也有關係網。”
“保利是怎麽知道這些事情的呢?”博登施泰因問,“難道是從約納斯那裏?”
聽到外孫的名字,紮哈裏亞斯的臉色變得難看起來,眼淚奪眶而出。
“恐怕是這樣的,”他的聲音十分壓抑,“前不久,約納斯和他的朋友塔裏克來我這裏,塔裏克在一家園藝公司工作,他們幫我幹活。那天我心情很不好,我的女婿威脅我,說如果我把評估數據錯誤的事情說出去,他就會讓我好看。我的女兒跟他簽訂過婚前協議,如果他們兩個離婚,女兒一分錢都得不到,不僅如此,他還威脅我,要是我不把這件事情一直做下去,他會讓我女兒的日子不好過。”
“他這是在勒索您!”聽了紮哈裏亞斯的講述,博登施泰因並沒有太驚奇。皮婭之前就說過,博克不是個善類。
“是的,”紮哈裏亞斯傷心地說,“那天晚上,我喝多了,結果就說漏了嘴,把這件事情告訴了約納斯和塔裏克。我實在是太失望了,我自己的女婿,竟然這樣利用我,而且,一旦事情敗露,我就會又成替罪羊了。”
“那您的外孫有什麽反應?”博登施泰因問。
“他非常生氣,”紮哈裏亞斯回想著當天的情景,“他恨他父親。我早應該想到,他不會對這件事情守口如瓶。他把一些重要的細節告訴給了保利,現在,保利死了,約納斯也死了!我下半輩子都要在愧疚中度過了。”
“現在還不能證明他們的死跟這件事情有關,”博登施泰因嚐試著安慰紮哈裏亞斯,“星期二晚上,您去找保利是想幹什麽?”
“我本來是打算跟他說,我會跟他站在一邊,”紮哈裏亞斯的神色非常疲憊,“我還想警告和請求他,不要把這件事情鬧大,要一步一步慢慢來。要阻止博克的計劃,我們首先要接近那些被他賄賂的人。但是現在出了保利被殺這件事,那些人都警覺起來了。”
“那您和保利談了嗎?”博登施泰因急切地問道。
“沒有,”紮哈裏亞斯搖了搖頭,“我看到了那個女孩,心裏有些害怕起來。在社會上,大家都公認我和保利是仇敵,我不想被人看到我去找他或者跟他在一起。”
博登施泰因目不轉睛地觀察著紮哈裏亞斯。他相信紮哈裏亞斯沒有說謊。
“我們會放您出去的。”博登施泰因說。
“不,”令博登施泰因吃驚的是,紮哈裏亞斯立刻拒絕了,“請不要放我出去。”
“您說什麽?”博登施泰因以為自己聽錯了。
“我在這裏才安全,”紮哈裏亞斯低下了頭,“不然,您以為我為什麽不要律師在場?”
“請說明白,”博登施泰因疑惑地說,“到底是怎麽回事?”
“我的代理律師是替我女婿做事的。”紮哈裏亞斯回答道。
桑德爾憐愛地撫摸著女兒的頭髮,眼神透著憂慮不安。
“斯溫婭知道這件事情了嗎?”他輕聲問。皮婭點了點頭。盧卡斯發出一聲半是啜泣半是哀嘆的聲音,然後跌坐在台階上,把頭深深地埋到了臂彎裏。皮婭注意到,盧卡斯的整個右上臂都打著雪白的繃帶。安東尼婭從父親的懷裏出來,挨著盧卡斯在台階上坐了下來,雙手環在他的肩上。盧卡斯將臉靠著安東尼婭,眼淚順著臉頰滴落下來。桑德爾走下台階,身上都汗濕了,看上去緊張而疲憊。
“我們到花園裏去吧!”他對皮婭說。兩人走出溫室,來到了外麵。院牆邊,大株的番茄長勢正旺,花圃裏,繡球花開著,薔薇花散發出甜甜的香味。
“真是糟糕的一天!”盡管景色宜人,但桑德爾的心情並不好,“我剛剛從醫院回來。一頭單峰駱駝咬傷了盧卡斯的手臂,而且,還有一群小孩子在場!他還算幸運的,要不是兩名工作人員及時趕到,恐怕就不是現在這個樣子了。”
皮婭回頭望了望溫室。盧卡斯和安東尼婭緊緊擁抱在一起,他們都在為失去共同的朋友而悲傷不已。桑德爾在陽台和花園之間的一堵矮牆上坐了下來。
“約納斯到底是怎麽回事?”他看著皮婭,問道。
“我們發現他上吊了,”皮婭回答,“他應該和兇手有過激烈的打鬥,在反抗過程中,他咬傷了兇手。我們在他的牙齒裏找到了人體組織。”