“你是說這次塌方是有人蓄意為之?”凱倫問。
“如果需要明確的答覆,那還得請教專家,但是根據我們目前所知的情況,看起來是這樣。”利弗轉身,把手電筒照到洞壁離地麵五英尺高的一塊區域。岩石上有一個近似圓錐形的洞,洞口向外輻射著深色的裂縫。“我覺得這像個爆破孔。”利弗說。
“媽的,”凱倫說,“現在怎麽辦?”
“呃,我看到這個的時候,覺得我們一旦清理出了一條通道,每走一步都必須小心翼翼。所以我就穿上了這身衣服,親自走了一遍。走過三米多的一條通道,就能到達一間較大的洞室。大概有5×4米的大小吧。”利弗嘆氣說,“那裏處理起來可就難了。”
“非得處理嗎?”菲爾問。
“哦,是的,非得處理。”她把光照在大夥腳下。“你看見這地上都堆了泥土。在那間洞室的左邊,泥土是鬆的。是被人踩下去的,但我能判斷出那些泥土的成分與其他地方有所不同。我搭起探照燈和錄像機,開始轉移泥土。”利弗的聲音開始變得陰冷而悠遠,“我沒走太遠,大約就六英寸的距離吧,發現了一個頭蓋骨。我沒有移動那東西。我想在我們繼續作業之前還是請你們親自來看看吧。”
她揮揮手,示意他們離開塌方的地方。“你們得穿上專用的衣服。”她邊說邊對一旁的學生說,“傑克,去把工作服和工作靴拿來給佩莉督察和帕哈特卡警長吧。”
等兩人穿好工作服後,利弗把幾種備選情況說明了一下。最後歸結為,讓學生們在利弗的嚴密督促下繼續工作,或者把警隊的犯罪現場鑑證小組請過來。“由你決定吧。”利弗說,“我要說的是,請我們這些人幹,不光可以節省成本,更重要的是,我們是受過最先進訓練的專業人士。雖然我不清楚你們警隊人員的考古學和人類學水平如何,但我敢打賭,像法夫郡警局這樣的小警隊恐怕是不會有頂尖技術專家的。”
凱倫的眼神告訴利弗,在專家麵前她手下那些警員簡直就是兒童級別。“自我當警察以來,還從沒碰到過這樣的案子。隻要遇到需要非常規調查手段時,我們都是請外援專家的。最關鍵的還是要確保搜集到的證據具有作為呈堂證供的可信性。我知道你本人是個可信的專家證人,但你的學生並不是。我必須把這個情況報告給‘杏仁餅’,但同時我認為你的人得繼續幹。但必須配好兩架錄像機同時攝影,而且你的學生在作業時,你必須在場。”她一邊說一邊繫緊身上的衣服,“讓我們看一眼吧。”
利弗遞給兩人各自一台手電筒。“我沒有把通道用隔離帶標明出來,”她一邊說,一邊架好頭頂上的照明燈,“你們盡量靠左走。”
兩人跟著利弗手裏的那盞球形燈走進黑暗中。凱倫朝身後看了最後一眼,除了菲爾的人影外,什麽都瞧不見。走過塌方處的那堆亂石後,洞中的空氣一下子變了味,先前那種鹹鹹的味道已被淡淡的黴爛味所取代,還夾帶著鳥類和蝙蝠糞便的酸臭味。兩人身前的一點黯淡的閃光說明錄像機一直開著。
利弗感到洞壁正逐漸向後退去,他們已經來到洞室之中,於是便停住了腳步。她手中的電筒增加了錄像機燈光的亮度,照出地上一小塊表麵泥土已被挖去形成了一個小淺坑的區域。在棕紅色泥土的映襯下發出一點點暗淡光澤的正是一塊人的頭蓋骨。
“還真讓你說對了。”菲爾輕聲說。
“你可不知道我有多驚訝。”凱倫沉重地說,一邊仔細觀察著頭蓋骨。她轉過臉,思索著,“不管你是誰,真是個可憐的傢夥啊。”
1.一款破案遊戲中的人物。
2007年7月3日,周二,格倫羅西斯。
凱倫把車開進總部停車場裏,然後熄滅了引擎。她在駕駛座上坐了好一陣子,看著雨落在擋風玻璃上。今天上午會是個很難熬的半天。她發現了一具屍體,但經過專業分析,並不是她想找的那個人。他必須趕在“杏仁餅”緩過神來之前讓他相信這具屍體是劫走卡特裏奧娜的綁匪之一。為此,她不得不承認自己實際上正在進行一場“杏仁餅”事先並不知曉的調查工作。菲爾說的沒錯,她不應該放縱自己碰到案子就非得親力親為的欲望。盡管親自出馬後查到的關於米克·普蘭蒂斯的消息要比普通小警員搜集到的線索有價值得多,但這並未給她多少寬慰。從這起案子中全身而退,不正式受處分就算是最好的結果了。
她嘆了一口氣,抓過文件夾跑入瓢潑大雨中。她推開門,垂著頭,徑直奔向電梯。但是戴夫·克魯克的聲音讓她停住了腳步。“佩莉督察。”他喊道,“有位女士要見您。”
凱倫轉過身,看見珍妮·普蘭蒂斯正從等候大廳的一把椅子上猶豫不定地站起來。顯然,她是用了很大的勁才站起來的。她灰色的頭髮整齊地紮成一個辮子,一身套裝顯然已是她最好的衣服了。如果在往年,七月份穿一件深紅色羊毛外套一定讓人覺得她腦子有問題,可今年卻很正常。“普蘭蒂斯太太。”凱倫說,心頭一沉,但是希望自己臉上沒有把感情表露出來。
“如果需要明確的答覆,那還得請教專家,但是根據我們目前所知的情況,看起來是這樣。”利弗轉身,把手電筒照到洞壁離地麵五英尺高的一塊區域。岩石上有一個近似圓錐形的洞,洞口向外輻射著深色的裂縫。“我覺得這像個爆破孔。”利弗說。
“媽的,”凱倫說,“現在怎麽辦?”
“呃,我看到這個的時候,覺得我們一旦清理出了一條通道,每走一步都必須小心翼翼。所以我就穿上了這身衣服,親自走了一遍。走過三米多的一條通道,就能到達一間較大的洞室。大概有5×4米的大小吧。”利弗嘆氣說,“那裏處理起來可就難了。”
“非得處理嗎?”菲爾問。
“哦,是的,非得處理。”她把光照在大夥腳下。“你看見這地上都堆了泥土。在那間洞室的左邊,泥土是鬆的。是被人踩下去的,但我能判斷出那些泥土的成分與其他地方有所不同。我搭起探照燈和錄像機,開始轉移泥土。”利弗的聲音開始變得陰冷而悠遠,“我沒走太遠,大約就六英寸的距離吧,發現了一個頭蓋骨。我沒有移動那東西。我想在我們繼續作業之前還是請你們親自來看看吧。”
她揮揮手,示意他們離開塌方的地方。“你們得穿上專用的衣服。”她邊說邊對一旁的學生說,“傑克,去把工作服和工作靴拿來給佩莉督察和帕哈特卡警長吧。”
等兩人穿好工作服後,利弗把幾種備選情況說明了一下。最後歸結為,讓學生們在利弗的嚴密督促下繼續工作,或者把警隊的犯罪現場鑑證小組請過來。“由你決定吧。”利弗說,“我要說的是,請我們這些人幹,不光可以節省成本,更重要的是,我們是受過最先進訓練的專業人士。雖然我不清楚你們警隊人員的考古學和人類學水平如何,但我敢打賭,像法夫郡警局這樣的小警隊恐怕是不會有頂尖技術專家的。”
凱倫的眼神告訴利弗,在專家麵前她手下那些警員簡直就是兒童級別。“自我當警察以來,還從沒碰到過這樣的案子。隻要遇到需要非常規調查手段時,我們都是請外援專家的。最關鍵的還是要確保搜集到的證據具有作為呈堂證供的可信性。我知道你本人是個可信的專家證人,但你的學生並不是。我必須把這個情況報告給‘杏仁餅’,但同時我認為你的人得繼續幹。但必須配好兩架錄像機同時攝影,而且你的學生在作業時,你必須在場。”她一邊說一邊繫緊身上的衣服,“讓我們看一眼吧。”
利弗遞給兩人各自一台手電筒。“我沒有把通道用隔離帶標明出來,”她一邊說,一邊架好頭頂上的照明燈,“你們盡量靠左走。”
兩人跟著利弗手裏的那盞球形燈走進黑暗中。凱倫朝身後看了最後一眼,除了菲爾的人影外,什麽都瞧不見。走過塌方處的那堆亂石後,洞中的空氣一下子變了味,先前那種鹹鹹的味道已被淡淡的黴爛味所取代,還夾帶著鳥類和蝙蝠糞便的酸臭味。兩人身前的一點黯淡的閃光說明錄像機一直開著。
利弗感到洞壁正逐漸向後退去,他們已經來到洞室之中,於是便停住了腳步。她手中的電筒增加了錄像機燈光的亮度,照出地上一小塊表麵泥土已被挖去形成了一個小淺坑的區域。在棕紅色泥土的映襯下發出一點點暗淡光澤的正是一塊人的頭蓋骨。
“還真讓你說對了。”菲爾輕聲說。
“你可不知道我有多驚訝。”凱倫沉重地說,一邊仔細觀察著頭蓋骨。她轉過臉,思索著,“不管你是誰,真是個可憐的傢夥啊。”
1.一款破案遊戲中的人物。
2007年7月3日,周二,格倫羅西斯。
凱倫把車開進總部停車場裏,然後熄滅了引擎。她在駕駛座上坐了好一陣子,看著雨落在擋風玻璃上。今天上午會是個很難熬的半天。她發現了一具屍體,但經過專業分析,並不是她想找的那個人。他必須趕在“杏仁餅”緩過神來之前讓他相信這具屍體是劫走卡特裏奧娜的綁匪之一。為此,她不得不承認自己實際上正在進行一場“杏仁餅”事先並不知曉的調查工作。菲爾說的沒錯,她不應該放縱自己碰到案子就非得親力親為的欲望。盡管親自出馬後查到的關於米克·普蘭蒂斯的消息要比普通小警員搜集到的線索有價值得多,但這並未給她多少寬慰。從這起案子中全身而退,不正式受處分就算是最好的結果了。
她嘆了一口氣,抓過文件夾跑入瓢潑大雨中。她推開門,垂著頭,徑直奔向電梯。但是戴夫·克魯克的聲音讓她停住了腳步。“佩莉督察。”他喊道,“有位女士要見您。”
凱倫轉過身,看見珍妮·普蘭蒂斯正從等候大廳的一把椅子上猶豫不定地站起來。顯然,她是用了很大的勁才站起來的。她灰色的頭髮整齊地紮成一個辮子,一身套裝顯然已是她最好的衣服了。如果在往年,七月份穿一件深紅色羊毛外套一定讓人覺得她腦子有問題,可今年卻很正常。“普蘭蒂斯太太。”凱倫說,心頭一沉,但是希望自己臉上沒有把感情表露出來。