菲爾一邊聽她說,一邊伸手去取小雪茄菸盒並點燃了一根。這些天來,凱倫注意到,他很少當她的麵抽菸。現在容許抽菸的地方少之又少。那種熟悉的苦中帶甜的味道填滿了凱倫的鼻孔,讓她覺得經歷過這一天後有種奇怪的舒適感。“動機很重要嗎?”菲爾說,“隻要他告訴我們的是事實。”
“也許不重要,但事實上,他的確和我講了一些有趣的事情,讓那天晚上卡特的死有了新的解釋。顯然,那天晚上攜帶武器的並不隻有警察和綁匪。我們社會的棟樑之材,布羅德裏克·麥克倫南·格蘭特身上也帶了槍,而且他還使用了。”
菲爾拉長了下巴,香菸從嘴裏掉了出來。“格蘭特有把槍?你開玩笑吧。為什麽我們到現在才知道?”
“勞森說掩蓋事實是上麵的意思。格蘭特在整個事件中是受害者,起訴他於事無補,會影響警隊的聲譽,無非是這些胡說八道的理由。但是我認為這個決定完全改變了這起案子的結果。”凱倫從包裏取出一隻文件夾,拿出由司法鑑定人員繪製的犯罪現場圖,攤開在兩人之間。他把各方人員的站位一一指出。“明白了嗎?”她問。
菲爾點點頭。
“那麽發生什麽事了呢?”凱倫問。
“燈熄滅了,我們的人猛烈地開火,然後有人在卡特背後開了一槍,致命的那一槍。”
凱倫搖搖頭,“勞森可不是這麽說的。據他所說,當時卡特和她母親正在爭奪那箱錢。最後卡特搶到了,正要轉身離開。然後格蘭特拔出了槍,要求見亞當。此時燈光熄滅了,格蘭特開了槍。然後又是一記槍聲在卡特背後響起。然後警員阿姆斯特朗猛烈地開火。”
菲爾皺起眉頭,回想著凱倫的話。“好吧。”他緩緩地說,“我不明白這些與事情的結果有什麽關係?”
“殺死卡特的那粒子彈打在她的背上,從她的胸口穿出,飛進了沙子裏,之後再沒有被找到。傷口的形狀和阿姆斯特朗的槍裏射出的子彈的形狀並不吻合,所以,既然從沒有人提起格蘭特的那把槍,那麽,隻有一個可能性。是綁匪殺死了卡特。這樣案件就變成了追查兇犯。”
“啊,媽的。”菲爾罵道,“可不是嘛,這也就是他們沒有去尋找亞當的原因了。這些傢夥本就知道自己是在逃命,更何況現在卡特已經死了。他們手裏有那一箱錢,還有一個孩子,沒必要再同格蘭特糾纏。所以就消失在茫茫夜色之中。而亞當此刻就成了他們的軟肋,不管死活,他對綁匪再也沒用了。”
“沒錯,我們倆都知道勝利的天平向哪一方傾斜。但事情還不止這些,事後的結論一直是,傷口和背後中槍的事實毫無疑問地證明兇手是那群綁匪。但是據勞森說,格蘭特開的那一槍可能導致了卡特的死亡,他說燈光是在卡特正要轉身離開時熄滅的。”凱倫麵無表情地看著菲爾,“很有可能是格蘭特親手殺死了自己的女兒。”
“而掩蓋事實又搭進了他的外孫。”菲爾深深地吸了一口手上的小雪茄,“你要和布羅迪·格蘭特談談這情況嗎?”
凱倫嘆口氣說:“我想這是免不了的。”
“也許你應該把這事兒交給‘杏仁餅’處理。”
凱倫高興地笑著說:“那可就真的來勁了。但我倆都知道,真要讓他處理這麽件棘手的事情,他寧願從高樓上跳下去。不,我決定自己去會會爵士。隻是我還沒想好最佳的應對方式。也許我應該等到義大利警方的調查結果出來再說。看看能不能為整件事裹上一層糖衣。”還沒等菲爾回答,凱倫的手機就響了。“該死。”她一邊拿出手機,一邊嘀咕。看到來電顯示她笑了。“你好,利弗。”她說,“你那邊怎樣?”
“簡直太棒了。”利弗斷斷續續的聲音在手機中響起,刺激著凱倫的耳膜,“聽著,我覺得你該來一趟。手機信號不好。凱倫,你最好直接過來吧。”
“好的,二十分鍾後就到。”她掛斷了電話,“快換衣服,神探福爾摩斯先生。盯著布羅迪·格蘭特。那位了不起的博士送來好消息啦。”
博斯克拉塔。
貝爾不得不承認,格拉齊亞善於為扯閑話製造良好的氣氛。夕陽緩緩地沉入遠山底下,這座中世紀的山村亮起點點燈火,猶如星星般點綴著黑暗的山坡,博斯克拉塔的居民們正在品嚐美味的烤乳豬,下菜的還有散發著濃重的大蒜和迷迭香味的烤土豆,以及配以羅勒和龍蒿葉的番茄色拉。博斯克拉塔有著當地特製的酒壺,毛裏齊奧還給大餐配上了自家釀製的白甜酒。
因為這次聚會是為貝爾辦的,大夥自然都把注意力投到了她身上。她在眾人之間走動,駕輕就熟地談著各類話題。但是每場談話最後都無一例外地落到了借宿在保羅·托蒂宅子內的那個木偶劇團。
漸漸地,那個劇團在別墅中的生活狀況已在她腦海中形成。拉多和西爾維婭,一個是科索沃地區的塞爾維亞人,一個是善於製作木偶人的斯洛維尼亞人。馬提亞,劇團的創始人,現在的舞台設計。他的老婆厄休拉,安排協調演出日程。奧地利人瑪麗亞和彼得,最主要的兩個木偶雜耍人,還有他們不願意讓她接受正統學校教育的三歲女兒。瑞士人戴爾特,負責燈光和音效。盧卡和麥克斯,替補木偶雜耍人,負責張貼海報等最單調的苦差事,他們有自己的演出,時常與整個劇團的日程相衝突。
“也許不重要,但事實上,他的確和我講了一些有趣的事情,讓那天晚上卡特的死有了新的解釋。顯然,那天晚上攜帶武器的並不隻有警察和綁匪。我們社會的棟樑之材,布羅德裏克·麥克倫南·格蘭特身上也帶了槍,而且他還使用了。”
菲爾拉長了下巴,香菸從嘴裏掉了出來。“格蘭特有把槍?你開玩笑吧。為什麽我們到現在才知道?”
“勞森說掩蓋事實是上麵的意思。格蘭特在整個事件中是受害者,起訴他於事無補,會影響警隊的聲譽,無非是這些胡說八道的理由。但是我認為這個決定完全改變了這起案子的結果。”凱倫從包裏取出一隻文件夾,拿出由司法鑑定人員繪製的犯罪現場圖,攤開在兩人之間。他把各方人員的站位一一指出。“明白了嗎?”她問。
菲爾點點頭。
“那麽發生什麽事了呢?”凱倫問。
“燈熄滅了,我們的人猛烈地開火,然後有人在卡特背後開了一槍,致命的那一槍。”
凱倫搖搖頭,“勞森可不是這麽說的。據他所說,當時卡特和她母親正在爭奪那箱錢。最後卡特搶到了,正要轉身離開。然後格蘭特拔出了槍,要求見亞當。此時燈光熄滅了,格蘭特開了槍。然後又是一記槍聲在卡特背後響起。然後警員阿姆斯特朗猛烈地開火。”
菲爾皺起眉頭,回想著凱倫的話。“好吧。”他緩緩地說,“我不明白這些與事情的結果有什麽關係?”
“殺死卡特的那粒子彈打在她的背上,從她的胸口穿出,飛進了沙子裏,之後再沒有被找到。傷口的形狀和阿姆斯特朗的槍裏射出的子彈的形狀並不吻合,所以,既然從沒有人提起格蘭特的那把槍,那麽,隻有一個可能性。是綁匪殺死了卡特。這樣案件就變成了追查兇犯。”
“啊,媽的。”菲爾罵道,“可不是嘛,這也就是他們沒有去尋找亞當的原因了。這些傢夥本就知道自己是在逃命,更何況現在卡特已經死了。他們手裏有那一箱錢,還有一個孩子,沒必要再同格蘭特糾纏。所以就消失在茫茫夜色之中。而亞當此刻就成了他們的軟肋,不管死活,他對綁匪再也沒用了。”
“沒錯,我們倆都知道勝利的天平向哪一方傾斜。但事情還不止這些,事後的結論一直是,傷口和背後中槍的事實毫無疑問地證明兇手是那群綁匪。但是據勞森說,格蘭特開的那一槍可能導致了卡特的死亡,他說燈光是在卡特正要轉身離開時熄滅的。”凱倫麵無表情地看著菲爾,“很有可能是格蘭特親手殺死了自己的女兒。”
“而掩蓋事實又搭進了他的外孫。”菲爾深深地吸了一口手上的小雪茄,“你要和布羅迪·格蘭特談談這情況嗎?”
凱倫嘆口氣說:“我想這是免不了的。”
“也許你應該把這事兒交給‘杏仁餅’處理。”
凱倫高興地笑著說:“那可就真的來勁了。但我倆都知道,真要讓他處理這麽件棘手的事情,他寧願從高樓上跳下去。不,我決定自己去會會爵士。隻是我還沒想好最佳的應對方式。也許我應該等到義大利警方的調查結果出來再說。看看能不能為整件事裹上一層糖衣。”還沒等菲爾回答,凱倫的手機就響了。“該死。”她一邊拿出手機,一邊嘀咕。看到來電顯示她笑了。“你好,利弗。”她說,“你那邊怎樣?”
“簡直太棒了。”利弗斷斷續續的聲音在手機中響起,刺激著凱倫的耳膜,“聽著,我覺得你該來一趟。手機信號不好。凱倫,你最好直接過來吧。”
“好的,二十分鍾後就到。”她掛斷了電話,“快換衣服,神探福爾摩斯先生。盯著布羅迪·格蘭特。那位了不起的博士送來好消息啦。”
博斯克拉塔。
貝爾不得不承認,格拉齊亞善於為扯閑話製造良好的氣氛。夕陽緩緩地沉入遠山底下,這座中世紀的山村亮起點點燈火,猶如星星般點綴著黑暗的山坡,博斯克拉塔的居民們正在品嚐美味的烤乳豬,下菜的還有散發著濃重的大蒜和迷迭香味的烤土豆,以及配以羅勒和龍蒿葉的番茄色拉。博斯克拉塔有著當地特製的酒壺,毛裏齊奧還給大餐配上了自家釀製的白甜酒。
因為這次聚會是為貝爾辦的,大夥自然都把注意力投到了她身上。她在眾人之間走動,駕輕就熟地談著各類話題。但是每場談話最後都無一例外地落到了借宿在保羅·托蒂宅子內的那個木偶劇團。
漸漸地,那個劇團在別墅中的生活狀況已在她腦海中形成。拉多和西爾維婭,一個是科索沃地區的塞爾維亞人,一個是善於製作木偶人的斯洛維尼亞人。馬提亞,劇團的創始人,現在的舞台設計。他的老婆厄休拉,安排協調演出日程。奧地利人瑪麗亞和彼得,最主要的兩個木偶雜耍人,還有他們不願意讓她接受正統學校教育的三歲女兒。瑞士人戴爾特,負責燈光和音效。盧卡和麥克斯,替補木偶雜耍人,負責張貼海報等最單調的苦差事,他們有自己的演出,時常與整個劇團的日程相衝突。