凱倫毫不示弱地回敬了他一眼。她很清楚眼前這個傢夥的所作所為,因此在她心裏沒有絲毫的同情和憐憫。她根本不在乎是不是有人在他的食物裏吐口水,或別的更惡劣的行為。是他背叛了她以及其他同仁。凱倫明白,大多數警察的從業動機都很純正。為了工作,他們做出了犧牲,他們在意自己是否是合格的警員。當他們發現毫不含糊地執行的命令居然來自一個背負三條人命的高級警察,他們的士氣一下子落到了最低點。這種心理上的沉重打擊到現在仍未能完全恢復。到現在還有人責怪凱倫,覺得不應該把陳年舊帳翻出來。凱倫卻覺得放任這種罪惡,這些人怎麽能睡得著。
“他們告訴我你經常去圖書館。”凱倫說。勞森的眼皮一跳,她知道自己的話起作用了。“頭腦保持活躍很重要,是吧?要不然待在這種地方,真能把人整瘋了。我聽說你這些天正從圖書館下載一些書和音樂到mp3上,想到了就拿出來聽聽。”
勞森把目光轉向別處,手指時而伸展,時而攥緊。“你還在負責懸案組?”話語中所透露出的那種讓步似乎用盡了他體內殘餘的力量。
“現在那是我的部門了,羅賓·麥克倫南退休了。”凱倫不帶感情地說道,表情泰然自若。
勞森的目光越過她的肩頭,落在後方光禿禿的牆上。“我是名優秀的警官,沒有留下多少懸案讓你們這些跟屁蟲擦屁股。”
凱倫似有深意地盯著他。他殺了三個人,還想把兩起謀殺罪名嫁禍在一個弱小的人身上,到現在居然還稱自己是個優秀的警察。罪犯自我幻想的能力總叫她大跌眼鏡。她就納悶了,觸犯了法律,扯了這許多彌天大謊,殘害了多條人命後,他怎麽還能端坐在這兒如此大言不慚。
“你是破了不少案子。”凱倫隻能這麽說,“但我現在掌握了一件懸案的一些新證據。”
勞森並不動容,但從他在椅子上的一陣響動中凱倫覺察到他有興趣。“卡特裏奧娜·麥克倫南·格蘭特。”他一邊說,一邊得意地笑笑。“能讓你親自跑來這兒的,一定是謀殺案。我當高級督察那會兒,沒有了結的謀殺案就隻有這一宗。”
“你的推理能力一點都沒下降。”
“那麽,怎麽樣?過了這麽久,你終於找到那個狗雜種了?”
“哪個狗雜種?”
“前男友,還能有誰?”陷入回憶之中的勞森皺起灰色的臉部皮膚,“弗格斯·辛克萊爾,護園人。他也是被逼的,因為卡特不承認他是兒子的父親。”
“你認為是弗格斯·辛克萊爾綁架了母子倆?他為什麽要那麽做?”
“為了搶到孩子,再弄到足夠的錢,讓他們父子倆能過上奢侈的生活。”勞森說,仿佛是在和小孩子講大道理,“後來,為了不讓卡特指證他,他就在交付贖金的時候殺了她。我們都知道是他幹的,隻不過沒有證據罷了。”
凱倫湊近身子說:“檔案裏可沒有寫明這些啊。”
“當然沒有。”勞森的喉嚨裏發出蔑視的響聲,“天哪,凱倫,你以為那時候我們就這麽蠢嗎?”
“在1985年,你們沒必要把一切細節都透露給被告方。”凱倫說,“你也沒有什麽理由不給繼任者留下指向性的信息。”
“沒什麽區別。如果沒有確鑿的證據,我們是不會在檔案上亂寫的。”
“很好。但是檔案中絲毫沒有表明你曾經留意過這個辛克萊爾。沒有問訊記錄、沒有錄像帶,也沒有任何證詞。提及他的唯一證詞來自格蘭特夫人,據她稱,辛克萊爾是卡特裏奧娜兒子的父親,但是卡特一直予以否認。”
勞森望著別處說:“布羅迪·麥克倫南·格蘭特是個有權勢的人,和總警司是一個級別的,這一點我們都同意吧。如果不是百分之百肯定的事,我們是不會寫進檔案裏的。”他清了清嗓子繼續說,“盡管我們都把辛克萊爾當做最大的嫌疑人,但也不想就這麽一錘子把他打死。”
凱倫聽得嘴巴一張一合。她瞪大眼睛說:“你覺得布羅迪·格蘭特想殺死辛克萊爾?”
“你是不會明白卡特死後他那份痛苦的。我個人覺得這也並非不可能。”說完,他緊閉起嘴唇,挑釁地看著凱倫。
她早就看出布羅迪·格蘭特是個厲害的角色,然而卻從未把他想成是一個會下格殺令的人。“你錯了。”凱倫說,“辛克萊爾一直都很安全。格蘭特認為他沒有那種膽量。”
勞森哼了一聲。“現在他是可以這麽說,但在當時,誰都能感覺到他對那個小夥子的憤恨之情。”
“你查過辛克萊爾了?”
勞森點點頭。“表麵來看他確實很有嫌疑。但他沒有不在場證明,還跑到國外工作,是奧地利吧,幹地產管理。”他又皺起眉頭,撓撓颳得一幹二淨的下巴。一開始他說得很慢,但是隨著記憶逐漸清晰,語速不斷加快。“我們派了一組人去和他談談,沒有發現任何可以洗脫他嫌疑的證據。在案件的高潮部分——綁架、寫勒索信、交付贖金、逃跑——這段時間他一直歇工度假。而我們在藝術學校採訪的人也說,那張海報運用的是德國表現主義的手法,這正好和他住的地方能聯繫起來。”
“他們告訴我你經常去圖書館。”凱倫說。勞森的眼皮一跳,她知道自己的話起作用了。“頭腦保持活躍很重要,是吧?要不然待在這種地方,真能把人整瘋了。我聽說你這些天正從圖書館下載一些書和音樂到mp3上,想到了就拿出來聽聽。”
勞森把目光轉向別處,手指時而伸展,時而攥緊。“你還在負責懸案組?”話語中所透露出的那種讓步似乎用盡了他體內殘餘的力量。
“現在那是我的部門了,羅賓·麥克倫南退休了。”凱倫不帶感情地說道,表情泰然自若。
勞森的目光越過她的肩頭,落在後方光禿禿的牆上。“我是名優秀的警官,沒有留下多少懸案讓你們這些跟屁蟲擦屁股。”
凱倫似有深意地盯著他。他殺了三個人,還想把兩起謀殺罪名嫁禍在一個弱小的人身上,到現在居然還稱自己是個優秀的警察。罪犯自我幻想的能力總叫她大跌眼鏡。她就納悶了,觸犯了法律,扯了這許多彌天大謊,殘害了多條人命後,他怎麽還能端坐在這兒如此大言不慚。
“你是破了不少案子。”凱倫隻能這麽說,“但我現在掌握了一件懸案的一些新證據。”
勞森並不動容,但從他在椅子上的一陣響動中凱倫覺察到他有興趣。“卡特裏奧娜·麥克倫南·格蘭特。”他一邊說,一邊得意地笑笑。“能讓你親自跑來這兒的,一定是謀殺案。我當高級督察那會兒,沒有了結的謀殺案就隻有這一宗。”
“你的推理能力一點都沒下降。”
“那麽,怎麽樣?過了這麽久,你終於找到那個狗雜種了?”
“哪個狗雜種?”
“前男友,還能有誰?”陷入回憶之中的勞森皺起灰色的臉部皮膚,“弗格斯·辛克萊爾,護園人。他也是被逼的,因為卡特不承認他是兒子的父親。”
“你認為是弗格斯·辛克萊爾綁架了母子倆?他為什麽要那麽做?”
“為了搶到孩子,再弄到足夠的錢,讓他們父子倆能過上奢侈的生活。”勞森說,仿佛是在和小孩子講大道理,“後來,為了不讓卡特指證他,他就在交付贖金的時候殺了她。我們都知道是他幹的,隻不過沒有證據罷了。”
凱倫湊近身子說:“檔案裏可沒有寫明這些啊。”
“當然沒有。”勞森的喉嚨裏發出蔑視的響聲,“天哪,凱倫,你以為那時候我們就這麽蠢嗎?”
“在1985年,你們沒必要把一切細節都透露給被告方。”凱倫說,“你也沒有什麽理由不給繼任者留下指向性的信息。”
“沒什麽區別。如果沒有確鑿的證據,我們是不會在檔案上亂寫的。”
“很好。但是檔案中絲毫沒有表明你曾經留意過這個辛克萊爾。沒有問訊記錄、沒有錄像帶,也沒有任何證詞。提及他的唯一證詞來自格蘭特夫人,據她稱,辛克萊爾是卡特裏奧娜兒子的父親,但是卡特一直予以否認。”
勞森望著別處說:“布羅迪·麥克倫南·格蘭特是個有權勢的人,和總警司是一個級別的,這一點我們都同意吧。如果不是百分之百肯定的事,我們是不會寫進檔案裏的。”他清了清嗓子繼續說,“盡管我們都把辛克萊爾當做最大的嫌疑人,但也不想就這麽一錘子把他打死。”
凱倫聽得嘴巴一張一合。她瞪大眼睛說:“你覺得布羅迪·格蘭特想殺死辛克萊爾?”
“你是不會明白卡特死後他那份痛苦的。我個人覺得這也並非不可能。”說完,他緊閉起嘴唇,挑釁地看著凱倫。
她早就看出布羅迪·格蘭特是個厲害的角色,然而卻從未把他想成是一個會下格殺令的人。“你錯了。”凱倫說,“辛克萊爾一直都很安全。格蘭特認為他沒有那種膽量。”
勞森哼了一聲。“現在他是可以這麽說,但在當時,誰都能感覺到他對那個小夥子的憤恨之情。”
“你查過辛克萊爾了?”
勞森點點頭。“表麵來看他確實很有嫌疑。但他沒有不在場證明,還跑到國外工作,是奧地利吧,幹地產管理。”他又皺起眉頭,撓撓颳得一幹二淨的下巴。一開始他說得很慢,但是隨著記憶逐漸清晰,語速不斷加快。“我們派了一組人去和他談談,沒有發現任何可以洗脫他嫌疑的證據。在案件的高潮部分——綁架、寫勒索信、交付贖金、逃跑——這段時間他一直歇工度假。而我們在藝術學校採訪的人也說,那張海報運用的是德國表現主義的手法,這正好和他住的地方能聯繫起來。”