背景材料就先了解到這兒吧。凱倫嘆了口氣說道:“周一我會再派兩名警察到你這兒來。你可以把剛才所說的向他們重複一遍。”
麥克吉利弗萊太太來勁地說:“那太好了,到時候我會備上一些烤餅。”
羅斯威爾城堡。
如同長髮公主那樣被困在羅斯威爾城堡裏並不意味著貝爾·裏奇蒙德就可以對自己的工作不聞不問。即便不能接觸到格蘭特,也不意味著她就無所事事。差不多整整一天,她都在為《衛報》撰寫一篇特寫。稿件差不多已經寫完,但是最後一次修改前她要把稿子冷上一段時間。正好可以利用這段時間到掩映在鬆樹林下的遊泳池裏待會兒,她邊想邊從包裏拿出泳衣。走到半路上,電話鈴突然響了。
電話那頭傳來蘇珊·查爾斯頓清脆的聲音。“你忙嗎?”
“我正要去遊泳。”
“爵士有一個小時的空閑,他想繼續向你交代一下背景情況。”
對方的語氣聽起來不容許她拒絕。“好吧。”貝爾嘆氣道,“我去哪裏找他?”
“他就在樓下那輛路虎車裏等你,他想領你看看卡特裏奧娜生前的住處。”
她無法拒絕這種請求,任何能為她的報導增光添彩的細節都值得她花時間來挖掘。“等我五分鍾。”她說。
“謝謝。”
貝爾飛快地換上牛仔褲和一件耐穿的夾克,多虧了那些高級女裝設計師,這陣子工人靴又流行了起來。貝爾這一身行裝看起來像要去鄉村度假。她抓起錄音機匆忙跑下樓。門外停著一輛閃亮的路虎車,引擎已經啟動。布羅迪·格蘭特坐在駕駛座上。隔著一段距離,貝爾看到他戴著手套的手指敲擊著方向盤。
貝爾爬上車,沖爵士燦爛地笑笑。自從昨天接受了警方那次稀奇古怪的問訊之後,她就沒有見過爵士本人。她在自己的房裏吃了一頓工作午餐,爵士則沒來吃晚飯。朱迪絲說爵士參加了一場隻有男士出席的慈善晚宴,錯過了晚飯也並不令他惋惜。兩人間的談話平淡無奇,朱迪絲和蘇珊總會在談話進行到將要暴露關鍵細節時把話題扯遠。這令失望的貝爾有一種被愚弄的感覺。
不過眼下就隻有她和爵士兩個人,她可以忘掉所有不愉快的經歷。她正考慮問爵士是否真的認為他能像二十世紀三十年代的犯罪劇裏控製領主一樣控製凱倫·佩莉,但轉念又放棄了這個想法。最好還是花點時間溫習一下案子的背景材料。“謝謝你帶我去卡特的住處。”她說。
“我們不會進到室內。”爵士一邊說,一邊鬆開踏在剎車上的腳,從屋子後方繞過,開上一條穿過鬆樹林的小路。“那幢屋子有幾個租戶待過,所以即便你不進去也不會錯過什麽線索。你覺得佩莉督察怎麽樣?”
爵士的語氣和麵容令貝爾無法揣測他想聽到怎樣的評語,所以她隻能照實說。“我想她是個容易讓人低估的警察,我覺得她是個精明能幹的人。”
“的確是。”格蘭特說,“我想你應該知道,把本縣警局前任助理局長送進監牢的就是此人。他可是個不敢有人懷疑的對象啊,可佩莉卻有質疑局長人品的勇氣。而且,一旦她著手調查,在確認那位局長是一名冷血的殺人犯之前,她決不停手。這就是我要她負責此案的原因。卡特裏奧娜死後,我們個個都隻能沿著既定的思路考慮問題。看看我們因此所付出的代價吧。如果能重來一次的話,我一定會請一個辦事能不落窠臼的警察。”
“很有道理。”貝爾說。
“那麽接下來你想談點什麽呢?”車子駛出樹林,來到一片盡頭是一堵高牆和一扇森嚴大門的空地上,這種門貝爾剛來時也見過。顯然,外人沒有來過這裏,除非事先受到邀請。為了讓門口的守衛看清楚駕車人,格蘭特放慢車速,然後又加速開上幹道。
“接下來我們做什麽?”貝爾一邊說,一邊打開錄音機,舉到兩人中間。“您第一時間提出要求,然後開始與警方合作。之後事情怎麽樣了呢?”
爵士堅定地看著前方,不動聲色。車子開過一片片種滿成熟穀物的格子田地和草場,陽光躲在灰色的雲層後時隱時現,爵士滔滔不絕地說開了。貝爾再也無法出於職業習慣同受訪者保持距離。與外甥哈裏相處的時日讓她理解作為家長的布羅迪·格蘭特的處境和感受。而這種理解又讓她生出了同情,覺得所有對爵士本人的指責都毫無道理。
“我們一直等著。”爵士說,“我從未意識到,原來等待能讓時間如此漫長。”
1985年1月21日,周一,羅斯威爾城堡。
對於一個連等著倒滿一杯啤酒都沒耐心的人,等待蘇格蘭無政府主義組織的消息無疑是一種痛苦到無以復加的折磨。格蘭特像個彈球一樣坐立不安,在牆壁與走道之間彈來彈去,以免讓自己精神崩潰。每當妻子上前關切地詢問時,恍惚的爵士根本不予理睬。
瑪麗看上去要鎮定許多,這反倒讓爵士對她抱怨起來。她曾到過卡特的屋子,並向爵士本人和勞森報告說,除了看見廚房裏一張打翻的椅子外,別的一切正常。牛奶的保質期是周日,這說明她最多離開不過幾天。
麥克吉利弗萊太太來勁地說:“那太好了,到時候我會備上一些烤餅。”
羅斯威爾城堡。
如同長髮公主那樣被困在羅斯威爾城堡裏並不意味著貝爾·裏奇蒙德就可以對自己的工作不聞不問。即便不能接觸到格蘭特,也不意味著她就無所事事。差不多整整一天,她都在為《衛報》撰寫一篇特寫。稿件差不多已經寫完,但是最後一次修改前她要把稿子冷上一段時間。正好可以利用這段時間到掩映在鬆樹林下的遊泳池裏待會兒,她邊想邊從包裏拿出泳衣。走到半路上,電話鈴突然響了。
電話那頭傳來蘇珊·查爾斯頓清脆的聲音。“你忙嗎?”
“我正要去遊泳。”
“爵士有一個小時的空閑,他想繼續向你交代一下背景情況。”
對方的語氣聽起來不容許她拒絕。“好吧。”貝爾嘆氣道,“我去哪裏找他?”
“他就在樓下那輛路虎車裏等你,他想領你看看卡特裏奧娜生前的住處。”
她無法拒絕這種請求,任何能為她的報導增光添彩的細節都值得她花時間來挖掘。“等我五分鍾。”她說。
“謝謝。”
貝爾飛快地換上牛仔褲和一件耐穿的夾克,多虧了那些高級女裝設計師,這陣子工人靴又流行了起來。貝爾這一身行裝看起來像要去鄉村度假。她抓起錄音機匆忙跑下樓。門外停著一輛閃亮的路虎車,引擎已經啟動。布羅迪·格蘭特坐在駕駛座上。隔著一段距離,貝爾看到他戴著手套的手指敲擊著方向盤。
貝爾爬上車,沖爵士燦爛地笑笑。自從昨天接受了警方那次稀奇古怪的問訊之後,她就沒有見過爵士本人。她在自己的房裏吃了一頓工作午餐,爵士則沒來吃晚飯。朱迪絲說爵士參加了一場隻有男士出席的慈善晚宴,錯過了晚飯也並不令他惋惜。兩人間的談話平淡無奇,朱迪絲和蘇珊總會在談話進行到將要暴露關鍵細節時把話題扯遠。這令失望的貝爾有一種被愚弄的感覺。
不過眼下就隻有她和爵士兩個人,她可以忘掉所有不愉快的經歷。她正考慮問爵士是否真的認為他能像二十世紀三十年代的犯罪劇裏控製領主一樣控製凱倫·佩莉,但轉念又放棄了這個想法。最好還是花點時間溫習一下案子的背景材料。“謝謝你帶我去卡特的住處。”她說。
“我們不會進到室內。”爵士一邊說,一邊鬆開踏在剎車上的腳,從屋子後方繞過,開上一條穿過鬆樹林的小路。“那幢屋子有幾個租戶待過,所以即便你不進去也不會錯過什麽線索。你覺得佩莉督察怎麽樣?”
爵士的語氣和麵容令貝爾無法揣測他想聽到怎樣的評語,所以她隻能照實說。“我想她是個容易讓人低估的警察,我覺得她是個精明能幹的人。”
“的確是。”格蘭特說,“我想你應該知道,把本縣警局前任助理局長送進監牢的就是此人。他可是個不敢有人懷疑的對象啊,可佩莉卻有質疑局長人品的勇氣。而且,一旦她著手調查,在確認那位局長是一名冷血的殺人犯之前,她決不停手。這就是我要她負責此案的原因。卡特裏奧娜死後,我們個個都隻能沿著既定的思路考慮問題。看看我們因此所付出的代價吧。如果能重來一次的話,我一定會請一個辦事能不落窠臼的警察。”
“很有道理。”貝爾說。
“那麽接下來你想談點什麽呢?”車子駛出樹林,來到一片盡頭是一堵高牆和一扇森嚴大門的空地上,這種門貝爾剛來時也見過。顯然,外人沒有來過這裏,除非事先受到邀請。為了讓門口的守衛看清楚駕車人,格蘭特放慢車速,然後又加速開上幹道。
“接下來我們做什麽?”貝爾一邊說,一邊打開錄音機,舉到兩人中間。“您第一時間提出要求,然後開始與警方合作。之後事情怎麽樣了呢?”
爵士堅定地看著前方,不動聲色。車子開過一片片種滿成熟穀物的格子田地和草場,陽光躲在灰色的雲層後時隱時現,爵士滔滔不絕地說開了。貝爾再也無法出於職業習慣同受訪者保持距離。與外甥哈裏相處的時日讓她理解作為家長的布羅迪·格蘭特的處境和感受。而這種理解又讓她生出了同情,覺得所有對爵士本人的指責都毫無道理。
“我們一直等著。”爵士說,“我從未意識到,原來等待能讓時間如此漫長。”
1985年1月21日,周一,羅斯威爾城堡。
對於一個連等著倒滿一杯啤酒都沒耐心的人,等待蘇格蘭無政府主義組織的消息無疑是一種痛苦到無以復加的折磨。格蘭特像個彈球一樣坐立不安,在牆壁與走道之間彈來彈去,以免讓自己精神崩潰。每當妻子上前關切地詢問時,恍惚的爵士根本不予理睬。
瑪麗看上去要鎮定許多,這反倒讓爵士對她抱怨起來。她曾到過卡特的屋子,並向爵士本人和勞森報告說,除了看見廚房裏一張打翻的椅子外,別的一切正常。牛奶的保質期是周日,這說明她最多離開不過幾天。