第28頁
殺手(殺手係列之一) 作者:[美]勞倫斯·布洛克 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“我也會,”凱勒說。“所以才打電話給你。我原本希望前天能到家,不過進展比預計的要慢。還得過幾天,也許更久。”
“沒問題。”
“呃,隻是要讓你曉得,”他說。“哎,你回電我很感謝。要是事情拖下去我也許會再打,通話費我會補給你。”
“已經是你在付錢了,”她說,“我是從你公寓打的。沒關係吧?”
“當然,”他說。“不過……”
“你知道,傳呼機響的時候我在這裏,我心想還會有誰從外地打給我呢?所以我就想說用你的電話應該沒關係,因為打來的很可能就是你。”
“當然。”
“事實上,”她說,“我常待在這兒。舒服又安靜而且納爾遜好像蠻喜歡有我陪。剛才我說它名字的時候它豎起耳朵。看來它知道我在跟誰講電話。你要跟它打聲招呼嗎?”
“呃——”
他自覺像個白癡——跟狗兒打了招呼說它乖,說他馬上可以看到它。“它興奮得不得了,”安德莉亞跟他保證說。“它沒吠,它幾乎從不吠。”
“它有澳洲野狗的血液。”
“不過它常常喘啊喘地猛抓地板。它想你。我們在這兒一切都好,我跟納爾遜,不過看到你它會很高興。”
禮拜一凱勒十二點十五分抵達餐館。領台認出他來直接把他領到他禮拜五坐過的桌位。他放眼瞧向丁斯莫爾的桌子,隻見放了四人份的餐具,而且上頭擺了張已訂卡。
十二點三十分兩名身著西裝的男子給安置在丁斯莫爾的桌子。兩人凱勒都不認得,他開始覺得整個計劃根本不可行。然後丁斯莫爾抵達了,摔跤手陪侍一旁。
凱勒用餐時盯著他們。三個男人大啖牛排喝酒暢談,比手畫腳講得好熱鬧。而第四者,保鏢,則像捲起來的彈簧一樣坐在那兒。
人太多了,凱勒想著。再挨一天吧。
隔天他在同一時間抵達,領台把他帶到他預訂的桌位。丁斯莫爾的桌子擱了兩份餐具,一張已訂卡豎在上頭。凱勒起身走向男廁,把自己鎖進一間廁所。
幾分鍾後他離開男廁左彎右拐繞過眾多餐桌,沿路貼身走過丁斯莫爾的桌子,絆了上去,伸手穩住自己。
就他所知,沒有人注意到他。
他回到自己的桌子坐下來等著。十二點三十分丁斯莫爾的桌位還是空著。要是他們把桌子給了別人該怎麽辦?剛潑出去的水想收也收不回來了,對吧?他看不出解決之道——有人坐在桌邊他可沒辦法。
危險的計劃,他想著。出紕漏的方式太多了。要是他原先能跟納爾遜好好談過的話……
定下心來,他告訴自己。
他正在定心的時候丁斯莫爾和他的保鏢走進來——主管的情緒欠佳,保鏢陰著臉看起來很厭煩。有那麽個叫人驚心的一刻領班好像不知道該把他們安置在哪兒,不過她想通了,領著他倆走到老桌位。
凱勒好想跑出門。自從他的小牛肉給放在他麵前時他就愛吃不吃,淡而無味,不過想來不管什麽東西此刻嚐來都會這個樣。他不能逕自把錢擱上桌子走人嗎?還是他得坐在那裏等?
丁斯莫爾在他抵達後十五分鍾尖聲大叫,猛抓喉嚨往前倒上餐桌。半小時以後凱勒在機場交回租車訂了回家的班機。
坐在離開機場的計程車上,凱勒得壓下要司機停車讓他選樣東西送給納爾遜的衝動。他在聖路易斯換機,等候轉機的大半時間都耗在禮品店,想買樣東西送給狗。可是雪花水晶球或者咖啡杯紀念品納爾遜倒是能拿來幹嗎?送它主教帽或者印了聖路斯易大拱門的汗衫它能用嗎?
“你幾乎都沒碰,”奧馬哈的女侍說到他的小牛肉。“想要個袋子裝嗎(譯註:裝剩菜的袋子英文說是狗狗袋doggie bag)?”
他楞住了。“抱歉,”他終於說道。“我有點嚇壞了。那個可憐人……”他補充道,打個手勢指向丁斯莫爾原先坐的桌子。
“噢,我看他準定沒事,”她說。“這會兒他搞不好已經坐在病床上在跟護士說笑呢。”
凱勒不敢苟同。
“嗨,凱勒先生,”電梯服務員說。“好一陣子沒見你啦,先生。”
“回來真好。”
“狗兒看到你會很高興,”男人說。“那個納爾遜,真是條好狗。”
它不在家——這點服務員略過沒提。凱勒開了鎖走進公寓,呼喚狗的名字沒反應。他打開行李,決定還是等狗回來女孩回家以後再沖澡。
這段期間他還真能衝上幾回澡。自從他坐在電視機前到他聽見安德莉亞的鑰匙轉進鎖孔,足足過了四十分鍾。門一開納爾遜便飛越房間縱身跳起歡迎凱勒,尾巴咻咻猛搖。
凱勒覺得好棒。一股滿足感貫穿全身,然後他便跪到地上和狗玩起來。
“抱歉你回家連個鬼影也沒,”安德莉亞說。“如果我們曉得你要回來……”
“沒關係。”
“呃,我該走了。你一定累壞了,早點休息吧。”
“還要幾個小時才上床,”他說,“不過我得沖個澡。整天待在機場和飛機上還真……”
“沒問題。”
“呃,隻是要讓你曉得,”他說。“哎,你回電我很感謝。要是事情拖下去我也許會再打,通話費我會補給你。”
“已經是你在付錢了,”她說,“我是從你公寓打的。沒關係吧?”
“當然,”他說。“不過……”
“你知道,傳呼機響的時候我在這裏,我心想還會有誰從外地打給我呢?所以我就想說用你的電話應該沒關係,因為打來的很可能就是你。”
“當然。”
“事實上,”她說,“我常待在這兒。舒服又安靜而且納爾遜好像蠻喜歡有我陪。剛才我說它名字的時候它豎起耳朵。看來它知道我在跟誰講電話。你要跟它打聲招呼嗎?”
“呃——”
他自覺像個白癡——跟狗兒打了招呼說它乖,說他馬上可以看到它。“它興奮得不得了,”安德莉亞跟他保證說。“它沒吠,它幾乎從不吠。”
“它有澳洲野狗的血液。”
“不過它常常喘啊喘地猛抓地板。它想你。我們在這兒一切都好,我跟納爾遜,不過看到你它會很高興。”
禮拜一凱勒十二點十五分抵達餐館。領台認出他來直接把他領到他禮拜五坐過的桌位。他放眼瞧向丁斯莫爾的桌子,隻見放了四人份的餐具,而且上頭擺了張已訂卡。
十二點三十分兩名身著西裝的男子給安置在丁斯莫爾的桌子。兩人凱勒都不認得,他開始覺得整個計劃根本不可行。然後丁斯莫爾抵達了,摔跤手陪侍一旁。
凱勒用餐時盯著他們。三個男人大啖牛排喝酒暢談,比手畫腳講得好熱鬧。而第四者,保鏢,則像捲起來的彈簧一樣坐在那兒。
人太多了,凱勒想著。再挨一天吧。
隔天他在同一時間抵達,領台把他帶到他預訂的桌位。丁斯莫爾的桌子擱了兩份餐具,一張已訂卡豎在上頭。凱勒起身走向男廁,把自己鎖進一間廁所。
幾分鍾後他離開男廁左彎右拐繞過眾多餐桌,沿路貼身走過丁斯莫爾的桌子,絆了上去,伸手穩住自己。
就他所知,沒有人注意到他。
他回到自己的桌子坐下來等著。十二點三十分丁斯莫爾的桌位還是空著。要是他們把桌子給了別人該怎麽辦?剛潑出去的水想收也收不回來了,對吧?他看不出解決之道——有人坐在桌邊他可沒辦法。
危險的計劃,他想著。出紕漏的方式太多了。要是他原先能跟納爾遜好好談過的話……
定下心來,他告訴自己。
他正在定心的時候丁斯莫爾和他的保鏢走進來——主管的情緒欠佳,保鏢陰著臉看起來很厭煩。有那麽個叫人驚心的一刻領班好像不知道該把他們安置在哪兒,不過她想通了,領著他倆走到老桌位。
凱勒好想跑出門。自從他的小牛肉給放在他麵前時他就愛吃不吃,淡而無味,不過想來不管什麽東西此刻嚐來都會這個樣。他不能逕自把錢擱上桌子走人嗎?還是他得坐在那裏等?
丁斯莫爾在他抵達後十五分鍾尖聲大叫,猛抓喉嚨往前倒上餐桌。半小時以後凱勒在機場交回租車訂了回家的班機。
坐在離開機場的計程車上,凱勒得壓下要司機停車讓他選樣東西送給納爾遜的衝動。他在聖路易斯換機,等候轉機的大半時間都耗在禮品店,想買樣東西送給狗。可是雪花水晶球或者咖啡杯紀念品納爾遜倒是能拿來幹嗎?送它主教帽或者印了聖路斯易大拱門的汗衫它能用嗎?
“你幾乎都沒碰,”奧馬哈的女侍說到他的小牛肉。“想要個袋子裝嗎(譯註:裝剩菜的袋子英文說是狗狗袋doggie bag)?”
他楞住了。“抱歉,”他終於說道。“我有點嚇壞了。那個可憐人……”他補充道,打個手勢指向丁斯莫爾原先坐的桌子。
“噢,我看他準定沒事,”她說。“這會兒他搞不好已經坐在病床上在跟護士說笑呢。”
凱勒不敢苟同。
“嗨,凱勒先生,”電梯服務員說。“好一陣子沒見你啦,先生。”
“回來真好。”
“狗兒看到你會很高興,”男人說。“那個納爾遜,真是條好狗。”
它不在家——這點服務員略過沒提。凱勒開了鎖走進公寓,呼喚狗的名字沒反應。他打開行李,決定還是等狗回來女孩回家以後再沖澡。
這段期間他還真能衝上幾回澡。自從他坐在電視機前到他聽見安德莉亞的鑰匙轉進鎖孔,足足過了四十分鍾。門一開納爾遜便飛越房間縱身跳起歡迎凱勒,尾巴咻咻猛搖。
凱勒覺得好棒。一股滿足感貫穿全身,然後他便跪到地上和狗玩起來。
“抱歉你回家連個鬼影也沒,”安德莉亞說。“如果我們曉得你要回來……”
“沒關係。”
“呃,我該走了。你一定累壞了,早點休息吧。”
“還要幾個小時才上床,”他說,“不過我得沖個澡。整天待在機場和飛機上還真……”