第20頁
殺手(殺手係列之一) 作者:[美]勞倫斯·布洛克 投票推薦 加入書簽 留言反饋
他轉身看起其他寵物。籠裏的鳥,幹水族箱裏頭的沙鼠和蛇,一箱箱熱帶魚。對於它們他是無所謂。他不忍心看的是小狗。
他離開店鋪。隔天他去了家動物收容所,走過一籠籠等著人收養的狗兒。這回悲傷的感覺好重,胸口襲來陣陣壓力。他的臉想必透露了什麽,因為負責的年輕女人問他是否還好。
“隻是一陣頭暈。”他說。
到了辦公室,她告訴他如果特別鍾情某個品種的話,他們也可以幫忙。他們會把他的名字入檔,如果有那個品種的狗——
“想來我是沒法養寵物,”他說,“我經常旅行,沒法承擔那種責任。”女人沒回答,於是凱勒的話在她的沉默裏迴響。“不過我想捐筆錢,”他說,“我想贊助你們的工作。”
他掏出皮夾,抽出鈔票,也沒數就交給她。“匿名捐款。”他說。“我不要收據。抱歉占用你的時間。抱歉我沒法領養狗。謝謝,非常謝謝你。”
她說了什麽,不過他沒在聽。他匆匆跑出門。
“‘我想贊助你們的工作。’我跟她這麽講,然後我就衝出門去因為我不希望她謝我,或者問我問題。”
“她會問什麽呢?”
“不曉得,”凱勒說。他在沙發上翻個身,背對布林,麵對牆壁。“‘我想贊助你們的工作。’可我連他們做啥都不曉得。他們幫某些動物找家,而其他動物他們怎麽處理呢?安樂死?”
“也許。”
“我想贊助什麽?幫忙找家還是安樂死?”
“你說呢?”
“我已經說了太多。”凱勒道。
“或許不夠多。”
凱勒沒搭腔。
“看到狗關在籠子裏為什麽叫你悲傷?”
“我感覺到它們的悲傷。”
“人隻感覺得到自己的悲傷。有什麽好悲傷的,狗關籠子裏?你給關過籠子嗎?”
“沒有。”
“你的狗,士兵。跟我講講它吧。”
“好吧,”凱勒說,“這點我想我可以。”
一兩次諮詢以後,布林說:“你沒結過婚。”
“沒。”
“我結過婚。”
“哦?”
“結了八年。她原先是我的接待小姐,幫我約時間、引領客人到候診室等我看診。現在我沒有接待員了,由機器接電話。諮詢空檔我就檢査機器上的留言,也在這段時間裏接電話、回電。如果原先我有一台機器的話,就可以省掉好多好多錢。”
“婚姻不美滿?”
布林好像沒聽到問題。“我想要小孩。她八年裏墮了三次胎沒跟我講。一個字也沒吭。然後有一天她啪地把真相甩了出來。我看過醫生、做過檢查,所有跡象都說我有生殖能力,精子數很高而且是活動力強的精子。所以我就要她去看醫生。‘白癡啊你,我已經殺了你三個小孩了,不要煩我好不好?’我跟她說我要離婚。她說得花我很多錢。”
“然後呢?”
“我們結婚八年,離婚九年。每個月我都開張贍養費支票寄去。如果可以由我決定的話,我寧可把錢燒掉。”
布林靜下來。一會兒之後凱勒說:“你跟我講這些幹嗎?”
“不幹嗎。”
“難不成跟我的心理狀態有關聯?我該連連看嗎,啪地拍拍前額說:‘當然,當然!我真瞎了眼!’”
“你跟我交心,”布林說,“感覺上我跟你交心也是應該的。”
幾天以後桃兒打電話來。凱勒搭火車到白原鎮,路易在車站跟他碰頭,開車送他到湯頓廣場的一棟房子去。之後路易開車送他回車站,然後他便回到城裏。他算準布林沒法接的時候打過去,在錄音機留言。“我出公差要飛聖地亞哥。下次約談我沒法到,也許下下次也一樣。我會想辦法通知你。”
還有旁的要告訴布林嗎?他想不出來。他掛上電話、打個包,然後搭了美國國鐵到費城。
車站沒人接他。白原鎮的男人給他看了張照片,給他一張寫了個名字地址的紙條。這回的男人在離美國獨立廳幾個路口的地方開了家成人書店。對街有家酒館——絕佳的盯梢站——不過探頭瞧一眼凱勒就很清楚,他跑到裏麵會很搶眼,除非他先解下領帶脫了外套,然後花個二十分鍾在臭水溝打滾。
沿街過去凱勒找到一家餐館,而且如果他坐在遠遠一角的話,就可以盯看書店的反射玻璃前窗。他喝杯咖啡,然後過街走到書店——此時有兩個人值班。一個是眼神悲傷的黝黑青年,來自印度或者巴基斯坦;另一位是凱勒在白原鎮看的那張照片裏頭眼球微凸的雙下巴男子。
凱勒走過一整牆錄像帶,翻閱展示的雜誌。他在那兒待了大概十五分鍾以後男孩說他要去吃晚飯。年長的男子說:“噢,時間到了啊?嗯,不過別忘了七點前要回來換班,好吧?”
凱勒看看表。六點。其他客人都隱身在後頭的影帶包廂。不過男孩已經看了他一眼,再說他又不用趕。
他隨手抓起幾本雜誌付帳。雙下巴男人裝了袋撕條膠帶封好。凱勒把買來的東西放進隨身行李然後出門找旅館。
他離開店鋪。隔天他去了家動物收容所,走過一籠籠等著人收養的狗兒。這回悲傷的感覺好重,胸口襲來陣陣壓力。他的臉想必透露了什麽,因為負責的年輕女人問他是否還好。
“隻是一陣頭暈。”他說。
到了辦公室,她告訴他如果特別鍾情某個品種的話,他們也可以幫忙。他們會把他的名字入檔,如果有那個品種的狗——
“想來我是沒法養寵物,”他說,“我經常旅行,沒法承擔那種責任。”女人沒回答,於是凱勒的話在她的沉默裏迴響。“不過我想捐筆錢,”他說,“我想贊助你們的工作。”
他掏出皮夾,抽出鈔票,也沒數就交給她。“匿名捐款。”他說。“我不要收據。抱歉占用你的時間。抱歉我沒法領養狗。謝謝,非常謝謝你。”
她說了什麽,不過他沒在聽。他匆匆跑出門。
“‘我想贊助你們的工作。’我跟她這麽講,然後我就衝出門去因為我不希望她謝我,或者問我問題。”
“她會問什麽呢?”
“不曉得,”凱勒說。他在沙發上翻個身,背對布林,麵對牆壁。“‘我想贊助你們的工作。’可我連他們做啥都不曉得。他們幫某些動物找家,而其他動物他們怎麽處理呢?安樂死?”
“也許。”
“我想贊助什麽?幫忙找家還是安樂死?”
“你說呢?”
“我已經說了太多。”凱勒道。
“或許不夠多。”
凱勒沒搭腔。
“看到狗關在籠子裏為什麽叫你悲傷?”
“我感覺到它們的悲傷。”
“人隻感覺得到自己的悲傷。有什麽好悲傷的,狗關籠子裏?你給關過籠子嗎?”
“沒有。”
“你的狗,士兵。跟我講講它吧。”
“好吧,”凱勒說,“這點我想我可以。”
一兩次諮詢以後,布林說:“你沒結過婚。”
“沒。”
“我結過婚。”
“哦?”
“結了八年。她原先是我的接待小姐,幫我約時間、引領客人到候診室等我看診。現在我沒有接待員了,由機器接電話。諮詢空檔我就檢査機器上的留言,也在這段時間裏接電話、回電。如果原先我有一台機器的話,就可以省掉好多好多錢。”
“婚姻不美滿?”
布林好像沒聽到問題。“我想要小孩。她八年裏墮了三次胎沒跟我講。一個字也沒吭。然後有一天她啪地把真相甩了出來。我看過醫生、做過檢查,所有跡象都說我有生殖能力,精子數很高而且是活動力強的精子。所以我就要她去看醫生。‘白癡啊你,我已經殺了你三個小孩了,不要煩我好不好?’我跟她說我要離婚。她說得花我很多錢。”
“然後呢?”
“我們結婚八年,離婚九年。每個月我都開張贍養費支票寄去。如果可以由我決定的話,我寧可把錢燒掉。”
布林靜下來。一會兒之後凱勒說:“你跟我講這些幹嗎?”
“不幹嗎。”
“難不成跟我的心理狀態有關聯?我該連連看嗎,啪地拍拍前額說:‘當然,當然!我真瞎了眼!’”
“你跟我交心,”布林說,“感覺上我跟你交心也是應該的。”
幾天以後桃兒打電話來。凱勒搭火車到白原鎮,路易在車站跟他碰頭,開車送他到湯頓廣場的一棟房子去。之後路易開車送他回車站,然後他便回到城裏。他算準布林沒法接的時候打過去,在錄音機留言。“我出公差要飛聖地亞哥。下次約談我沒法到,也許下下次也一樣。我會想辦法通知你。”
還有旁的要告訴布林嗎?他想不出來。他掛上電話、打個包,然後搭了美國國鐵到費城。
車站沒人接他。白原鎮的男人給他看了張照片,給他一張寫了個名字地址的紙條。這回的男人在離美國獨立廳幾個路口的地方開了家成人書店。對街有家酒館——絕佳的盯梢站——不過探頭瞧一眼凱勒就很清楚,他跑到裏麵會很搶眼,除非他先解下領帶脫了外套,然後花個二十分鍾在臭水溝打滾。
沿街過去凱勒找到一家餐館,而且如果他坐在遠遠一角的話,就可以盯看書店的反射玻璃前窗。他喝杯咖啡,然後過街走到書店——此時有兩個人值班。一個是眼神悲傷的黝黑青年,來自印度或者巴基斯坦;另一位是凱勒在白原鎮看的那張照片裏頭眼球微凸的雙下巴男子。
凱勒走過一整牆錄像帶,翻閱展示的雜誌。他在那兒待了大概十五分鍾以後男孩說他要去吃晚飯。年長的男子說:“噢,時間到了啊?嗯,不過別忘了七點前要回來換班,好吧?”
凱勒看看表。六點。其他客人都隱身在後頭的影帶包廂。不過男孩已經看了他一眼,再說他又不用趕。
他隨手抓起幾本雜誌付帳。雙下巴男人裝了袋撕條膠帶封好。凱勒把買來的東西放進隨身行李然後出門找旅館。