“噢,你真地願意要我回去嗎?”維多利亞叫道。
不知為了什麽原因,理察·貝克爾的臉上罩上了一層粉紅顏色。他一邊咳嗽著,一邊擦著眼鏡。
“我覺得,”他說,“我們覺得你——噢——能幫不少忙。”
“我很願意去,”維多利亞說。
“既然你同意,”理察說,“最好現在就收拾一下行李,咱們現在就回去。你不打算在巴格達再住些日子了吧?”
“一點也不想多呆了,”維多利亞說。
“你可回來了,親愛的維羅尼卡,”波恩斯福特·瓊斯博士說,“理察為你著急得不得了。噢,噢——希望你們兩個人幸福。”
“他這是什·麽意思?”波恩斯福特·瓊斯博士象閑逛似地走開以後,維多利亞迷惑不解地問道。
“沒什麽,”理察說,“他這個人,你是知道的。他剛才的話——有點——不太成熟。”
附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!
不知為了什麽原因,理察·貝克爾的臉上罩上了一層粉紅顏色。他一邊咳嗽著,一邊擦著眼鏡。
“我覺得,”他說,“我們覺得你——噢——能幫不少忙。”
“我很願意去,”維多利亞說。
“既然你同意,”理察說,“最好現在就收拾一下行李,咱們現在就回去。你不打算在巴格達再住些日子了吧?”
“一點也不想多呆了,”維多利亞說。
“你可回來了,親愛的維羅尼卡,”波恩斯福特·瓊斯博士說,“理察為你著急得不得了。噢,噢——希望你們兩個人幸福。”
“他這是什·麽意思?”波恩斯福特·瓊斯博士象閑逛似地走開以後,維多利亞迷惑不解地問道。
“沒什麽,”理察說,“他這個人,你是知道的。他剛才的話——有點——不太成熟。”
附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!