這時,他們正在巴格達的郊區行駛。愛德華把車拐到一條便道上。這條街上全是模仿歐洲式樣建造的現代別墅,別墅周圍有陽台和花園環繞著。有座房子門前停著一輛大型旅行轎車。愛德華把車開到那輛轎車後麵停下,跟維多利亞走下汽車,邁步走上門前的台階。
一個瘦削黝黑的婦女出來迎接他們。愛德華對她用法語快速地講了起來。維多利亞的法語不太好,不能完全聽懂他說的是什麽內容,但是聽得出來大意大概是,這就是那個小姐,馬上給她更換衣服。
那個婦女轉向維多利亞,用法語客氣地說:
“請跟我來吧。”
她把維多利亞帶到一間臥室裏,維多利亞看到,床上攤放著一套修女的服裝。那個婦女向維多利亞示意,要她更換衣服。於是,維多利亞脫下衣服,換上那筆挺的新製毛料內衣內褲,又穿上那中世紀的多褶的黑袍。那個法國婦女替她整理了一下頭巾。維多利亞在鏡子裏看了自己一眼。頭上罩著那一大堆東西(是頭巾嗎?),頷下裹著白色的頭巾,她那小巧白淨的麵龐顯得如此純潔雅致,如此超凡出塵。那個法國婦女給她在脖子上掛了一串木製念珠。然後,維多利亞穿上一雙尺寸過大的劣質的鞋子,拖著腳走著,被引去見愛德華。
“你看起來挺象的,”他讚許地說,“眼睛往下看,特別是附近有男人的時候,一定要往下看。”
過了一會兒,那個法國婦女又回來了,也換上了一身修女裝束。兩個修女一起走了出去,登上了那輛旅行轎車。這時,已有個身材高大、身著西裝的黝黑的男子坐在司機座位上。
“現在就看你的了,維多利亞,”愛德華說,“叫你怎麽做,你就怎麽做。”
他的話暗含著一點冷冰冰的威脅的味道。
“你不來了嗎,愛德華?”維多利亞帶著哀怨的口氣問道。
愛德華對她笑了一笑。
“三天以後你就見著我了,”他說。然後,他又恢復了往常那種勸誘的神態,小聲說道:“別讓我失望,親愛的。隻有你能幹這件事——我愛你,維多利亞。我怕人家看見我吻一個修女——可是我真想吻你。”
維多利亞帶著受到人讚許的修女的那種神態垂下眼簾,實際上她是要掩蓋剛才那一剎那流露出來的滿腔怒火。
“你這個可怕的猶大,”她想道。
但是,表麵上她還是往常的那種神態。他說:
“啊,看起來我是個名副其實的信奉基督教的奴隸了。”
“這才是我的心上人兒呢!”愛德華說。他又補充說,“不要擔心,你的證件都安排得非常妥貼——過敘利亞邊境的時候不會有什麽困難。順便告訴你,你在教內的名字是瑪麗·苔絲·安捷絲修女。陪同你的梯裏絲修女帶著全部文件,對你全權負責。看在上帝麵上,一定要服從命令一一否則,我要坦率地警告你,你可要受到懲罰的。”
他向後移動了一下腳步,愉快地揮著手,這時,旅行車開動了。
維多利亞靠在座位後背上,考慮著可能採取的措施,陷入了沉思。在途經巴格達時(鑑於他們要途經巴格達),或者在到邊防站時,可以大鬧起來,呼喊救命,告訴人們她是被強迫帶走的——事實上可以採取任何一種方式,馬上吵鬧起來。
這樣做會有什麽效果呢?最大的可能是維多利亞·瓊斯的生命當即結束。她早已注意到,梯裏絲修女悄悄地往袖筒裏塞進一隻小巧的自動手槍。她不會有說話的機會的。
或者,是否等到達大馬士革以後再採取行動呢?是否在那兒呼救呢?那麽,她很可能會落個同樣下場。不然,則可能是司機和那個修女提出壓倒她的證據來。他們可能會出示證明,說她患有精神病。
最好的選擇是按照他們的要求去做——默然同意他們的策劃,以安娜·席勒的名義來巴格達,冒名頂替安娜·席勒,因為不論怎樣,將來終究會有這樣一個時刻,即最後的高潮時刻,那時,愛德華將不能控製她的唇舌,不能控製她的行動。如果能使愛德華繼續相信,無論他要自己做什麽,自己都唯命是從,那麽,她帶著偽造的文件在會議廳中出現的時刻就會到來——而那時,愛德華是不會在場的。
而且,那時沒有人能夠禁止她說,“我不是安娜·席勒,這些文件全是偽造的,全是虛構的。”
她不知道為什麽愛德華不怕她將來會這樣做。可是再加琢磨,她認為,虛榮心是使人盲日失察的因素,虛榮心是阿喀琉斯的腳後跟1。而且,愛德華和他那一夥人若想成功。非得找個安娜·席勒不可。這個事實也必須考慮在內。要想找到一個人,外表與安娜·席勒十分相象——甚至在同樣的部位有個疤痕——那是非常困難的。維多利亞記得,在《裏昂郵件》中,那個杜波斯克,一道眉毛上邊有個疤痕,一隻手的小指變形,前者是胎中帶來的,後者是事故造成的。這些巧合是非常罕見的。對,那些超人們需要維多利亞·瓊斯這個打字員。在這個意義上,是維多利亞·瓊斯控製著他們,而不是他們控製著維多利亞·瓊斯。
--------
1唯一致命的弱點。——譯者注
汽車駛過了大橋。維多利亞帶著懷鄉的心情注視著底格裏斯河。接著,汽車便在一條塵土飛揚的公路上風馳電掣般他駛去。維多利亞用手指一個一個地撚著脖子上的念珠,它們彼此磕碰的響聲例是令人感到有些安慰。
“無論如何,”她想道,這時她突然產生了一種自我安慰的感覺,“我是個基督教徒。我覺得,如果一個人是個基督教徒,那麽,做一個信奉基督教的烈士,要比當巴比倫的國王好上一百倍。而且,我可以肯定他說,我很可能會成為一個信奉基督教的烈士。哎!無論如何,我不會成為什麽出名的重要人物,我是十分討厭這種人物的!”
------------------
第二十三章
巨型客機急速地降落下來,平平穩穩地著了陸,沿著跑道緩緩滑動了一段,到達指定地點便停住了。乘客按照要求走下飛機,繼續乘這次班機飛往巴斯拉的乘客與換乘飛機飛往巴格達的乘客分開了。
飛往巴格達的乘客共有四名。其中一個看來象是財運亨通的伊拉克商人,還有一個年輕的英國醫生,此外,是兩位婦女。他們都辦理了各種手續,回答了各種問題。
第一個辦手續的是個皮膚黝黑的婦女,頭髮蓬亂,衣著不整,頭上隨便圍著一條頭巾,麵容顯得十分憔悴。
“波恩斯福特·瓊斯太太嗎?是英國人嗎?好的。你要去見你丈夫?請告訴我你在巴格達的住址。帶著哪國貨幣?……”
詢問繼續進行下去。接著是另外那個婦女來辦手續。
“格麗特·哈頓嗎?好的。什麽國籍?噢,是丹麥人。為什麽到巴格達去?你是醫院的按摩師?你在巴格達的住址呢?帶著哪國貨幣?”
一個瘦削黝黑的婦女出來迎接他們。愛德華對她用法語快速地講了起來。維多利亞的法語不太好,不能完全聽懂他說的是什麽內容,但是聽得出來大意大概是,這就是那個小姐,馬上給她更換衣服。
那個婦女轉向維多利亞,用法語客氣地說:
“請跟我來吧。”
她把維多利亞帶到一間臥室裏,維多利亞看到,床上攤放著一套修女的服裝。那個婦女向維多利亞示意,要她更換衣服。於是,維多利亞脫下衣服,換上那筆挺的新製毛料內衣內褲,又穿上那中世紀的多褶的黑袍。那個法國婦女替她整理了一下頭巾。維多利亞在鏡子裏看了自己一眼。頭上罩著那一大堆東西(是頭巾嗎?),頷下裹著白色的頭巾,她那小巧白淨的麵龐顯得如此純潔雅致,如此超凡出塵。那個法國婦女給她在脖子上掛了一串木製念珠。然後,維多利亞穿上一雙尺寸過大的劣質的鞋子,拖著腳走著,被引去見愛德華。
“你看起來挺象的,”他讚許地說,“眼睛往下看,特別是附近有男人的時候,一定要往下看。”
過了一會兒,那個法國婦女又回來了,也換上了一身修女裝束。兩個修女一起走了出去,登上了那輛旅行轎車。這時,已有個身材高大、身著西裝的黝黑的男子坐在司機座位上。
“現在就看你的了,維多利亞,”愛德華說,“叫你怎麽做,你就怎麽做。”
他的話暗含著一點冷冰冰的威脅的味道。
“你不來了嗎,愛德華?”維多利亞帶著哀怨的口氣問道。
愛德華對她笑了一笑。
“三天以後你就見著我了,”他說。然後,他又恢復了往常那種勸誘的神態,小聲說道:“別讓我失望,親愛的。隻有你能幹這件事——我愛你,維多利亞。我怕人家看見我吻一個修女——可是我真想吻你。”
維多利亞帶著受到人讚許的修女的那種神態垂下眼簾,實際上她是要掩蓋剛才那一剎那流露出來的滿腔怒火。
“你這個可怕的猶大,”她想道。
但是,表麵上她還是往常的那種神態。他說:
“啊,看起來我是個名副其實的信奉基督教的奴隸了。”
“這才是我的心上人兒呢!”愛德華說。他又補充說,“不要擔心,你的證件都安排得非常妥貼——過敘利亞邊境的時候不會有什麽困難。順便告訴你,你在教內的名字是瑪麗·苔絲·安捷絲修女。陪同你的梯裏絲修女帶著全部文件,對你全權負責。看在上帝麵上,一定要服從命令一一否則,我要坦率地警告你,你可要受到懲罰的。”
他向後移動了一下腳步,愉快地揮著手,這時,旅行車開動了。
維多利亞靠在座位後背上,考慮著可能採取的措施,陷入了沉思。在途經巴格達時(鑑於他們要途經巴格達),或者在到邊防站時,可以大鬧起來,呼喊救命,告訴人們她是被強迫帶走的——事實上可以採取任何一種方式,馬上吵鬧起來。
這樣做會有什麽效果呢?最大的可能是維多利亞·瓊斯的生命當即結束。她早已注意到,梯裏絲修女悄悄地往袖筒裏塞進一隻小巧的自動手槍。她不會有說話的機會的。
或者,是否等到達大馬士革以後再採取行動呢?是否在那兒呼救呢?那麽,她很可能會落個同樣下場。不然,則可能是司機和那個修女提出壓倒她的證據來。他們可能會出示證明,說她患有精神病。
最好的選擇是按照他們的要求去做——默然同意他們的策劃,以安娜·席勒的名義來巴格達,冒名頂替安娜·席勒,因為不論怎樣,將來終究會有這樣一個時刻,即最後的高潮時刻,那時,愛德華將不能控製她的唇舌,不能控製她的行動。如果能使愛德華繼續相信,無論他要自己做什麽,自己都唯命是從,那麽,她帶著偽造的文件在會議廳中出現的時刻就會到來——而那時,愛德華是不會在場的。
而且,那時沒有人能夠禁止她說,“我不是安娜·席勒,這些文件全是偽造的,全是虛構的。”
她不知道為什麽愛德華不怕她將來會這樣做。可是再加琢磨,她認為,虛榮心是使人盲日失察的因素,虛榮心是阿喀琉斯的腳後跟1。而且,愛德華和他那一夥人若想成功。非得找個安娜·席勒不可。這個事實也必須考慮在內。要想找到一個人,外表與安娜·席勒十分相象——甚至在同樣的部位有個疤痕——那是非常困難的。維多利亞記得,在《裏昂郵件》中,那個杜波斯克,一道眉毛上邊有個疤痕,一隻手的小指變形,前者是胎中帶來的,後者是事故造成的。這些巧合是非常罕見的。對,那些超人們需要維多利亞·瓊斯這個打字員。在這個意義上,是維多利亞·瓊斯控製著他們,而不是他們控製著維多利亞·瓊斯。
--------
1唯一致命的弱點。——譯者注
汽車駛過了大橋。維多利亞帶著懷鄉的心情注視著底格裏斯河。接著,汽車便在一條塵土飛揚的公路上風馳電掣般他駛去。維多利亞用手指一個一個地撚著脖子上的念珠,它們彼此磕碰的響聲例是令人感到有些安慰。
“無論如何,”她想道,這時她突然產生了一種自我安慰的感覺,“我是個基督教徒。我覺得,如果一個人是個基督教徒,那麽,做一個信奉基督教的烈士,要比當巴比倫的國王好上一百倍。而且,我可以肯定他說,我很可能會成為一個信奉基督教的烈士。哎!無論如何,我不會成為什麽出名的重要人物,我是十分討厭這種人物的!”
------------------
第二十三章
巨型客機急速地降落下來,平平穩穩地著了陸,沿著跑道緩緩滑動了一段,到達指定地點便停住了。乘客按照要求走下飛機,繼續乘這次班機飛往巴斯拉的乘客與換乘飛機飛往巴格達的乘客分開了。
飛往巴格達的乘客共有四名。其中一個看來象是財運亨通的伊拉克商人,還有一個年輕的英國醫生,此外,是兩位婦女。他們都辦理了各種手續,回答了各種問題。
第一個辦手續的是個皮膚黝黑的婦女,頭髮蓬亂,衣著不整,頭上隨便圍著一條頭巾,麵容顯得十分憔悴。
“波恩斯福特·瓊斯太太嗎?是英國人嗎?好的。你要去見你丈夫?請告訴我你在巴格達的住址。帶著哪國貨幣?……”
詢問繼續進行下去。接著是另外那個婦女來辦手續。
“格麗特·哈頓嗎?好的。什麽國籍?噢,是丹麥人。為什麽到巴格達去?你是醫院的按摩師?你在巴格達的住址呢?帶著哪國貨幣?”