《他們來到巴格達》作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂【完結】
簡介:
這是一部間諜題材的小說。 二戰後的國際局勢仍然動盪。當時盛傳第三次世界大戰即將來到,小說就是在這樣的背景下產生的,其中對戰爭根源的看法也是出於西方立場的。 年輕的英國姑娘維多利亞邂逅進步青年愛德華,一見鍾情。她在失業後決定追隨愛德華到巴格達去。然而她不幸被卷進一場間諜戰。小說對愛情和冒險進行了同樣比重的描寫,結尾也是阿加莎·克裏斯蒂式的。
本書堪稱《褐衣男子》的姊妹篇。
阿加莎女王又一篇比較讓人忽略掉的作品,應該是早期的作品(不太確定……),作品的風格和我們熟悉的女王風頗有不同,但是女王的作品絕對是值得一讀的。
附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!
第一章
一
克羅斯畢上尉從銀行裏走出來,好象剛剛兌換完支票,發現自己存摺上的錢比估計的還要多一些,因此滿麵春風,喜氣溢於形色。
克羅斯畢上尉看上去很自鳴得意,他就是這樣一種人。他五短身材,粗壯結實,臉色紅潤,蓄著很短的帶軍人風度的小鬍子,走起路來有點搖晃,衣著稍許有點惹人注目。他愛聽有趣的故事,人們都很喜歡他。他愉快樂觀,普普通通,待人和善,尚未結婚,沒有什麽超凡拔群之處。在東方,象克羅斯畢這樣的人很多。
克羅斯畢上尉正在銀行大街上走著,這條街之所以叫這麽一個名字是因為這座城市的大多數銀行都集中在這裏。銀行裏麵陰暗潮濕,而且有一點發黴的氣味,到處都是從櫃檯後麵傳來的劈劈啪啪的打字的聲音。
在外麵,也就是在銀行大街上,陽光充足,塵土到處飛揚,各種各樣的聲音嘈雜可怕:有機動車輛持續不斷的喇叭聲,各種商販的叫賣聲,還有這一夥那一群的人們激烈爭論的聲音,他們看起來好象要互相殘殺,其實都是要好的朋友。男人們和孩子們用托盤端著東西,在街上穿來穿去,出售甜食、桔子、香蕉、毛巾、梳子、刮臉刀,各種各樣的鞋楦以及其他各類商品。這兒還有那一聲接著一聲永不消逝的清嗓子和吐痰的聲音,此外,還有趕著驢、馬的人低聲抑鬱的“駕——駕”的聲音,他們在川流不息的機動車輛和行人當中穿來穿去。
這時,巴格達城已是上午十一點鍾了。
克羅斯畢上尉攔住一個懷中抱著一卷報紙的孩子,買了一份報。他從銀行大街拐了個彎兒,來到拉希德大街。這是巴格達的一條主要街道,有四英裏長,與底格裏斯河平行。
克羅斯畢上尉粗略看了一下報紙上的標題,便把報紙夾在胳臂下,走了大約二百碼,來到了一個小胡同口,然後走進一個庭院。他走到盡頭,來到一個門上掛著一塊銅牌的房子前麵,走進了這間辦公室。
一位身材勻稱、年輕的伊拉克職員正在打字,見他進來,便麵帶微笑走上前去跟他打招呼。
“早上好,克羅斯畢上尉,有什麽事嗎?”
“達金先生在他的辦公室嗎?好極了,我要馬上去找他。”
他穿過一道門,登上很陡的樓梯,穿過一條骯髒的過道,然後敲了敲最後一個門,裏麵有人說道,“請進。”
這是一間屋頂很高、但有點空蕩的房間,裏麵有個煤油爐,上麵有個盛著水的盆:還有一個很低的有靠墊的長椅,它前麵放著個小茶幾;另外,還有一張破舊的大桌子。電燈還開著,窗簾拉得很嚴,室內看不到陽光。那張破桌子的後麵坐著一個其貌不揚的人。那人麵露倦容,顯得優柔寡斷——從他的麵孔可以看出,他是一個在這個肚界上沒能飛黃騰達、而又看破紅塵、再也不願為此費神的人。
這兩個人——即樂觀又自信的克羅斯畢和憂鬱惟粹的達金——一相互看了對方一眼。
達金說:“喂,克羅斯畢,你是不是剛從基爾庫克來?”
克羅斯畢點了點頭,小心地隨手關上了門。這扇門看來很破舊,油漆塗得也很差勁,但是它有一點出人意料的可取之處,即安裝得嚴絲合fèng,門邊和底下都沒有fèng隙。
實際上,這是扇隔音門。
門一關上,這兩個人的表情稍有變化。克羅斯畢上尉變得不那麽逞強和過於自信了。達金先生的肩膀也不那麽下垂了,神情也不那麽退疑了。如果屋內有人聽著他們談話,會奇怪地發現達金居然是上司。
“有什麽消息嗎,先生?”克羅斯畢問道。
“有。”達金嘆了口氣。他麵前放著一張電報紙,剛才他一直在忙著譯電稿。他又譯出兩個字母,接著說:
“要在巴格達召開。”
然後他劃了根火柴,點著了那張電報紙,並看著它燒完。等電報紙燒成了灰燼,他輕輕地吹了一下,灰燼飛了起來,散落在地上。
“是的,”他說,“他們已經決定在巴格達召開會議。時間是下月二十號。我們一定要‘絕對保密’。”
“這件事兒他們在商場裏已經談論三天了。”克羅斯畢平淡地說。
那個高個兒男子露出疲倦的微笑。
“絕密!東方就沒有絕密。有沒有,克羅斯畢?”
“沒有,先生。如果你要問的話,任何地方都沒有什麽絕密的事情。戰爭年代,我常發現倫敦的一個理髮師知道的消息比最高指揮部都多。”
“這件事情泄露出去沒有什麽關係。如果這次會議要在巴格達召開,那很快就會公開的。那麽,我們的戲——我們的那台好戲——就要開場了。”
“你看這次會議一定會召開嗎,先生?”克羅斯畢懷疑地問道,“喬大叔,”克羅斯畢上尉如此冒昧失禮地稱呼著某個歐洲大國的首腦,“真的要來?”
“我想這次他會來的,克羅斯畢,”達金若有所思他說,“是的,我是這樣認為的。如果會議召開了——順利地召開了——哦,那就一切都免了。如果達成某種諒解——”他突然停住了。
克羅斯畢看來仍然有些懷疑。“那麽,請原諒,先生,會有可能達成某種形式的諒解嗎?”
“克羅斯畢,從你所說的來看,恐怕是不可能的!如果隻是把代表著截然不同的意識形態的兩個人搞到一起,整個事情可能會照往常一樣地結束——隻能加深懷疑和誤解。可是還有第三個因素。如果卡米凱爾所說的那件離奇的事情是真的——”
他突然停住了。
“但是,先生,肯定不會是真的,太離奇了!”
達金沉默了一會兒。在他頭腦中清楚地浮現出一幅畫麵,一個人麵容嚴肅而又不安地聽著另一個人用平靜的難以描述的聲音講述著各種離奇的難以置信的事情。當時,他就是這樣自言自語地說,“不是我最能幹的、最信得過的人神經失常了,就是這件事是真的……,
簡介:
這是一部間諜題材的小說。 二戰後的國際局勢仍然動盪。當時盛傳第三次世界大戰即將來到,小說就是在這樣的背景下產生的,其中對戰爭根源的看法也是出於西方立場的。 年輕的英國姑娘維多利亞邂逅進步青年愛德華,一見鍾情。她在失業後決定追隨愛德華到巴格達去。然而她不幸被卷進一場間諜戰。小說對愛情和冒險進行了同樣比重的描寫,結尾也是阿加莎·克裏斯蒂式的。
本書堪稱《褐衣男子》的姊妹篇。
阿加莎女王又一篇比較讓人忽略掉的作品,應該是早期的作品(不太確定……),作品的風格和我們熟悉的女王風頗有不同,但是女王的作品絕對是值得一讀的。
附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!
第一章
一
克羅斯畢上尉從銀行裏走出來,好象剛剛兌換完支票,發現自己存摺上的錢比估計的還要多一些,因此滿麵春風,喜氣溢於形色。
克羅斯畢上尉看上去很自鳴得意,他就是這樣一種人。他五短身材,粗壯結實,臉色紅潤,蓄著很短的帶軍人風度的小鬍子,走起路來有點搖晃,衣著稍許有點惹人注目。他愛聽有趣的故事,人們都很喜歡他。他愉快樂觀,普普通通,待人和善,尚未結婚,沒有什麽超凡拔群之處。在東方,象克羅斯畢這樣的人很多。
克羅斯畢上尉正在銀行大街上走著,這條街之所以叫這麽一個名字是因為這座城市的大多數銀行都集中在這裏。銀行裏麵陰暗潮濕,而且有一點發黴的氣味,到處都是從櫃檯後麵傳來的劈劈啪啪的打字的聲音。
在外麵,也就是在銀行大街上,陽光充足,塵土到處飛揚,各種各樣的聲音嘈雜可怕:有機動車輛持續不斷的喇叭聲,各種商販的叫賣聲,還有這一夥那一群的人們激烈爭論的聲音,他們看起來好象要互相殘殺,其實都是要好的朋友。男人們和孩子們用托盤端著東西,在街上穿來穿去,出售甜食、桔子、香蕉、毛巾、梳子、刮臉刀,各種各樣的鞋楦以及其他各類商品。這兒還有那一聲接著一聲永不消逝的清嗓子和吐痰的聲音,此外,還有趕著驢、馬的人低聲抑鬱的“駕——駕”的聲音,他們在川流不息的機動車輛和行人當中穿來穿去。
這時,巴格達城已是上午十一點鍾了。
克羅斯畢上尉攔住一個懷中抱著一卷報紙的孩子,買了一份報。他從銀行大街拐了個彎兒,來到拉希德大街。這是巴格達的一條主要街道,有四英裏長,與底格裏斯河平行。
克羅斯畢上尉粗略看了一下報紙上的標題,便把報紙夾在胳臂下,走了大約二百碼,來到了一個小胡同口,然後走進一個庭院。他走到盡頭,來到一個門上掛著一塊銅牌的房子前麵,走進了這間辦公室。
一位身材勻稱、年輕的伊拉克職員正在打字,見他進來,便麵帶微笑走上前去跟他打招呼。
“早上好,克羅斯畢上尉,有什麽事嗎?”
“達金先生在他的辦公室嗎?好極了,我要馬上去找他。”
他穿過一道門,登上很陡的樓梯,穿過一條骯髒的過道,然後敲了敲最後一個門,裏麵有人說道,“請進。”
這是一間屋頂很高、但有點空蕩的房間,裏麵有個煤油爐,上麵有個盛著水的盆:還有一個很低的有靠墊的長椅,它前麵放著個小茶幾;另外,還有一張破舊的大桌子。電燈還開著,窗簾拉得很嚴,室內看不到陽光。那張破桌子的後麵坐著一個其貌不揚的人。那人麵露倦容,顯得優柔寡斷——從他的麵孔可以看出,他是一個在這個肚界上沒能飛黃騰達、而又看破紅塵、再也不願為此費神的人。
這兩個人——即樂觀又自信的克羅斯畢和憂鬱惟粹的達金——一相互看了對方一眼。
達金說:“喂,克羅斯畢,你是不是剛從基爾庫克來?”
克羅斯畢點了點頭,小心地隨手關上了門。這扇門看來很破舊,油漆塗得也很差勁,但是它有一點出人意料的可取之處,即安裝得嚴絲合fèng,門邊和底下都沒有fèng隙。
實際上,這是扇隔音門。
門一關上,這兩個人的表情稍有變化。克羅斯畢上尉變得不那麽逞強和過於自信了。達金先生的肩膀也不那麽下垂了,神情也不那麽退疑了。如果屋內有人聽著他們談話,會奇怪地發現達金居然是上司。
“有什麽消息嗎,先生?”克羅斯畢問道。
“有。”達金嘆了口氣。他麵前放著一張電報紙,剛才他一直在忙著譯電稿。他又譯出兩個字母,接著說:
“要在巴格達召開。”
然後他劃了根火柴,點著了那張電報紙,並看著它燒完。等電報紙燒成了灰燼,他輕輕地吹了一下,灰燼飛了起來,散落在地上。
“是的,”他說,“他們已經決定在巴格達召開會議。時間是下月二十號。我們一定要‘絕對保密’。”
“這件事兒他們在商場裏已經談論三天了。”克羅斯畢平淡地說。
那個高個兒男子露出疲倦的微笑。
“絕密!東方就沒有絕密。有沒有,克羅斯畢?”
“沒有,先生。如果你要問的話,任何地方都沒有什麽絕密的事情。戰爭年代,我常發現倫敦的一個理髮師知道的消息比最高指揮部都多。”
“這件事情泄露出去沒有什麽關係。如果這次會議要在巴格達召開,那很快就會公開的。那麽,我們的戲——我們的那台好戲——就要開場了。”
“你看這次會議一定會召開嗎,先生?”克羅斯畢懷疑地問道,“喬大叔,”克羅斯畢上尉如此冒昧失禮地稱呼著某個歐洲大國的首腦,“真的要來?”
“我想這次他會來的,克羅斯畢,”達金若有所思他說,“是的,我是這樣認為的。如果會議召開了——順利地召開了——哦,那就一切都免了。如果達成某種諒解——”他突然停住了。
克羅斯畢看來仍然有些懷疑。“那麽,請原諒,先生,會有可能達成某種形式的諒解嗎?”
“克羅斯畢,從你所說的來看,恐怕是不可能的!如果隻是把代表著截然不同的意識形態的兩個人搞到一起,整個事情可能會照往常一樣地結束——隻能加深懷疑和誤解。可是還有第三個因素。如果卡米凱爾所說的那件離奇的事情是真的——”
他突然停住了。
“但是,先生,肯定不會是真的,太離奇了!”
達金沉默了一會兒。在他頭腦中清楚地浮現出一幅畫麵,一個人麵容嚴肅而又不安地聽著另一個人用平靜的難以描述的聲音講述著各種離奇的難以置信的事情。當時,他就是這樣自言自語地說,“不是我最能幹的、最信得過的人神經失常了,就是這件事是真的……,