“凱,冷靜點。你知道我們提出這樣的指控後果有多嚴重?我們不能封閉起心靈、摒除德內莎·斯坦納是無辜的這種可能性。我們還不能確定。對於飛機上發生的事,你也明白,你的分析並不是百分之百正確。我是說,這真的令我憂心。某個地勤人員想充英雄,而你立刻聯想到並認定是德內莎·斯坦納在暗中搞鬼,又想戲弄你了。”
“她不隻想戲弄我,”我將一隻手從他手中抽回,“她想殺我。”
“那隻是揣測。”
“依據我打電話的查證結果,那不是揣測。”
“但你仍無法證明。我懷疑是否能證明。”
“我們得找到她的車子。”
“我想今晚開車經過她的房子?”
“是的。但我沒有車。”我說。
“我有。”
“你拿到影像強化的列印件了嗎?”
“在我的手提箱裏。我看過了。”他站起來聳聳肩,“對我而言,沒有任何意義。隻是一個模糊小斑點,利用無數灰階使它成為更濃、更密的小斑點。”
“本頓,我們得採取行動。”
他望著我,緊抿著嘴唇,那神情就像他雖已下定決心,但仍有疑慮。良久,他說:“我們就是因此而來的,凱,我們來就是要採取行動。”
他租了一輛紅色的日產千裏馬汽車。出門時我才發覺冬天的腳步近了,尤其在這山區。上車後我全身發抖,我知道那多少與心情沮喪有關。
“對了,你的手和腿情況如何?”我問。
“好得就像新的一樣。”
“那可真是太神奇了,因為割傷時可不是新的。”
韋斯利笑了,純粹是因為驚奇。他沒想到這時候我還有心情說笑。
“有一個與那捲膠帶有關的消息,”他隨後說,“我們一直在追查這裏有誰可能在生產那捲膠帶時於休福公司工作。”
“好辦法。”我說。
“一個名叫羅伯·卡塞的人曾在那家工廠擔任工頭。生產那捲膠帶時他住在希克利市附近,五年前退休遷居黑山。”
“他目前住在這裏嗎?”
“恐怕已經去世了。”
可惡,我暗忖。“你對他有什麽了解?”
“白人男性,六十八歲中風死亡。他有一個兒子住在黑山,卡塞就是因為他才想在退休後搬到這裏吧。他兒子仍然住在這裏。”
“有地址嗎?”
“可以查到。”他轉頭望著我。
“叫什麽名字?”
“和他父親同名。繞過這個彎道就是斯坦納家了。你看那片湖,簡直一片漆黑。”
“沒錯。埃米莉入夜後不會走湖邊,克裏德的說法證實了這一點。”
“我不想爭論。我也不會走這條路。”
“本頓,我沒有看到她的車。”
“她可能出門了。”
“馬裏諾的車在那邊。”
“那並不意味著他們沒有出門。”
“那也不意味著他們出門了。”
他沒有搭腔。
窗戶亮著,我覺得她在家。雖然沒有證據,也沒有任何跡象,但我感覺她在試探我,即使她沒有察覺這一點。
“你認為他們在做什麽?”我問。
“你說呢?”言下之意很清楚。
“那太簡單了。推論人們在做愛太簡單了。”
“這麽推論很簡單,是因為做愛很簡單。”
我對此頗為不悅,我希望韋斯利有深度一點。“你說這種話,讓我吃驚。”
“如果是他們說的,你就不會吃驚了。這才是重點。”
我還是不確定。
“凱,現在談的不是我們之間的關係。”他補充道。
“我很清楚。”
他知道這並不是我的真心話。同事之間產生戀情真是不智之舉。
“該回去了。目前我們也無能為力。”他說。
“要怎麽追查她的車子?”
“明天一早再查。但現在已找到一些蛛絲馬跡了。此刻車子不在,或許是為了使它看起來不曾發生車禍。”
隔天是周日,我在悠長的鍾聲中醒來。是來自埃米莉葬身的那所小長老會教堂嗎?我眯起眼睛看表,應該不是,才剛過九點,他們的主日禮拜應該在十一點開始,但話說回來,我對長老教會所知有限。
韋斯利睡在我平常下床的那一側,這或許是我們成為親密愛人後唯一缺乏默契之處,我們都習慣從距離歹徒可能闖入的窗戶或門較遠的那一側下床,仿佛隔著這麽點距離就能使形勢改觀,有機會掏出槍來。他的手槍在他那一側的床頭幾上,我的則在我這一側。麻煩的是,如果真有歹徒闖入,韋斯利和我會相互射擊。
窗簾像是燈罩,籠著光,表明外麵陽光普照。我下床,打電話要求客房服務送咖啡,接著又向前台查問我租的車子,服務員信誓旦旦,稱車子已經上路了。我背對著床鋪坐在椅子上,以免被韋斯利裸露在棉被外的肩膀和雙臂分心。取出經過影像強化處理的列印資料後,我又拿出幾枚硬幣和一個放大鏡開始工作。韋斯利說得沒錯,影像強化處理隻是使一個無法辨識的小斑點的陰影加深,但我盯著這個小女孩臀部留下的斑痕越久,就越能看出些許形狀來。
“她不隻想戲弄我,”我將一隻手從他手中抽回,“她想殺我。”
“那隻是揣測。”
“依據我打電話的查證結果,那不是揣測。”
“但你仍無法證明。我懷疑是否能證明。”
“我們得找到她的車子。”
“我想今晚開車經過她的房子?”
“是的。但我沒有車。”我說。
“我有。”
“你拿到影像強化的列印件了嗎?”
“在我的手提箱裏。我看過了。”他站起來聳聳肩,“對我而言,沒有任何意義。隻是一個模糊小斑點,利用無數灰階使它成為更濃、更密的小斑點。”
“本頓,我們得採取行動。”
他望著我,緊抿著嘴唇,那神情就像他雖已下定決心,但仍有疑慮。良久,他說:“我們就是因此而來的,凱,我們來就是要採取行動。”
他租了一輛紅色的日產千裏馬汽車。出門時我才發覺冬天的腳步近了,尤其在這山區。上車後我全身發抖,我知道那多少與心情沮喪有關。
“對了,你的手和腿情況如何?”我問。
“好得就像新的一樣。”
“那可真是太神奇了,因為割傷時可不是新的。”
韋斯利笑了,純粹是因為驚奇。他沒想到這時候我還有心情說笑。
“有一個與那捲膠帶有關的消息,”他隨後說,“我們一直在追查這裏有誰可能在生產那捲膠帶時於休福公司工作。”
“好辦法。”我說。
“一個名叫羅伯·卡塞的人曾在那家工廠擔任工頭。生產那捲膠帶時他住在希克利市附近,五年前退休遷居黑山。”
“他目前住在這裏嗎?”
“恐怕已經去世了。”
可惡,我暗忖。“你對他有什麽了解?”
“白人男性,六十八歲中風死亡。他有一個兒子住在黑山,卡塞就是因為他才想在退休後搬到這裏吧。他兒子仍然住在這裏。”
“有地址嗎?”
“可以查到。”他轉頭望著我。
“叫什麽名字?”
“和他父親同名。繞過這個彎道就是斯坦納家了。你看那片湖,簡直一片漆黑。”
“沒錯。埃米莉入夜後不會走湖邊,克裏德的說法證實了這一點。”
“我不想爭論。我也不會走這條路。”
“本頓,我沒有看到她的車。”
“她可能出門了。”
“馬裏諾的車在那邊。”
“那並不意味著他們沒有出門。”
“那也不意味著他們出門了。”
他沒有搭腔。
窗戶亮著,我覺得她在家。雖然沒有證據,也沒有任何跡象,但我感覺她在試探我,即使她沒有察覺這一點。
“你認為他們在做什麽?”我問。
“你說呢?”言下之意很清楚。
“那太簡單了。推論人們在做愛太簡單了。”
“這麽推論很簡單,是因為做愛很簡單。”
我對此頗為不悅,我希望韋斯利有深度一點。“你說這種話,讓我吃驚。”
“如果是他們說的,你就不會吃驚了。這才是重點。”
我還是不確定。
“凱,現在談的不是我們之間的關係。”他補充道。
“我很清楚。”
他知道這並不是我的真心話。同事之間產生戀情真是不智之舉。
“該回去了。目前我們也無能為力。”他說。
“要怎麽追查她的車子?”
“明天一早再查。但現在已找到一些蛛絲馬跡了。此刻車子不在,或許是為了使它看起來不曾發生車禍。”
隔天是周日,我在悠長的鍾聲中醒來。是來自埃米莉葬身的那所小長老會教堂嗎?我眯起眼睛看表,應該不是,才剛過九點,他們的主日禮拜應該在十一點開始,但話說回來,我對長老教會所知有限。
韋斯利睡在我平常下床的那一側,這或許是我們成為親密愛人後唯一缺乏默契之處,我們都習慣從距離歹徒可能闖入的窗戶或門較遠的那一側下床,仿佛隔著這麽點距離就能使形勢改觀,有機會掏出槍來。他的手槍在他那一側的床頭幾上,我的則在我這一側。麻煩的是,如果真有歹徒闖入,韋斯利和我會相互射擊。
窗簾像是燈罩,籠著光,表明外麵陽光普照。我下床,打電話要求客房服務送咖啡,接著又向前台查問我租的車子,服務員信誓旦旦,稱車子已經上路了。我背對著床鋪坐在椅子上,以免被韋斯利裸露在棉被外的肩膀和雙臂分心。取出經過影像強化處理的列印資料後,我又拿出幾枚硬幣和一個放大鏡開始工作。韋斯利說得沒錯,影像強化處理隻是使一個無法辨識的小斑點的陰影加深,但我盯著這個小女孩臀部留下的斑痕越久,就越能看出些許形狀來。